- TESAll.Club
- → Галерея
- → Арт-галерея
- → Похождения Маньяка
- → Похождения Маньяка: Фолкритские каникулы. Часть 5. Двойная перегонка.
Похождения Маньяка: Фолкритские каникулы. Часть 5. Двойная перегонка.
Загружено пользователем FlameSpirit, янв 25 2016 00:24
маньяк хакуба боа хэнкок мари роуз терон стёб похождения маньяка
- Владелец : FlameSpirit (Просмотр всех изображений и альбомов пользователя)
- Загружено: янв 25 2016 00:24
- Просмотры: 2 768
- Разрешение: 1680x1050
- Размер: 312,57К
- Альбом: Похождения Маньяка
Автор:
FlameSpirit
...полдник...
Хакуба: Послушай, Лод! У нас нет времени на тебя, нам нужна говорящая собака!
Лод (Барбас): Я и есть собака! Я гончая Кла...
Терон: Вообще-то, ты норд.
Мари Роуз: Нам нужна говорящая собака, а не говорящий норд! Просто говорящая собака! Нам сказали, что тут одна такая есть.
Лод (Барбас): Но как же? Я должен спешить к Лорду Клавикусу!
Боа Хэнкок: (шёпотом) А давайте ему подыграем! (вслух) Ладно, Барбас! Есть некто по имени Лод, и он очень хотел найти своего потерянного пса. Ты случайно не знаешь, где он мог потеряться?
Хакуба: Найди нам этого пса, и тогда мы отведём тебя к Клавикусу (ехидно переглядывается с остальными).
Лод (Барбас): Это там, за воротами! Идёмте скорее!
Мари Роуз: Вот же... его и не думает отпускать!
Терон: А что если мы тут так набодяжили, что поменяли их телами? Как думаете?
Хакуба: А что? Это вполне реально, учитывая наши методы работы. Похоже, этот малый явно не Лод.
Боа Хэнкок: Идёмте скорее, а то Рунил там устанет один... Немолодой уже.
Мари Роуз: Хэнкок, не волнуйся. Бал обо всём позаботится, это его работа как-никак - людей развлекать.
Лод (Барбас): Вот оно, моё тело! Я хочу обратно в своё тело!
Хакуба: Цыц, шавка! Будешь говорить, когда я разрешу, а пока сиди ровно.
Боа Хэнкок: Хмммм... выглядит как обычная собака. Пёсик, ты и правда разговариваешь?
Барбас (возможно Лод): Конечно, я разговариваю. Я же ярл!
Кумакин: Чего? Ярл?! Мне кто-нибудь объяснит, что тут происходит?
Терон: Привет, собака! Мы тут привели одного типка, который тебя якобы искал - Лода, но в том, что это действительно он, у нас большие сомнения.
Барбас (явно не Лод): Какая собака? Я же уже сказал, что я ярл Фолкрита - Сиддгейр!
Боа Хэнкок: Ты уж прости, но ты собака.
Мари Роуз: Ничего себе мы накуралесили...
Барбас (Сиддгейр): Я бы очень хотел вернуться к себе во дворец.
Хакуба: Зачем тебе дворец? Ты же собака. Вот этот вот, который подо мной (разжимает рот Лоду-Барбасу), утверждает, что это не твоё тело, а его. Ну давай, можешь говорить.
Лод (Барбас): Послушай, ярл Сиддгейр! Ты сейчас в моём теле, я в теле кузнеца Лода, а это значит, что Лод сейчас в твоём теле, то есть, в доме ярла! Эти дамы и господа обещали мне, что я вернусь к лорду Клавикусу, если я найду говорящую собаку. Я нашёл тебя, то есть, себя - своё тело. Мне бы вернуться в него, и было бы здорово.
Барбас (Сиддгейр): А уж мне-то как было бы здорово! Снова сидеть на своём троне, пока меня рисует художник. Как там звали этого бретонца... не помню. Но какой красавчик был!
Кумакин: И ты не помнишь, как зовут твоего художника? Стыдоба! Ещё ярл называется...
Барбас (Сиддгейр): Эта игрушка разговаривает? Так не бывает!
Кумакин: Кто бы говорил!
Мари Роуз: Да уж, Кумакин, ты прав. Кстати, Сид! Раз уж ты ярл, мне бы хотелось с тобой обсудить кой-какие дела, как ярл с ярлом, но только после того, как мы вернём прежнего тебя.
Хакуба: Только ради счастливого будущего Скайрима.
Кумакин: Поднимай свою лохматую задницу, пёс!
Барбас (Сиддгейр): Фу, какие грубости! Я ярл - не забывайте об этом!
Хакуба: А ты запомни хорошенько, что мы здесь на каникулах, а ты просто говорящий пёс, так что прямо сейчас ты устроишь нам экскурсию в свой дом, дворец, конуру, или что там у тебя, пока этот похабный медвежонок не сделал тебе инъекцию одного очень хорошего вещества, и тогда ещё неизвестно, в чьём теле ты окажешься на этот раз Как видишь, ярл Барбас, то есть, Сид, наши с друзьями интересы и твои желания странным и ничего не значащим образом совпали, так что, как уже сказал наш плюшевый приятель - поднимай свою лохматую задницу, пёс!
Барбас (Сиддгейр): Хорошо, идёмте за мной.
Барбас (Сиддгейр): Мы пришли.
Хакуба: Спасибо, Сид! Дальше мы сами.
Ярл Сиддгейр (Лод): Ооо, наши гости! Вы нашли мою.... эмм, то есть, добро пожаловать! Чем могу помочь?
Хакуба: И как это у тебя хватило наглости переместиться в дом ярла и засесть в его тело, а, Лод?!
Ярл Сиддгейр (Лод): (с дрожью в голосе) Какой Лод? Л...Ллл-Лод - к..к.кк-кузнец. Я же ярл! Ярл Сиддгейр.
Боа Хэнкок: Обманывать нехорошо! Вместо тебя в твоём теле оказался пёс, которого мы искали!
Ярл Сиддгейр (Лод): Постойте! Но это же вы засунули меня в плавильню и заставили час дышать какими-то странными парами! (про себя) Упс, проговорился...
Хакуба: И вместо тебя работать для нас пришлось этому несчастному псу! Но что хуже всего - работать пришлось НАМ!
Мари Роуз: А портить нам каникулы тоже нехорошо.
Терон: Тебе не уйти от левосудия!
Хакуба: Спасибо, Сид! Дальше мы сами.
Ярл Сиддгейр (Лод): Ооо, наши гости! Вы нашли мою.... эмм, то есть, добро пожаловать! Чем могу помочь?
Хакуба: И как это у тебя хватило наглости переместиться в дом ярла и засесть в его тело, а, Лод?!
Ярл Сиддгейр (Лод): (с дрожью в голосе) Какой Лод? Л...Ллл-Лод - к..к.кк-кузнец. Я же ярл! Ярл Сиддгейр.
Боа Хэнкок: Обманывать нехорошо! Вместо тебя в твоём теле оказался пёс, которого мы искали!
Ярл Сиддгейр (Лод): Постойте! Но это же вы засунули меня в плавильню и заставили час дышать какими-то странными парами! (про себя) Упс, проговорился...
Хакуба: И вместо тебя работать для нас пришлось этому несчастному псу! Но что хуже всего - работать пришлось НАМ!
Мари Роуз: А портить нам каникулы тоже нехорошо.
Терон: Тебе не уйти от левосудия!
Мари Роуз: Какое солнышко-то яркое! Хоть раздевайся и загорай!
Терон: Как насчёт превратить Фолкрит в курорт? Озеро уже есть - купаться можно.
Боа Хэнкок: Хорошая мысль, а то одного гостеприимного домика явно мало.
Мари Роуз: Надеюсь, они снова станут собой... Собачка мне понравилась, её бы в Кукольный Предел отвести, а вот Лода надо наказать.
Хакуба: Мы сменили основной реагент на скуму двойной перегонки, так что результат уже должен быть другим. Так или иначе, всё равно интересно, что из этого выйдет.
Хакуба: Смотрите, луч какой-то с неба!
Клавикус Вайл: Барбас! Дрянная псина!
Мужик с пёсьей головой (Барбас): Лорд Клавикус! Я так рад, что Вы пришли за мной!
Ярл Сиддгейр: Я... я снова я! Но что с моими руками? Они в шерсти!
Неведомая четвероногая хрень: Гав-гав!
Клавикус Вайл: (Сиддгейру) Хватит ныть, чудо рогатое! Ты мне не интересн. (Барбасу) Пришёл за тобой? Сдался ты мне, пёс шелудивый! С тобой скучно. Я пришёл лишь для того, чтобы поблагодарить четверых смертных за то, что решили переселить тебя в другое тело! У них определённо есть талант и деловая хватка! Хочу предложить им...
Хакуба: Кажется, это Клавикус Вайл. Пойдём-ка с ним потолкуем.
Хакуба: Привет, Клавикус Вайл!
Клавикус Вайл: Для тебя Лорд Клавикус Вайл!
Хакуба: Да хоть баба Клава! У тебя здесь силы ограничены, и ты нам всё равно ничего не сделаешь. Ты конечно, извини, но ты прервал наш ритуал двойной перегонки! Сид, как я вижу, почти стал собой. (Сиддгейру) Сид, это ведь ты?
Яро Сиддгейр: (вполголоса) Сид? Я Сиддгейр! Впрочем, да, это я... Ты ведь поможешь мне, верно?
Хакуба: Может, верно, а может, и не верно.
Боа Хэнкок: Ещё один ярл-тунеядец... Всем только и нужна наша помощь.
Клавикус Вайл: Что ж, не спорю, силы у меня здесь ограничены, да. Вы мне нравитесь, смертные, особенно ваша смекалка.
Хакуба: Мы хотели найти говорящую собаку, и мы её нашли, хоть и не знали, что ей окажется твой Барбас.
Клавикус Вайл: Барбас.... Знаешь, что? Этот пёс постоянно хочет вернуться ко мне, но Я хочу, чтобы он остался здесь!
Мужик с пёсьей головой (Барбас): Нет, Лорд Клавикус. Вы же знаете, что не обойдётесь без меня.
Клавикус Вайл: Меня не волнует, как вы там всё это провернули, но радует, что Барбас не полностью вернул облик собаки. Пока он ходит на двух ногах, я уже не могу показаться на глаза другим даэдрическим лордам, а значит, и не придётся брать его с собой!
Клавикус Вайл: "Клавикус с человекопсом"? Позорище! Потому я предлагаю тебе сделку - возьми Барбаса себе, а я возьму вместо него вот "этого" (показывает на неведомую четвероногую хрень).
Неведомая четвероногая хрень: Гав! Гав-гав-гав!
Хакуба: (про себя) Хммм... судя по всему, если Сид почти стал собой, а Барбас тоже почти стал собой, то это "нечто" - Лод? Занятно. (вслух) Понимаешь, Клава, вот "это самое" - наш приятель Лод, и он очень хитрый, а если ты возьмёшь его с собой вместо настоящего Барбаса (пусть он и человекопёс), то позор для тебя будет ещё больший! В конце-концов, Барбас тебе предан, и нам он очень помог, сам того не осознавая... А это недоразумение (показывает на неведомую четвероногую хрень) даже говорить не может! И ещё Барбас сам искренне сказал, что он не всегда был гончей, и не всегда его звали Барбасом, так что, когда ты вернёшься в свой план, ты сам можешь превратить его во что хочешь. Даэдрический лорд ты или где?
Клавикус Вайл: А что? В твоих словах и правда есть смысл...
Неведомая четвероногая хрень: Гав-гав-гав!
Хакуба: Видишь? Зачем тебе это безмозглое "непонятно что" вместо пса, который всегда был и есть часть тебя самого? "Этого" оставь лучше нам.
Клавикус Вайл: Ладно, ты убедил меня, смертный! Я беру Барбаса с собой... Ко мне, шавка!
Мари Роуз: Кажись, у меня уже появилась идейка насчёт этой... кхммм.. "собаки" (смотрит на неведомую четвероногую хрень).
Терон: Я одно не могу понять: если это чудо-юдо - Лод, то почему у него лицо и волосы не свои?
Мари Роуз: Мне уже всё равно. Даже если это чудо-юдо не может говорить, мы всё равно научим.
Боа Хэнкок: Кто бы мог подумать, что сам Клавикус Вайл придёт сюда к нам. А хотя... мы же тогда не без помощи Шеогората сумели вытащить Олафа Безглазого из Совнгарда.
Хакуба: Ааа, всё равно всё к лучшему. С даэдрическим лордом скорешиться ещё не доводилось. Хотя, кого я обманываю?
На заднем дворе за кузницей.
Ярл Сиддгейр: Спасибо вам большое!
Хакуба: За что?
Ярл Сиддгейр: Сегодня я узнал, что мир не вертится только лишь вокруг меня, и всё благодаря вам четверым.
Кумакин: Вообще-то, пятерым. Я тоже принимал участие.
Неведомая четвероногая хрень (Лод): (дышит по-собачьи)
Мари Роуз: Всё, Сид, раз ты это понял, то не отнимай больше наше время! Мы оставим тебя на Кумакина.
Ярл Сиддгейр: На Кумакина?
Боа Хэнкок: Плюшвый медведь с рогами у тебя под носом!
Ярл Сиддгейр: И вы мне не поможете прийти в себя?
Хакуба: Разумеется, нет! Мы на каникулах, хотя ты нам ещё пригодишься, а до тех пор тебя приголубит вот этот плюшевый мишка.
Боа Хэнкок: Говорящую собачку мы повидали, так что бывай, ярл.
Мари Роуз: Кумакин избавит тебя от разных звериных признаков, а заодно и понянчится с этой неговорящей "собакой". Верно, Кумакин? Я тебя вознагражу за это.
Кумакин: Слушаю тебя.
Мари Роуз: Когда мы вернёмся в Вайтран, я позволю тебе на пару дней посидеть на моём троне, так что сейчас предоставляю тебе полную свободу действий в этом попечительстве и целую гору инструментов и реагентов. Ты уж постарайся довести ритуал двойной перегонки до конца, хорошо?
Кумакин: Прям полную-полную свободу?
Мари Роуз: Конечно!
Ярл Сиддгейр: Спасибо вам большое!
Хакуба: За что?
Ярл Сиддгейр: Сегодня я узнал, что мир не вертится только лишь вокруг меня, и всё благодаря вам четверым.
Кумакин: Вообще-то, пятерым. Я тоже принимал участие.
Неведомая четвероногая хрень (Лод): (дышит по-собачьи)
Мари Роуз: Всё, Сид, раз ты это понял, то не отнимай больше наше время! Мы оставим тебя на Кумакина.
Ярл Сиддгейр: На Кумакина?
Боа Хэнкок: Плюшвый медведь с рогами у тебя под носом!
Ярл Сиддгейр: И вы мне не поможете прийти в себя?
Хакуба: Разумеется, нет! Мы на каникулах, хотя ты нам ещё пригодишься, а до тех пор тебя приголубит вот этот плюшевый мишка.
Боа Хэнкок: Говорящую собачку мы повидали, так что бывай, ярл.
Мари Роуз: Кумакин избавит тебя от разных звериных признаков, а заодно и понянчится с этой неговорящей "собакой". Верно, Кумакин? Я тебя вознагражу за это.
Кумакин: Слушаю тебя.
Мари Роуз: Когда мы вернёмся в Вайтран, я позволю тебе на пару дней посидеть на моём троне, так что сейчас предоставляю тебе полную свободу действий в этом попечительстве и целую гору инструментов и реагентов. Ты уж постарайся довести ритуал двойной перегонки до конца, хорошо?
Кумакин: Прям полную-полную свободу?
Мари Роуз: Конечно!
Вечерело...
Хакуба: Этот твой медведь справится? Он ведь игрушка, всё-таки.
Мари Роуз: Хоть он и был свидетелем многих моих экспериментов над Балом и другими слугами Кукольного Предела, Кумакину придётся постараться.
Терон: У нас тоже пока время есть, чтобы подготовить кастинг.
Хакуба: Этот твой медведь справится? Он ведь игрушка, всё-таки.
Мари Роуз: Хоть он и был свидетелем многих моих экспериментов над Балом и другими слугами Кукольного Предела, Кумакину придётся постараться.
Терон: У нас тоже пока время есть, чтобы подготовить кастинг.
Похождения Маньяка:
< Часть 4. Красноводная сансара | Часть 6. Кастинг >
Поделиться
BBCode: | |
HTML: | |
Изображение: | |
Эта страница: |
Сделать фотографией
Сохранить Отмена
- TESAll.Club
- → Галерея
- → Арт-галерея
- → Похождения Маньяка
- → Похождения Маньяка: Фолкритские каникулы. Часть 5. Двойная перегонка.
- ПРАВИЛА TESALL.RU
Кумакиновые эксперименты точно до добра не доведут, а вот до бобра очень даже могут.