Действие 2
Лес. Разбойничий схрон. Принц и раненый Ромэо.
Ромэо:
Зачем меня Вы защитили
И за собою потащили?
Отдали б страже на закланье!
Принц:
Ах, право, что за наказанье!
Молчите и не тратьте сил!
Вы ранены! Но я спросил,
Где тут у Вас бинты и мази?
Ромэо (отрешенно в сторону):
Зачем заботиться о "грязи"?
Я потерял людей и честь.
Мне в пору только в петлю лезть...
Принц:
А мне виднее, как Вас там?
Ромэо:
- Ромэо. Бывший атаман...
Прочтите...вон лежит записка.
Знаком ли почерк?
Принц:
Очень близко!
(задумчиво с горечью)
Писал мне дядя наставленья.
Про пользу каш и вред куренья...
Ромэо:
Ваш дядя Вам нарушил верность...
Кляну себя за легковерность.
О "приговоре" Вам не знал
И роль ужасную сыграл.
Затмила мозг свободы жажда...
Я на ошибках разных важных
Учусь из рук вон, видно, плохо.
Как мог не разглядеть подвоха?!
Не просто так я сдал Вам схрон.
Быть может, с ним вернете трон...
Пусть злата мало и давно,
Оружья, ядов - здесь полно...
Принц:
Нет. Я не уподоблюсь дяде.
"Не снизойду от леди к..."
Мне нужно лишь его признанье,
И в память мамы пощажу.
Хотя сурово в назиданье
Другим, конечно, накажу...
Перебирает вещи в поисках такни для перевязки.
Откуда эти ленты, платья,
Перчатки, шляпки и...Проклятье!
"Раздели" знатную Вы даму?!
Ромэо (обидевшись):
То не пристало атаману!
Все было ровно по согласью!
К взаимному на время счастью...
С собой багаж везла богатый
в кортеже праздничном Агата.
Жених, ей выбранный отцом,
Не мил был леди ни лицом,
Ни состояньем, ни мозгами.
Об остальном гадайте сами.
Под власть любви попав треклятой,
Я осыпал красотку златом,
Ее лелеял...Видит Бог,
Какой насмешкой был итог.
Смешав отвар мне сонный с мятой,
Она с моим сбежала братом
Единственным...Сказать тут что ж.
То было, словно в сердце нож!
Принц:
А что же время? Стало ль легче?
Ромэо:
Всех выживших, конечно, лечит...
Принц (обработав и перевязав рану Ромэо):
Теперь Вам надо отдыхать.
Не думать ни о чем, а спать!
Действие 3
Вечер следующего дня.
Принц сидит рядом со спящим Ромэо и изучает его.
Принц:
И шрам не портит совершенно
Приятного сего лица.
Сказать могу я откровенно,
Не вижу в парне подлеца.
И что сподвигло человека
Вдруг снизойти до темных дел?
Судьба вмешалась? Или сам он
Такой избрал себе удел?
Ромэо просыпается.
Ромэо:
Я долго спал? Который час?
Принц:
Не знаю. Я глядел на Вас...
(покраснев)
Ах да! Я приготовил ужин.
Ромэо:
Вы ешьте. Вам он больше нужен...
Вы молоды. Еще растете...
(Едва ль лет двадцать наберете...)
Принц:
Ромэо, сколько же Вам лет?
Ромэо:
Как видите, висками сед...
Я в среду круглый именинник -
Лет без восьми с пятью полтинник!
Принц:
Как странно...В день один родиться
Вам довелось, Ромэо, с принцем!
Ведь это явный свыше знак!
Друг друга нам б узнать. Итак...
Мою ведь помните Вы драму?
Как потерял я папу с мамой...
Путем интриги и обмана
(Раскрыт тот сговор поздно был)
Стал сиротой довольно рано...
(И многих рок тогда сгубил)
Мой дядя, хоть сестру любил,
К племяннику прохладен был.
Вниманья уделять не стал,
На попеченье дамам сдал
Придворным. И до этих лет
Я жил, как в клетке. Белый свет
Вне стен дворца почти не знал...
О, где, коль б мог, не побывал!
Но все, что двор мне прописал
Из развлечений - пир да бал.
И с книгой в сад я убегал.
И так науки постигал...
А если вдруг роман читал,
То с головой в нем пропадал.
И сам себя воображал
Героем, душу рвущим в кровь
За честь. За дружбу. За любовь.
И вот, что я сказать хочу:
Когда свободу получу
Собою вольно управлять,
Все что пришлось мне прочитать,
(Довольно только лишь мечтать!)
Я наяву хотел б познать...
Ромэо:
Не знаю, право, что сказать...
И я хотел бы повидать,
Наверное, чужбины лес.
Хотя...такие ж елки здесь.
А в прочих видах не силен.
Давно уж мне чащоба - дом.
Поведаю чуток о том...
Мы с братом сызмальства вдвоем.
И в детстве в шайке городской
Мы промышляли воровством.
Потом вдвоем мы в лес рванули.
И там к разбойникам примкнули.
Во мне увидел атаман
Природный лидера талант.
Меня учил и наставлял.
Тогда-то брат ревнивым стал
К моим успехам и делам.
Он править был не прочь и сам...
Утратив к старости запал,
Правленье мне старик отдал.
Согласны были все подряд.
Но снова хмурил брови брат...
И первенства мне не простил.
Сбежав с Агатой, отомстил.
И с той поры лес - мой удел.
Что ж. Подытожить бы хотел...
Я грамоте вполне обучен.
Считать умею я до кучи...
Любви я горький плод уж съел.
Хотя...попробовать б хотел
Еще какой-нибудь я плод.
(Так. Стоп! Куда меня несет?!)
А тесной дружбы не имел,
Пожалуй, я ни с кем пока.
Но вот, Вам принц, моя рука!
Коль не побрезгуете "грязью"...
Принц (пожимая руку Ромэо; про себя):
(Потом произведу Вас в "князи")
Ромэо:
Располагайте также жизнью!
Я послужить готов Отчизне!
Нам о делах б посовещаться...
Принц:
Сперва Вам нужно отлежаться...
Действие 4
Среда. Ближе к вечеру. Приготовление к скромному празднованию.
Принц:
Я испеку для нас пирог!
Ромэо, есть ль в хозяйстве грог?
Мука, сметана, творог, яйца?
Ромэо (кивая головой в сторону шкафчика с провиантом и подпола):
Вон там!
А я изжарю зайца!
Принц:
Что ж Вам, Ромэо, не лежится?!
Ведь рана может и открыться!
Ромэо:
Покуда не причастен к драке,
Все заживет, как на собаке...
Готовят каждый свое.
Выставляют яства и вино на стол. Садятся. Едят и пьют.
Принц:
Ромэо, скрепим дружбу нашу!
Поднимем за здоровье чаши!
Чокнувшись, пьют.
Принц:
Ваш заяц - просто объеденье!
Какие травы и коренья
В приправы вложены основу?
Ромэо:
Имбирь и мята...
Принц:
Выпьем снова!
Ромэо:
Гвоздика, базилик, тимьян...
Принц:
Ну! За удачу, атаман!
Ромэо:
Корица, перец и чеснок...
Принц:
За зайца надо бы глоток!
Ромэо (намеренно привирая):
Я пить так много не привык...
(Вино развяжет мне язык)
Принц:
Так что же, перейдем к десерту?!
Вот кекс, пирог, реве'нь в конверте.
Ромэо:
Я сыт и пьян, клянусь усами....
(А, впрочем, съел бы Вас глазами)
Принц:
Оставить Вам кусочек кекса?
Ромэо:
Вообще-то, я желаю...
Принц:
Так, что же. Вам его оставить?
Ромэо:
Позвольте мне Вам лучше вставить...
Ремарку здесь. Что на ночь есть
Не только девушкам негоже.
Принц (укоризненно качая головой):
И Вы, Ромэо! Боже, Боже!
Действие 5
Утро. Явление стражи перед удивленными принцем и Ромэо.
Стражники присягают на верность принцу.
Капитан (кивая в сторону Ромэо):
Достоин ль веры атаман?
Принц:
Не меньше, право, чем я сам!
Как Вы нашли нас, капитан?!
Ромэо:
И не вступили как в капкан?
Тут все-таки кругом ловушки...
Капитан:
Да. Схрон не башня на опушке...
Плутать бы нам, наверняка!
Да, к счастью, взяли языка...
Того, что в Вас стрелять пытался...
Он быстр, но все таки попался.
Послушайте, чего расскажет...
Ромэо:
Пускай сперва лицо покажет!
С пленника сдергивают капюшон.
Ромэо презрительно сплевывает.
Ромэо:
То - Брут. Я знал... Ах, гниль с проказой!
(сокрушенно)
Пригрел змею! Почуять б сразу.
Давно уж он шпионит в братстве...
Брут (шутливо кланяясь):
Лет десять как я рад стараться.
Просчитывал Хозяин ход
Шагов на несколько вперед.
Предполагал, что так случится,
Что братство может пригодиться.
Из разных выбирая зол,
Оставить подле предпочел
С лицом знакомым зло одно.
А так...очистил б лес давно...
Принц:
Каков у дела был б исход?
Брут:
Приказ был ясный: Всех в расход!
Принц:
Как мы поступим с подлецом?
Ромэо:
Повесим шавку...и с концом...
Брут:
Полезную я выдам тайну
Хозяина, коль наказанье,
Вы принц, пропащему смягчите...
Принц:
Я обещаю...Говорите!
Брут:
Хозяин любит похваляться.
Ему бы в уши гром оваций!
Себя, считая гениальным,
Бумаге доверяет тайны...
Запечатляет для потомков?
(с издевкой)
Души, конечно, регент тонкой!
В его покоях есть тайник.
А в тайнике сокрыт дневник...
Там все про к трону устремленья
"Помех" с дороги устраненье...
Откуда знаю? Ремесло...
Ну или просто...повезло...
Принц:
Дневник тот есть! И, без сомненья,
В нем не про каши наставленья.
Я сам нечаянно видал,
Как регент что-то в нем писал.
И вдохновенный столь оскал
У дяди прежде не встречал...
Капитан:
Неплохо бы улику выкрасть.
Чтоб перед носом потрясти
У цвета знати с духовенством,
Что регент в гости пригласит
На торжество, где с головою
Корону хочет единить. Ну и, понятно,
Между делом заочно Вас похоронить...
Тогда не сможет притворяться
Хитрец, что ничего не знал.
Что Вас любил он с малолетства
И об утрате горевал...
Узнать чтоб, где в его покоях
Тайник с искомым дневником,
Лазутчица необходима.
Ведь регент слаб на женский пол...
Как выкрасть? Это заморочка...
Ромэо (по себя):
(Прибить бы регента...и точка)
Капитан:
И нужен человек средь знати,
Чтобы улику предъявлять.
К тому же, с голосом весомым...
Кому мы можем доверять?
Принц:
Я напишу маркизу Грею...
Отправьте с перстнем и гонцом!
Лоялен точно будет мне он...
Капитан:
Да и женой не обделен...
Я слышал он, солидных лет
Достигнув, снова мужем стал.
Но леди в свет не вывозил.
Маркизы регент не видал...
Принц:
Опасности подвергнуть леди?!
Я б на такое не пошел!
Ромэо:
Так где ж нам взять тогда шпионку?
Принц (с подозрительной улыбочкой глядя на Ромэо):
Я выход, кажется, нашел...
Мне помнится, Вы рвались в дело?!
Так вот оно...Окрепло ль тело?
Капитан:
Поддельную отправим даму?
Ромэо (в ужасе):
И не просите! Я не стану!
Принц:
Меня он сразу опознает,
Как только я заговорю...
Капитан:
А я, скорей, по габаритам
И возрасту не подойду.
Мои молодчики, хоть бравы,
Но не умеют блефовать.
А Вам рисковые гамбиты
Ведь проводить не привыкать...
Принц:
Так решено! Ромэо, все же,
Придется Вам "маркизой" стать.
Смекалку к делу подключите.
Отваги ж Вам не занимать....
Капитан:
Хоть новый капитан, конечно,
Везде охраны напихал
(Ведь Гуго будет рад стараться -
Так подсидеть меня мечтал),
До тронной залы путь я знаю.
Его от регента скрывал...
Я принца ходом этим тайным
До места тихо проведу.
И в час эмоцией бурлящий
Его Собранью предъявлю...
Действие 6
Утро. Схрон.
Капитан (с докладом):
Мои парнишки разузнали,
Что регент был не в силах ждать.
Он принца объявил погибшим
И знати цвет решил собрать,
Чтоб завтра уж короноваться.
Пора и нам за дело браться...
Принц занят кипучей деятельностью по преображению Ромэо.
Принц:
Не дергайтесь, и я тотчас
От бороды избавлю Вас.
Подбрить виски не помешает...
Румянец щеки украшает
Любой у нас придворной дамы.
Глаза подкрасим, рот упрямый.
Прицепим с локоном шиньон...
И нет Ромэо, "вышел" он.
Видна совсем иная стать
Узнает вряд ли даже мать...
Теперь с одеждой разберемся...
Так. Что у Вас в ларях найдется?
Придирчиво рассматривает и откладывает дамские вещи.
Чулки и туфли, платье, броши...
Ромэо (тяжко вздыхая):
Ах, лучше б утонул я все же!
Принц:
Подвязки надевайте тоже!
Ромэо:
Иль не родился вовсе, может...
Принц:
Перчатки, шляпка с вуалеткой.
Какая дивная кокетка...
Девицей Вы весьма пригожи!
Ромэо (про себя):
Сдержаться как? Не дать...по роже?!
Принц:
Не хмурьтесь! Выправьте осанку!
Вы - знатной крови, не пейзанка...
Так...Грудь вперед! Поправьте локон!
Взгляд - очень жаркий, с поволокой!
Откройте губы. Оближите.
Да что ж, как истукан стоите?!
Вы - неприступная обитель?
А нужен демон-искуситель!
Вы в бой Любви ведете по'лки!
Порок в невинности обертке...
Ромэо слишком старательно изображает из себя роковую соблазнительницу. В отместку за издевательство "наседает" на принца.
Принц (про себя):
(Ох,...кажется перестарался!
Такой я, право, сам б поддался!
Да что это за наважденье?!
Души неясное движенье.
И глаз моих (с тревоги тенью)
В глазах зеленых отраженье...)
Ромэо (резко отодвинувшись):
Откуда знаете Вы столько?
Принц (грустно):
Из книг, мой друг.
(Из книг и только...)
Ромэо:
Так. Под подвязки два стилета!
(И взять нелишним будет это...)
Берет какой-то пузырек и прячет в лиф.
Принц:
Вас на дороге ждет карета
Вот знак условный для "привета"...
Коль прахом все пойдет, - бегите!
Себя, Ромэо, сберегите...
Продолжение следует...
Лес. Разбойничий схрон. Принц и раненый Ромэо.
Ромэо:
Зачем меня Вы защитили
И за собою потащили?
Отдали б страже на закланье!
Принц:
Ах, право, что за наказанье!
Молчите и не тратьте сил!
Вы ранены! Но я спросил,
Где тут у Вас бинты и мази?
Ромэо (отрешенно в сторону):
Зачем заботиться о "грязи"?
Я потерял людей и честь.
Мне в пору только в петлю лезть...
Принц:
А мне виднее, как Вас там?
Ромэо:
- Ромэо. Бывший атаман...
Прочтите...вон лежит записка.
Знаком ли почерк?
Принц:
Очень близко!
(задумчиво с горечью)
Писал мне дядя наставленья.
Про пользу каш и вред куренья...
Ромэо:
Ваш дядя Вам нарушил верность...
Кляну себя за легковерность.
О "приговоре" Вам не знал
И роль ужасную сыграл.
Затмила мозг свободы жажда...
Я на ошибках разных важных
Учусь из рук вон, видно, плохо.
Как мог не разглядеть подвоха?!
Не просто так я сдал Вам схрон.
Быть может, с ним вернете трон...
Пусть злата мало и давно,
Оружья, ядов - здесь полно...
Принц:
Нет. Я не уподоблюсь дяде.
"Не снизойду от леди к..."
Мне нужно лишь его признанье,
И в память мамы пощажу.
Хотя сурово в назиданье
Другим, конечно, накажу...
Перебирает вещи в поисках такни для перевязки.
Откуда эти ленты, платья,
Перчатки, шляпки и...Проклятье!
"Раздели" знатную Вы даму?!
Ромэо (обидевшись):
То не пристало атаману!
Все было ровно по согласью!
К взаимному на время счастью...
С собой багаж везла богатый
в кортеже праздничном Агата.
Жених, ей выбранный отцом,
Не мил был леди ни лицом,
Ни состояньем, ни мозгами.
Об остальном гадайте сами.
Под власть любви попав треклятой,
Я осыпал красотку златом,
Ее лелеял...Видит Бог,
Какой насмешкой был итог.
Смешав отвар мне сонный с мятой,
Она с моим сбежала братом
Единственным...Сказать тут что ж.
То было, словно в сердце нож!
Принц:
А что же время? Стало ль легче?
Ромэо:
Всех выживших, конечно, лечит...
Принц (обработав и перевязав рану Ромэо):
Теперь Вам надо отдыхать.
Не думать ни о чем, а спать!
Действие 3
Вечер следующего дня.
Принц сидит рядом со спящим Ромэо и изучает его.
Принц:
И шрам не портит совершенно
Приятного сего лица.
Сказать могу я откровенно,
Не вижу в парне подлеца.
И что сподвигло человека
Вдруг снизойти до темных дел?
Судьба вмешалась? Или сам он
Такой избрал себе удел?
Ромэо просыпается.
Ромэо:
Я долго спал? Который час?
Принц:
Не знаю. Я глядел на Вас...
(покраснев)
Ах да! Я приготовил ужин.
Ромэо:
Вы ешьте. Вам он больше нужен...
Вы молоды. Еще растете...
(Едва ль лет двадцать наберете...)
Принц:
Ромэо, сколько же Вам лет?
Ромэо:
Как видите, висками сед...
Я в среду круглый именинник -
Лет без восьми с пятью полтинник!
Принц:
Как странно...В день один родиться
Вам довелось, Ромэо, с принцем!
Ведь это явный свыше знак!
Друг друга нам б узнать. Итак...
Мою ведь помните Вы драму?
Как потерял я папу с мамой...
Путем интриги и обмана
(Раскрыт тот сговор поздно был)
Стал сиротой довольно рано...
(И многих рок тогда сгубил)
Мой дядя, хоть сестру любил,
К племяннику прохладен был.
Вниманья уделять не стал,
На попеченье дамам сдал
Придворным. И до этих лет
Я жил, как в клетке. Белый свет
Вне стен дворца почти не знал...
О, где, коль б мог, не побывал!
Но все, что двор мне прописал
Из развлечений - пир да бал.
И с книгой в сад я убегал.
И так науки постигал...
А если вдруг роман читал,
То с головой в нем пропадал.
И сам себя воображал
Героем, душу рвущим в кровь
За честь. За дружбу. За любовь.
И вот, что я сказать хочу:
Когда свободу получу
Собою вольно управлять,
Все что пришлось мне прочитать,
(Довольно только лишь мечтать!)
Я наяву хотел б познать...
Ромэо:
Не знаю, право, что сказать...
И я хотел бы повидать,
Наверное, чужбины лес.
Хотя...такие ж елки здесь.
А в прочих видах не силен.
Давно уж мне чащоба - дом.
Поведаю чуток о том...
Мы с братом сызмальства вдвоем.
И в детстве в шайке городской
Мы промышляли воровством.
Потом вдвоем мы в лес рванули.
И там к разбойникам примкнули.
Во мне увидел атаман
Природный лидера талант.
Меня учил и наставлял.
Тогда-то брат ревнивым стал
К моим успехам и делам.
Он править был не прочь и сам...
Утратив к старости запал,
Правленье мне старик отдал.
Согласны были все подряд.
Но снова хмурил брови брат...
И первенства мне не простил.
Сбежав с Агатой, отомстил.
И с той поры лес - мой удел.
Что ж. Подытожить бы хотел...
Я грамоте вполне обучен.
Считать умею я до кучи...
Любви я горький плод уж съел.
Хотя...попробовать б хотел
Еще какой-нибудь я плод.
(Так. Стоп! Куда меня несет?!)
А тесной дружбы не имел,
Пожалуй, я ни с кем пока.
Но вот, Вам принц, моя рука!
Коль не побрезгуете "грязью"...
Принц (пожимая руку Ромэо; про себя):
(Потом произведу Вас в "князи")
Ромэо:
Располагайте также жизнью!
Я послужить готов Отчизне!
Нам о делах б посовещаться...
Принц:
Сперва Вам нужно отлежаться...
Действие 4
Среда. Ближе к вечеру. Приготовление к скромному празднованию.
Принц:
Я испеку для нас пирог!
Ромэо, есть ль в хозяйстве грог?
Мука, сметана, творог, яйца?
Ромэо (кивая головой в сторону шкафчика с провиантом и подпола):
Вон там!
А я изжарю зайца!
Принц:
Что ж Вам, Ромэо, не лежится?!
Ведь рана может и открыться!
Ромэо:
Покуда не причастен к драке,
Все заживет, как на собаке...
Готовят каждый свое.
Выставляют яства и вино на стол. Садятся. Едят и пьют.
Принц:
Ромэо, скрепим дружбу нашу!
Поднимем за здоровье чаши!
Чокнувшись, пьют.
Принц:
Ваш заяц - просто объеденье!
Какие травы и коренья
В приправы вложены основу?
Ромэо:
Имбирь и мята...
Принц:
Выпьем снова!
Ромэо:
Гвоздика, базилик, тимьян...
Принц:
Ну! За удачу, атаман!
Ромэо:
Корица, перец и чеснок...
Принц:
За зайца надо бы глоток!
Ромэо (намеренно привирая):
Я пить так много не привык...
(Вино развяжет мне язык)
Принц:
Так что же, перейдем к десерту?!
Вот кекс, пирог, реве'нь в конверте.
Ромэо:
Я сыт и пьян, клянусь усами....
(А, впрочем, съел бы Вас глазами)
Принц:
Оставить Вам кусочек кекса?
Ромэо:
Вообще-то, я желаю...
Принц:
Так, что же. Вам его оставить?
Ромэо:
Позвольте мне Вам лучше вставить...
Ремарку здесь. Что на ночь есть
Не только девушкам негоже.
Принц (укоризненно качая головой):
И Вы, Ромэо! Боже, Боже!
Действие 5
Утро. Явление стражи перед удивленными принцем и Ромэо.
Стражники присягают на верность принцу.
Капитан (кивая в сторону Ромэо):
Достоин ль веры атаман?
Принц:
Не меньше, право, чем я сам!
Как Вы нашли нас, капитан?!
Ромэо:
И не вступили как в капкан?
Тут все-таки кругом ловушки...
Капитан:
Да. Схрон не башня на опушке...
Плутать бы нам, наверняка!
Да, к счастью, взяли языка...
Того, что в Вас стрелять пытался...
Он быстр, но все таки попался.
Послушайте, чего расскажет...
Ромэо:
Пускай сперва лицо покажет!
С пленника сдергивают капюшон.
Ромэо презрительно сплевывает.
Ромэо:
То - Брут. Я знал... Ах, гниль с проказой!
(сокрушенно)
Пригрел змею! Почуять б сразу.
Давно уж он шпионит в братстве...
Брут (шутливо кланяясь):
Лет десять как я рад стараться.
Просчитывал Хозяин ход
Шагов на несколько вперед.
Предполагал, что так случится,
Что братство может пригодиться.
Из разных выбирая зол,
Оставить подле предпочел
С лицом знакомым зло одно.
А так...очистил б лес давно...
Принц:
Каков у дела был б исход?
Брут:
Приказ был ясный: Всех в расход!
Принц:
Как мы поступим с подлецом?
Ромэо:
Повесим шавку...и с концом...
Брут:
Полезную я выдам тайну
Хозяина, коль наказанье,
Вы принц, пропащему смягчите...
Принц:
Я обещаю...Говорите!
Брут:
Хозяин любит похваляться.
Ему бы в уши гром оваций!
Себя, считая гениальным,
Бумаге доверяет тайны...
Запечатляет для потомков?
(с издевкой)
Души, конечно, регент тонкой!
В его покоях есть тайник.
А в тайнике сокрыт дневник...
Там все про к трону устремленья
"Помех" с дороги устраненье...
Откуда знаю? Ремесло...
Ну или просто...повезло...
Принц:
Дневник тот есть! И, без сомненья,
В нем не про каши наставленья.
Я сам нечаянно видал,
Как регент что-то в нем писал.
И вдохновенный столь оскал
У дяди прежде не встречал...
Капитан:
Неплохо бы улику выкрасть.
Чтоб перед носом потрясти
У цвета знати с духовенством,
Что регент в гости пригласит
На торжество, где с головою
Корону хочет единить. Ну и, понятно,
Между делом заочно Вас похоронить...
Тогда не сможет притворяться
Хитрец, что ничего не знал.
Что Вас любил он с малолетства
И об утрате горевал...
Узнать чтоб, где в его покоях
Тайник с искомым дневником,
Лазутчица необходима.
Ведь регент слаб на женский пол...
Как выкрасть? Это заморочка...
Ромэо (по себя):
(Прибить бы регента...и точка)
Капитан:
И нужен человек средь знати,
Чтобы улику предъявлять.
К тому же, с голосом весомым...
Кому мы можем доверять?
Принц:
Я напишу маркизу Грею...
Отправьте с перстнем и гонцом!
Лоялен точно будет мне он...
Капитан:
Да и женой не обделен...
Я слышал он, солидных лет
Достигнув, снова мужем стал.
Но леди в свет не вывозил.
Маркизы регент не видал...
Принц:
Опасности подвергнуть леди?!
Я б на такое не пошел!
Ромэо:
Так где ж нам взять тогда шпионку?
Принц (с подозрительной улыбочкой глядя на Ромэо):
Я выход, кажется, нашел...
Мне помнится, Вы рвались в дело?!
Так вот оно...Окрепло ль тело?
Капитан:
Поддельную отправим даму?
Ромэо (в ужасе):
И не просите! Я не стану!
Принц:
Меня он сразу опознает,
Как только я заговорю...
Капитан:
А я, скорей, по габаритам
И возрасту не подойду.
Мои молодчики, хоть бравы,
Но не умеют блефовать.
А Вам рисковые гамбиты
Ведь проводить не привыкать...
Принц:
Так решено! Ромэо, все же,
Придется Вам "маркизой" стать.
Смекалку к делу подключите.
Отваги ж Вам не занимать....
Капитан:
Хоть новый капитан, конечно,
Везде охраны напихал
(Ведь Гуго будет рад стараться -
Так подсидеть меня мечтал),
До тронной залы путь я знаю.
Его от регента скрывал...
Я принца ходом этим тайным
До места тихо проведу.
И в час эмоцией бурлящий
Его Собранью предъявлю...
Действие 6
Утро. Схрон.
Капитан (с докладом):
Мои парнишки разузнали,
Что регент был не в силах ждать.
Он принца объявил погибшим
И знати цвет решил собрать,
Чтоб завтра уж короноваться.
Пора и нам за дело браться...
Принц занят кипучей деятельностью по преображению Ромэо.
Принц:
Не дергайтесь, и я тотчас
От бороды избавлю Вас.
Подбрить виски не помешает...
Румянец щеки украшает
Любой у нас придворной дамы.
Глаза подкрасим, рот упрямый.
Прицепим с локоном шиньон...
И нет Ромэо, "вышел" он.
Видна совсем иная стать
Узнает вряд ли даже мать...
Теперь с одеждой разберемся...
Так. Что у Вас в ларях найдется?
Придирчиво рассматривает и откладывает дамские вещи.
Чулки и туфли, платье, броши...
Ромэо (тяжко вздыхая):
Ах, лучше б утонул я все же!
Принц:
Подвязки надевайте тоже!
Ромэо:
Иль не родился вовсе, может...
Принц:
Перчатки, шляпка с вуалеткой.
Какая дивная кокетка...
Девицей Вы весьма пригожи!
Ромэо (про себя):
Сдержаться как? Не дать...по роже?!
Принц:
Не хмурьтесь! Выправьте осанку!
Вы - знатной крови, не пейзанка...
Так...Грудь вперед! Поправьте локон!
Взгляд - очень жаркий, с поволокой!
Откройте губы. Оближите.
Да что ж, как истукан стоите?!
Вы - неприступная обитель?
А нужен демон-искуситель!
Вы в бой Любви ведете по'лки!
Порок в невинности обертке...
Ромэо слишком старательно изображает из себя роковую соблазнительницу. В отместку за издевательство "наседает" на принца.
Принц (про себя):
(Ох,...кажется перестарался!
Такой я, право, сам б поддался!
Да что это за наважденье?!
Души неясное движенье.
И глаз моих (с тревоги тенью)
В глазах зеленых отраженье...)
Ромэо (резко отодвинувшись):
Откуда знаете Вы столько?
Принц (грустно):
Из книг, мой друг.
(Из книг и только...)
Ромэо:
Так. Под подвязки два стилета!
(И взять нелишним будет это...)
Берет какой-то пузырек и прячет в лиф.
Принц:
Вас на дороге ждет карета
Вот знак условный для "привета"...
Коль прахом все пойдет, - бегите!
Себя, Ромэо, сберегите...
Продолжение следует...
Здорово.