- Аранта, девушки любят же цветы, но мы поймаем и зайца, пускай сама выбирает.
История умалчивает, что ответил прыголап, однако вскоре Аранта притащила хозяину и зайца, значит, согласилась. Глядя на этот дивный натюрморт, Олисава испытывала примерно такое же чувство, как при выборе кристалла. Вкусно или красиво? Красиво или вкусно? А можно всё и побыстрее?
Ну, неужели, такая замечательная лисонька не заслуживает и то, и другое, намазать кремом и сверху вишенку?!
Впрочем, недавний опыт Лисы настораживал: попытка показаться милым зверьком одному любвеобильному барду закончилась его яростью. Видно, привык всех подчинять, только дай намёк. Фародан не казался таким, но всё же... он был очень, очень силён. И управлять такой горой мышц и отваги можно было только чуть-чуть прикрыв фиговым листиком собственный эгоизм.
Лиса ничего не сказала, хихикнула и забрала подарки. Впрочем, исчезла ненадолго. Не прошло и часа, Олисава появилась. Она вышагивала на задних лапах, держа в передних лопухи, с уложенных на них печёным мясом. На шее у неё, похожий на спасательный круг, красовался искуссно сплетённый венок из цветов. Было удивительно, как толстыми и короткими звериными пальцами с когтями возможно такое сделать.
Жаркое положила на поленце перед палаткой Фародана - филе отдельно и отдельно кости для охотницы Аранты.
Вот не знаю, что сказать:
Взять нельзя, нельзя не взять.
Коль подарок от души,
Обижаться не спеши.
Не обратно отдаю,
А своё взамен дарю,
Будто мы друзья с тобой.
Раздели обед со мной.
Поманила эльфа-здоровяка, предлагая вместе пообедать, и надела ему на голову венок (самый красивый цветок, конечно, остался за ухом Олисавы).
Так хитрая Лиса умудрилась одновременно принять и вернуть подарки, оставляя некоторое расстояние в отношениях, но не испортив их.