Перейти к содержимому






* * * * * 1 голосов

окончание предыдущего поста

Написано nihille, 28 марта 2026 · 10 просмотры

текст
***
Его сиятельство Регулус Трентиус сидел в изножии кровати в спальне Геллиуса. Запакованный в линялый синий бархат, он опирался предплечьями на колени, уставив взгляд в одну точку, и не переменил позы, когда равнодушно приказал охраннику, отворившему скрипучую дверь перед данмером с его ношей:
— Ступай на кухню.
— Он спрашивал, где Чёрный Ноготь, — сказал данмер, свалив Геллиуса на покрывало.
Регулус покивал, не глядя, потом заговорил:
— Ганс, он… Мифический Рассвет, — он изобразил что-то рукой у лица: шлем или маску. — Мой кузнец умер за Каморана с его оккультным дерьмом. Его убили у меня в приёмной, прямо среди белого дня. — Чуть обнажились и скрипнули зубы. — Я полагал, Ганс мой до донышка. Я упустил в нём что-то. Ты вернулся?
— Нет. Я пришёл просить, — Льютон закинул на кровать измазанные грязью наследниковы ноги. — Сэра, мне нужен пароль для Пограничного Поста.
— Для Пограничного Поста! — Повторил граф с непонятным выражением.
Подвигал челюстью, о чём-то размышляя.
— Граф Мариус Каро играет в рыцаря, — сказал он наконец. — У него молодая жена с претензией на утончённость, так что он завёл себе идеалы. Можно подумать, что пока он рисуется, благоверная не заметит дикость его двора и лысину на полголовы… Посмешище — и я бы посмеялся, но из-за этих рыцарских игр Каро озаботился контрабандистами и каджитскими бандитами в Транс-Нибене. И вот Лонаво из Грейленда убит, а эта проныра С’Кривва поджала хвост… Я был уверен, что ты приложил к этому руку. Тратил время на твои поиски. А теперь ты приходишь и спрашиваешь пароль для Поста. Иронично. Садись. Сядь же! Поговори со мной.
Данмер сел.
На кровать с него капало.
Наклонившись, Регулус поднял с пола бутылку и встряхнул, но та была пустой.
— Я полагал, что это ты — из-за Лерус, — поведал он бутылке. — В пантеоне Девяти нет воплощённой совести, но если бы была — то с её честным лицом. Когда такой человек верит в тебя, это мучает. Помимо воли хочется чего-то стоить. Я перестал понимать тебя, когда мы рассчитывались, и в какой-то момент… — Он щёлкнул ногтем по стеклу. — В какой-то момент решил, что этого ты и захотел — чего-то стоить. Кровь Мары, часть моей души почти молила, чтобы ты рассказал Лерус про сделку с кошками!..
Резко поднявшись, Регулус заходил кругами, не выпуская бутылку из жёсткой хватки. Спальня, как это случается в замках, была непомерно просторной, но рослый, сильный человек кружил на пятачке, как в тесной клетке.
— Я перестал понимать тебя тогда, — проговорил он в такт шагам. — А следом перестал понимать весь клятый мир. Он протёк, как дырявая крыша моей гильдии Магов. Нелепые смерти, нелепые кражи, воскресший в крипте Коррола дворянчик Мортьер. Взломали мой фамильный мавзолей в столице — но ничего не вынесли, наоборот, добавили два трупа. Бред, бред. Тем временем из какого-то заколоченного колодца в Чейдинале начинает так сильно нести падалью, что его вскрывают и… Ты останешься?
— Нет, — сказал Льютон.
— Будь проклят! — Пожелал человек на ходу. — Я ведь сказал, что мой кузнец мёртв!.. Что за дерьмо творится вокруг, ты можешь объяснить? Орды Дагона разоряют земли — а в лавках появляется эльфийская броня. Весь Сиродил разом и катится в пекло, и богатеет! Как это возможно? Караул у моста, — сказал он, — вчера сцепился с минотавром. Накажи меня боги, если этих скотов в лесу теперь не больше, чем оленей, а из Врат… из Врат Обливиона под Кватчем выходили чахлые скампы; те, кто клянётся, что видел там дремор — трусы, лжецы и лживые трусы. Однако под Скинградом были атронахи, доподлинно, а здесь, когда они открылись… не просто дреморы, эльф — офицеры…
Он сжал бутылку так, что, казалось, сломает стекло. Его шаги стали быстрее, а вместе ними ускорилась речь, отрывистая, как будто бы лишённая эмоций, но озаряемая, словно внезапными молниями, вспышками гнева.
— Доблестные легионы Империи защищают какие угодно провинции, но только не Сиродил. Окато в столице бережёт свой канцлерский зад — ни одного солдата в помощь. Как он запел бы, закрепись в Бравиле маркиназы и двинься на Имперский город? Кровь Мары, я бы руку отдал, чтоб услышать!.. Мои добрые горожане ждали, что я сбегу в столицу; придворный маг советовал мне это прямо. Надо отдать ему должное, он пригодился в первой линии. Оказалось, я ещё не забыл тактику. И всё-таки заслон держался только чудом, когда с посланием от бастарда Уриэля Покойного явился Герой Кватча. Скользкий подонок!.. — Бутылка хряпнула о стену. — Он убил моего кузнеца — самозащита, но я это видел, — двумя пальцами Терентиус со значением показал на свои глаза. — Видел, как он дрался, эльф. Ты понял бы, что он за тип. Удавить бы сучьего выродка — но он единственный знал, как запечатать портал. — Человек покривился. — Сильная позиция. Беспроигрышная. Я всё же продавил мерзавца: настоял, чтобы вместе с ним пошла Лерус. Теперь мои люди знают, как обходиться с клятыми Вратами, а я… праздную победу.
Остановившись, он широко развёл руки, как бы предлагая оценить масштаб торжества; потом хмуро посетовал:
— Эльф, я сильно просчитался с вином. Оно не помогает.
Льютон поднялся. Граф облеплял его, будто дреуг, волокущий на беспросветное дно; привычный, уютный мрак, в котором данмер так и спал бы до старости, до смерти — если б не кошки.
— Сэра, — сказал он. — Мне нужен…
— Пароль для Пограничного Поста! — Рявкнул граф. — Мои уши при мне! Что ты задумал?
— Возвращаюсь домой. В Морроувинд.
— В Морровинд!..
Стоя посреди спальни, Регулус зашёлся своим лающим смехом.
— Лжец, — сказал он. — Ты ездил в свите, и ты убил человека своего господина. Стулом. Твои слова. Когда я искал тебя, я вспомнил этот стул — он был на слуху двадцать лет назад. Что за время!.. Тогда я выигрывал лучшие из своих поединков и покупал лучших жеребцов… чейдинальских вороных. Я вспомнил, эльф. Ты был нахлебником его сиятельства лавочника, Андела Индариса. В год, когда Вварденфелл открыли для освоения Империей, он приволок свой двор на празднества в столицу. — Развернувшись к данмеру фронтом, граф проткнул его взглядом: — Ходили слухи, что ты его ублюдок, а ещё — что ты поимел его жену. Так и было?
Долю мгновения девятнадцатилетний и голый, поспешно выпровоженный из краденых объятий Льют бежал, пригибаясь, через чейдинальский замковый сад, цветущий и хлещущий ветками; крошечные нежные лепестки липли к разгорячённой коже и опьяняюще пахли весной поверх похоти; всё тело, слишком молодое, ненасытно ныло; босые ноги путались в траве.
— Нет.
— Ну да, — теперь граф ходил по широкой дуге, не сводя с данмера глаз. — Сколько лет тебе было? Пятнадцать? Двадцать? Ллатаса Индарис разменяла тогда четвертый десяток. Это она поимела тебя.
Стул поднялся и опустился, поднялся и опустился.
— Нет.
— Когда графиня разрешалась, в тавернах делали ставки, в кого Фарвил выйдет лицом, — остановившись, поделился человек с недобрым удовольствием. — Он всех провёл: похож на мать; но я — я не поклялся бы, что он Индарис.
— Я из Морроувинда. Округ Вварденфелл. Он дрался так же?
— Кто?
— Герой Кватча.
— Будь проклят… — дёрнув головой, Регулус отпрянул. — Я упустил оккультное дерьмо в своём кузнеце, — сказал он. — Что я упускаю в тебе, эльф?
Кожаные наплечники двинулись вверх и вниз:
— Ничего. Я мёртвый эльф — как ты и говорил, сэра. У мёртвых эльфов только одно дело.
— Какое?
— Как у мёртвых графов. Ты защитил своих живых.
— Своих! — Простонал человек.
Его дыхание сбилось.
— Своих я потерял, я предал их или не знал их — и ты, ты тоже! Таким, как мы, некуда возвращаться, эльф! Посмотри на него. — Он ткнул пальцем в сторону кровати. — Говорят, от пристрастия к скуме можно избавиться собственной волей. Где его воля? Посмотри! Он должен был стоять в заслоне у клятых Врат, но где он был? Трётся в притоне со швалью, думает, что хлеб родится прямо в печи, что для повиновения достаточно отдать приказ! У самой тупой из моих кляч больше мозгов, чем у него — но это мои плоть и кровь! — Выбившиеся русые пряди липли ко лбу человека; он ляскал зубами, как атакующий волк. — Мой клок земли с его долгами и моё никудышное отродье — я сдался, сдался давно; рыба бьётся на берегу, но уже никуда не плывёт! Я старею, власть вытекает из меня вместе с жизнью, как кровь из подранка! Я состарюсь, а он — он не оставит от этого нищего графства камня на камне!..
— Стараешься его опередить?
Чеканное лицо человека окаменело. Стремительно шагнув к своему бывшему наёмнику, владыка Бравила схватился за его горло. И, отшатнувшись — за собственный нос.
Льютон встряхнул локтем. Не сомневаясь, что только что себя угробил, он сворачивал отчаянно вскрикнувший в нём Вварденфелл в недосягаемую для мира точку внутри своей души.
Широкий подбородок Регулуса Терентиуса заливала хлынувшая кровь. Он стёр её обеими ладонями, хватая ртом воздух. Под его дичающим взглядом данмер, отступив на полшага, вскинул напоследок кулак — жестом выходивших на Арену бойцов, чествующих друг друга и заранее прощающих противнику собственную смерть.
Тогда граф наконец заорал.
— Эй, там! — Каменные стены бросали рёв друг другу и гнали вширь. — Сюда, бездельники! Ко мне!
Замок ожил. Данмер услышал, как железно шоркаясь кольчугами дверной проём заполонили стражники, услышал, как Регулус отрывисто и властно приказал:
— В камеру. Не выпускать до моего распоряжения. Жалобы, угрозы и посулы игнорировать. Особенно посулы. За ослушание клещи.
Бухнуло уставное — и кольчужные, с металлическими пластинами сапоги пробряцали мимо, поодаль от оскорбителя величия. Примерившись, бравильский стражник потянул с кровати злосчастного графского сына.
— Ты, — Регулус тыкал в оленей на гербовых накидках, оставляя на них пятна измазанным кровью пальцем, — ты и вы двое. Моей светлости угодно нанести визит в скумовый притон и окрестности. Сопровождайте. Применяйте оружие по обстоятельствам. Глядите в оба, чтобы я не поджёг клятую конуру и не спалил весь город. Огонь дозволяю отбирать силой. Да, мне нужен нагрудник… Быстрее! Быстрее, пока я не передумал! Граф требует нагрудник и шлем!
Вися мешком на волокущем его прочь из спальни стражнике, Геллиус грозяще мычал; граф походя влепил ему пощёчину, а следом обернулся к данмеру:
— Ты.
И, подойдя к двери, отбил по косяку знакомый любому из Синих и Жёлтых музыкальный ритм.
— «Слава Диагны». — Угрюмо ухмыльнувшись, он промокнул рукавом всё ещё текущую из носа кровь. — Это пароль для Поста.

***
В шаге от городских ворот Бравила из подгнившей, сколоченной из некрашеных досок трёхэтажной постройки, чьё по-саммерсетски изысканное имя «Серебряный-дом-на-воде» трогательно перечило убогой реальности, вывалился под ливень моложавый широконосый имперец.
«И вот за этим ты являешься сюда из столицы? — Неслось ему вслед. — Надраться? У меня респектабельная гостиница! Респектабельная!». Показав в открытую дверь подходящий палец, имперец захлопнул её.
Ночную темень смягчали тёплые окна и мелькающие в тучах луны; ища понимания, он огляделся и прилип к прохожему:
— Гилгондорин совсем сбесился!
На него уставились пунцовые глаза. Неуютно: он слыхал, что тёмные эльфы видят в темноте гораздо лучше людей. Скрипя голосом, будто ржавое тележное колесо, эльф спросил:
— Как закрыть Врата Забвения?
Как любой порядочный обыватель, имперец был уверен, что Мундус вертится вокруг него, а потому немедленно понял, что хрипатый насмехается: за стойкой у Гилгондорина местные желтомордые точили лясы про этериусы-херотериусы, а сам он в херотериусах не смыслил ровным счётом ничего. Храбрый в поддатости, он дал было наглецу ряд характеристик, но тот вдруг проскрипел:
— Двор «Одинокий странник», южный остров, — и подбородком обозначил направление. — Высушишь ноги, промочишь глотку.
В тот миг, когда столичный гость последовал совету — зачавкал прочь по раскисшей дороге, невольно пригибаясь под барабанной дробью капель, — у городских ворот раздался рапорт караульного: «Десять пополудни, всё спокойно!», и женский голос ответил: «Неси службу». Хрипатый эльф тихо выругался и прислонился к стене гостиницы.
Септимов десять, думал он при этом, ну, двадцать. За двадцать — или, скорее, в такую непогоду за бутылку-другую горячего эля — караульный расскажет, как закрыть мехруновы Врата; граф Регулус упомянул, что его люди теперь знают способ. Шаги между тем приближались: она шла мимо «Серебряного-дома-на-воде» прямиком к замку — чуть длиннее и уже в талии, чуть шире в бёдрах, чем мужчина и совсем не по-мужски гибкая. Льютон ушёл ещё глубже в тени — и понял вдруг, что стоит уже практически в снике. Поморщился; предупредил себя: «ты упадёшь», но всё же выступил из темноты.
— Женщина, — позвал он. И громче: — Капитан!
Виера Лерус обернулась на его голос.
— Эльф, — сказала она. — Это ты. Ты здесь.
Эти очевидности догоняли друг друга, как пальцы при пробном переборе струн; он, отзываясь, подошёл. Теперь стало видно, что откуда-то из под кирасы женщины по белой коже шеи, захватывая справа челюсть и щёку, ползёт разлапистый, весь в рытвинах, след страшного ожога. Данмер втянул воздух, приподнимая над клыком губу.
— Подарок из Обливиона, — бравируя, капитан развернулась к нему уродливым пятном. — Мне повезло: удалось подживить прямо там. Но теперь я красотка под стать тебе.
Он сказал:
— Ты жива.
Внезапно издав короткий то ли стон, то ли всхлип, Виера Лерус подалась обнять его — наискось, по-мужски. Он допустил это; обхватил её сам — и вправду упал, глубоко.
Лил дождь; от неё пахло мокрым железом, выделанной кожей и несъедобным, с присадками, маслом. Льютон зарылся губами в короткие волосы на её виске и, когда она попыталась отстраниться, не сразу выпустил.
Высвободившись, она сказала, обозначая позиции:
— Он меня вытащил оттуда. Герой Кватча.
— М-м, — неловко отозвался данмер.
— Там было пекло, и… твой удар, помнишь? — Отшагнув, она взяла защиту воображаемым мечом и тут же, уйдя с линии и развернув клинок, с силой вбила незримую крестовину вверх, туда, где оказалась бы чужая открытая подмышка. — Эльф, мне это жизнь спасло. — Женщина засмеялась сквозь зубы и несколько раз стукнула его в кирасу на груди, благодаря и сердясь: — Ты и сам здорово бы пригодился в Мёртвых Землях. Почему ты уехал?
Он поискал короткий ответ:
— Закончил дело с его светлостью.
— Какое?
— Ц. Я всё ещё не должен говорить о графе дурно?
Зелёные глаза знакомо сузились:
— Не должен.
Льютон коснулся губ, показывая молчание. Причина верности, мучившей сломанного человека в линялом бархате, заключалась, конечно, не в том, что женщина считала, будто тот её заслуживает. Причина была в ней самой.
— Скажешь, — спросил он, меняя тему, — как их закрыть?
Отвесно падающий дождь усилился.
Виера Лерус говорила про сигильские камни, которые держат порталы Забвения открытыми; объясняла, как найти такой в главной башне и извлечь из ложа. По её светлому лицу, отмеченному шрамом лицу воина, текли струйки воды. Сквозь них проступали, срастаясь в памяти, царящий над снегом и камнем свирепый воитель Боэта в горах Велоти — и чёрная ладонь Ассарнибиби, как пальцы поднимающая кверху огромные менгиры. Призрачный ломтик пьяного сердца алита таял у данмера под языком.
И всё-таки сейчас он думал не о том, что эта светлокожая имперка всегда напоминала ему ястреба и не о том, что она дарит ему кольчугу из крови богов, прочнее которой нет в Тамриэле — а о том, как изменился, став по-особому глубоким её голос, когда она упомянула Героя Кватча.
— Сын императора, Мартин Септим, — сказала капитан, берясь за наруч данмера, — просит подмоги у графств и стягивает войска под Бруму. Мы закончили сбор, я уже завтра поведу туда отряд. Эльф, идём со мной.
Он сказал:
— Я не здесь должен быть.
И капитан порывисто возразила:
— Да, но если мы победим здесь, то, может, в Морровинде не придётся!
Ни разу и ни словом он не упоминал с ней Морроувинд — и тот, внезапно извлечённый ею как аргумент откуда-то из её личного порядка вещей, ошеломил. Льютон смутился: Киродиил звал его голосом женщины, рядом с которой его кровь спешила, желала забыть, что мир вокруг него — ложь; он дважды вдохнул и выдохнул прежде, чем отрицательно качнуть головой.
— Понимаю, — сказала Виера Лерус и выпустила его руку. — Если бы я сейчас была в Морровинде, то всё бы отдала, чтоб оказаться…
— Капитан!!
Не давший женщине договорить окрик летел от городских ворот; зажжённым факелом караульный указывал вдоль дороги.
Оттуда, с южной стороны, увязая и оскальзываясь, нелепыми взмахами рук удерживая равновесие, бежал давешний столичный имперец — а далеко за его спиной над еле видными ночными крышами медленно и будто бы нехотя ползла кверху и вширь плотная белёсая завеса, из-за ливня похожая на очень густой туман.
— Пожа-а-ар! — Заголосил имперец, врываясь под этим предлогом в отвергшую его гостиницу Гилгондорина. — Пожа-а-ар!
Его вопли почти заглушали солдафонскую брань капитана Лерус.
Данмера пробрал молчаливый смех, в котором было что-то от макабра. Он никогда не видел графа Регулуса в раже; должно быть, тот был страшен.
— …ный дым! — Договорила капитан и, наскоро прощаясь, хлопнула его по плечу.
Платок, которым он повязывал голову, давным-давно промок насквозь; провожая женщину взглядом, Льютон снял его, чтобы выжать.
«Это не дым. Это знамя, — подумал он, мысленно говоря с ней; представил её лицо счастливым. — Твой граф объявляет войну Ренриджра Крин».
Вокруг перемежались возгласами хлопки дверей и ставен. Из «Серебряного-дома-на-воде» высунулся самолично Гилгондорин; вертя головой, отыскал дым в небесах, а затем — собеседника.
— Бравил — это клоака Тамриэля! — Звенящим от возмущения голосом крикнул он данмеру.
Льютон повторил жест, с которым недавно покидал заведение имперец; выдавив воду из платка, снова стянул его узлом на затылке и нахлобучил сверху шлем.
— Что, не обломится тебе от Лерус? — Притворно посочувствовал караульный, открывая для него городские ворота.
— Обойдусь лошадью, — пробормотал он, выходя.
Не в этом смысле, но лошадь была ему действительно нужна.
Открыто пойдя против хаджитского синдиката, граф Регулус превратил пароль для Пограничного Поста из отмычки в ловушку. Теперь контрабандисты будут враждебны.
Данмер видел только одну возможность обогнать слухи.
Крестец у него заранее ныл.






Обратные ссылки на эту запись [ URL обратной ссылки ]

Обратных ссылок на эту запись нет