Карина! Спасибо, что познакомила с твоими самобытными персонажами и их невероятными приключениями в Скайриме и не только. Надеюсь, 2 том все же состоится...и все закончится хорошо)
«Итиро в Фолкрите»
Однажды в прекрасную летнюю пору
Итиро по Фолкриту медленно брел.
Гудели вокруг медоносные пчелы.
Звенел лесопилки с водой разговор.
Под ярким плющом раскудахтались куры,
А стражник их взглядом тяжелым обвел.
Репейник, так нежно прильнувший к забору,
жевал обстоятельно местный козел...
На "доброй" бахче толстопузые тыквы
подставили яркому солнцу бока.
И шел, наслаждаясь покоем, Итиро,
Ведь Като то нету "на шее" пока…
Он шел упиваясь покоем без думы.
Но чтобы об этом никто не узнал,
Он вид по привычке "надвинул" угрюмый
и взглядом опасным и желтым сверкал...
Ах, Фолкрит - картинка! Идиллия просто!
Но мнение чтобы свое закрепить,
Он все же не мог не проведать погоста,
К богам вдруг придется кого "проводить"...
"Парящий Като (60 % Като)"
Я смутно помню день вчерашний. Дороги крюк...
Нас угощал там в каджитском стане случайный друг.
И я гасил шальные думы, - пожар в душе.
И Страховидлы с желтой мордой страдают же...
А у Итиро стойкий к скуме, блин, организм.
С лихвою выдан Природой гулям метаболизм...
Кричат вороны, издеваясь: - Кар-дурин-эль!
И ветер буйного похмелья качает ель.
Вновь в голове обрушен эхом девятый вал.
Там Молаг Бал для всех даэдра устроил бал.
А кто-то с желтыми глазами вон утру рад.
Ну, коли выживу, тебе я устрою ад...
Я знаю верное лекарство. Скорей под кров,
Где аппетитные селянки доят коров.
Те блеют (с бородой малышки), пугая сов.
А выпил молока парного, - считай здоров!
Была бы под рукой служанка, то я б тогда
Ее к дуплу сгонял за медом, наверняка.
Иду, мычу задорно песню, судьбе назло.
И пусть немного нынче Като не повезло.
Мне ветер вновь наполнит крылья и я взлечу!
Когда у вас вот такие уши, - все по плечу!
Нет, не упал я, а просто землю решил обнять.
Тебе души моих устремлений, гуль, не понять!
Меня поймет, скорее, эта седая ель.
Я, может, больше всех радею за Тамриэль!
Когда-нибудь и мы с тобою уйдем в Закат.
Но наши подвиги в анналах все ж сохранят...
Но, если ржать не прекратишь ты, то - мне не "брат"!
Подай же, наконец-то руку, Итиро, гад!
«Итиро в Фолкрите»
Однажды в прекрасную летнюю пору
Итиро по Фолкриту медленно брел.
Гудели вокруг медоносные пчелы.
Звенел лесопилки с водой разговор.
Под ярким плющом раскудахтались куры,
А стражник их взглядом тяжелым обвел.
Репейник, так нежно прильнувший к забору,
жевал обстоятельно местный козел...
На "доброй" бахче толстопузые тыквы
подставили яркому солнцу бока.
И шел, наслаждаясь покоем, Итиро,
Ведь Като то нету "на шее" пока…
Он шел упиваясь покоем без думы.
Но чтобы об этом никто не узнал,
Он вид по привычке "надвинул" угрюмый
и взглядом опасным и желтым сверкал...
Ах, Фолкрит - картинка! Идиллия просто!
Но мнение чтобы свое закрепить,
Он все же не мог не проведать погоста,
К богам вдруг придется кого "проводить"...
"Парящий Като (60 % Като)"
Я смутно помню день вчерашний. Дороги крюк...
Нас угощал там в каджитском стане случайный друг.
И я гасил шальные думы, - пожар в душе.
И Страховидлы с желтой мордой страдают же...
А у Итиро стойкий к скуме, блин, организм.
С лихвою выдан Природой гулям метаболизм...
Кричат вороны, издеваясь: - Кар-дурин-эль!
И ветер буйного похмелья качает ель.
Вновь в голове обрушен эхом девятый вал.
Там Молаг Бал для всех даэдра устроил бал.
А кто-то с желтыми глазами вон утру рад.
Ну, коли выживу, тебе я устрою ад...
Я знаю верное лекарство. Скорей под кров,
Где аппетитные селянки доят коров.
Те блеют (с бородой малышки), пугая сов.
А выпил молока парного, - считай здоров!
Была бы под рукой служанка, то я б тогда
Ее к дуплу сгонял за медом, наверняка.
Иду, мычу задорно песню, судьбе назло.
И пусть немного нынче Като не повезло.
Мне ветер вновь наполнит крылья и я взлечу!
Когда у вас вот такие уши, - все по плечу!
Нет, не упал я, а просто землю решил обнять.
Тебе души моих устремлений, гуль, не понять!
Меня поймет, скорее, эта седая ель.
Я, может, больше всех радею за Тамриэль!
Когда-нибудь и мы с тобою уйдем в Закат.
Но наши подвиги в анналах все ж сохранят...
Но, если ржать не прекратишь ты, то - мне не "брат"!
Подай же, наконец-то руку, Итиро, гад!