Оставляем тут заявки и может быть кто-нить откликнется.
З.Ы. желательно давать ссылку на плаг.
На сайте появилась возможность заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.
Отправлено
Оставляем тут заявки и может быть кто-нить откликнется.
З.Ы. желательно давать ссылку на плаг.
На сайте появилась возможность заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.
Отправлено
Отправлено
Переведите пожалуйста мод TARDIS by Eolhin
http://oblivion.nexu....com/mods/43304
очень хочется поиграть на русском !!!
Сообщение отредактировал oleg21143: 26 марта 2013 - 11:56
Отправлено
Привет. Хочу обратить внимание на один довольно интересный мод:
http://skyrim.nexusm...d=33598#content
Может у наших дорогих переводчиков появиться интерес к переводу данного мода=))
P.S. Он стал бы прекрасным дополнением для Коллегии Винтерхолда.
Отправлено
если кто нибудь переведет этот мод буду бесконечно благодарен
http://oblivion.nexu...m/mods/37510/?)
_________________________________________________________________________________________________________________________________________
осторожно!!! спойлеры...
Отправлено
переведите пожалуйста вот это чудо: http://skyrim.nexusm...m/mods/28816//?
еще было бы неплохо увидеть сие творение: http://skyrim.nexusm...m/mods/35386//?
Отправлено
Хотелось бы увидеть в русской версии плагин CCAO - Cotyounoyume Combat Animation Overhaul (http://oblivion.nexu...?id=36261&pUp=1)
Сообщение отредактировал Swaroslaw44: 12 мая 2013 - 21:58
Отправлено
http://oblivion.nexu...om/mods/43612/? может кто и переведет)
Отправлено
есть уже на сайте
Спасибо, не обратил внимание :(
Отправлено
Улучшенное убежище Темного Братства - A Better Dark Brotherhood Sanctuary.
http://oblivion.nexu...?id=22135&pUp=1
Прошу перевести.
Отправлено
Очень хороший, просто уникальный плагин, заменяющий причёски НПС на корейские. Я бы и сам перевёл, но не знаю как. Установил esp с новыми причёсками, но теперь появилось много записей на английском. Как его перевести плагин? Что именно нужно перевести, чтобы всё стало на русском? http://oblivion.nexu...m/mods/25079//?
Или может быть переведёте вы. Я уверен, что у этого плагина будет много скачиваний, как у косметических. Он действительно хорош, я играю уже неделю и очень не хочется его удалять, но записи на английском тоже глаза режут. В общем, кто может, ответьте или объясните как переводить, я не понимаю. Женские персонажи отредактированы, я могу например, изменить имена, а что ещё менять не знаю... диалоги вроде на русском все, а в игре на английском.
Отправлено
Xena Warrior Princess for Oblivion вполне лорная тема.
(хотя есть один спорный ньюанс- помимо оружия и доспехов плагин принудительно добавляеть и Габриэль в качестве компаньона,для предпочитающих одиночное прохождение навязанный компаньон только обуза.)
Ссылка : http://www.tessearch...ss-for-Oblivion
Сообщение отредактировал piramis: 13 июля 2013 - 18:28
Отправлено
Если будет настроение - возьмите, пожалуйста, на перевод вот это чудо: http://oblivion.nexu...m/mods/41774//?
Отправлено
Здравствуйте! Интересная модификация для ценителей прекрасного - http://oblivion.nexu...om/mods/43941//?. Добавляет 35 причесок, конвертированных из игры Симс. Перевел бы сам, но перевод модов для Oblivion отличается от того, как это делается в Skyrim. Скачал несколько программ, но получается плохо. Спасибо за внимание!
Отправлено
Автор этого мода есть у нас на сайте))) если бы она хотела, чтобы он здесь был, то выложила бы.
Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
Отправлено
На сайте появилась возможность заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.
0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых