Перейти к содержимому






* * * * * 1 голосов

умберто эко, статьи

Написано nihille, 10 марта 2022 · 216 просмотры

книги
В далёком 2007-м, в далёкой-далёкой галактике я купила книгу Эко (тогда я ждала его новых книг как персонального праздника), представляющую из себя сборник его выступлений и статей, написанных для газет.
Под такой обложкой, собственно:
Изображение
Мне ни разу так и не удалось прочитать всю книгу целиком от корки до корки. Я вольно путешествовал по оглавлению, выбирая части, сильнее привлекавшие внимание. В результате до сих пор время от времени снимаю её с полки и заныриваю под переплёт.

Эко я люблю прежде всего как хорошего собеседника — что романы его (два последних, правда, чирикающе выражаясь, мне "не зашли"), что статьи я читаю так, будто со мной разговаривает живой человек, с которым можно не соглашаться или спорить, но обаяние ума которого, пронизывающее текст насквозь, создает ощущение плотного, реального присутствия. Думаю, это редкий и ценный дар — так общаться с читателем. Эко один из самых важных не авторов, а людей в моей жизни.




Кириллица (старая/новая), греческий или их синтез не редко выполняют в аниме роль надписей на непонятном языке.

Хитро.

Даже какие-то фитоподобные буквы есть, церковнославянский стайл, тэксэть.
Кириллица (старая/новая), греческий или их синтез не редко выполняют в аниме роль надписей на непонятном языке.

WolfRain4.jpg

45.jpg

Лайка - это первая собака-космонавт. Вампиршу зовут Ирина.

Я решил, что собаку нарисовали в виде девочки - вай нот? Собственно собаку-то я в трейлере не увидел.

 

Угу, причём толково рисовать, не упуская мелочи советского быта.

Очаровательно. Бестолково, но с любовью.

Даже какие-то фитоподобные буквы есть, церковнославянский стайл, тэксэть. Отчего плакаты внезапно иконы (кроме девушки с соком, это пинап какой-то).

Ну или так можно:

 

12.png

Я правильно понял - Лайка там девочка-доброволец-смертник?
Лайка - это первая собака-космонавт. Вампиршу зовут Ирина.

Пильняк писал про японцев, почему бы японцам не рисовать про советских...
Угу, причём толково рисовать, не упуская мелочи советского быта.

12.jpg

Интересному подходу к клюкве я всегда рад - это иногда порядком удивляет

Внезапно вспомнился Шинкарёв:

"Дюжие, вполпьяна для куражу, молодцы ошибали шашками репейник, гарцуя на лоснящихся конях, в дрожащем от зноя воздухе колыхались знамена и хоругви кисти Витьки Тихомирова, изображающие самого Витьку Тихомирова, насупленного Нестора Махно, Бакунина, князя Кропоткина с топором в руке, Че Гевару, Джека Потрошителя, Бонни и Клайда и многих других - только Саши Жегулева не было на этих хоругвях, о чем уже и раньше знал Пантюха.
   Бойцы у Витьки были самых разных мастей - больше всего, конечно, было румяных, усатых, с пьяными красными рожами, поющих "Ударили Сеню кастетом", но была, например, группа молодчиков в черных рубашках, горланящих "Джовенеззу" (а кое-кто из них осторожно мычал "Хорста Весселя"), поодаль ехали с усталыми, грустными лицами ребята в конфедератках, поющие "Красные маки под Монте-Кассино", с ненавистью глядели они на чернорубашечников, а на них самих свирепо поглядывали самоварные рожи бандитов с самодельными георгиевскими крестами."
 

Кстати, о "вкусной" клюкве. Мне очень доставила тутошная советская клюква, прям таки с тщанием и знанием дела созданная:

Я правильно понял - Лайка там девочка-доброволец-смертник?

 

Пильняк писал про японцев, почему бы японцам не рисовать про советских...

Вы вот ссылку дали — вы сами как, порадовались гришам и квасу?

Интересному подходу к клюкве я всегда рад - это иногда порядком удивляет. Нет, конечно бывает и так, что остаётся только два вопроса: Что курил автор? и Где это можно купить? Но в этом случае мне доставило, как и глумление над логикой и физикой.

Кстати, о "вкусной" клюкве. Мне очень доставила тутошная советская клюква, прям таки с тщанием и знанием дела созданная:
https://youtube.com/watch?v=gJbhiNvWn8c

Кстати, о заслугах переводчиков: https://www.mirf.ru/...t-knigi-serial/ - часть "Клюква и антигерой: причины популярности".

Хотя знаете, я занудна и несправедлива. В конце концов, эти книга и сериал доставили людям массу радости и веселья.

Вы вот ссылку дали — вы сами как, порадовались гришам и квасу?

М... Если не в оригинале это так хорошо читается, то надо бы отметить не малую заслугу переводчиков.

Все книги переводила Елена Костюкович сотоварищи, лично знавшая Эко и консультировавшаяся с ним по поводу смыслов и стиля; поэтому предисловия, (например "Острову накануне") читаются как отдельные литературоведческие детективы )).
 

    Кстати, о заслугах переводчиков: https://www.mirf.ru/...t-knigi-serial/ - часть "Клюква и антигерой: причины популярности".

Ы. Знакома с фильмой и с трилогией про товарища Старков. Кино я прям ждала, там такой красивый олень в трейлере был же. А книжку прочитала, чтобы новые сезоны не смотреть.

Впечатления, если интересно — ну, обнять и плакать. Не из-за какого-нибудь там опошления мой руске культура, а просто из-за желания погладить авторшу по головке, сказать: молодец, и прикрепить исписанную ею тетрадку магнитом на холодильник. Я в целом одобряю любое творчество, но в массовый тираж имхо, пускать стоит не всё натворённое. Впрочем, это уже к издателям вопрос.

Из хорошего — диалоги в книжках часто очень естественные, ненатужные, этакая лёгкая пикировка. Естественные - не значит умные и содержательные, конечно, но всё-таки плюс.

Однако само появление неоднозначного злодея в подростковом фэнтези уже было событием.

У, да это прямо-таки прямое оскорбление гари потеру и стальному алхимику... Там, правда, отнюдь не все фаны ждали, когда же злодеи примутся шпилить главгероев; зато, заметим, они, злодеи не просраны зазря.

Или вот Алана Гарнера "Совы на тарелках" эти люди вообще читали, нет? К вопросу о добре и зле в подростковом, так его, фэнтези.

 

П.С. Собственно, когда я вначале фильмы увидел, как по каньону рулят парусные песконавты... опустим вопросы физики... и люди торчат на открытой, блин, палубе... ну офигенная же идея... а если бы у них танки были - они бы, типа, сидя сверху на броне ехали? Короче, многого от книги я и не ждал.

М... Если не в оригинале это так хорошо читается, то надо бы отметить не малую заслугу переводчиков.

Кстати, о заслугах переводчиков: https://www.mirf.ru/...t-knigi-serial/ - часть "Клюква и антигерой: причины популярности".

Обратные ссылки на эту запись [ URL обратной ссылки ]

Обратных ссылок на эту запись нет

Апрель 2024

В П В С Ч П С
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 29 30