Люсинда уже собиралась что-то ответить Диего, но тут у девушки завибрировало в сумочке. Нет, ничего такого непристойного, всего лишь телефон.
- Извините, это важно, - рассеянно бросила она и приняла звонок, медленно двигаясь в холл. - Мама, как ты? - в голосе девушки можно было услышать беспокойство. - Слава Богу... - вздох облегчения и тишина, видимо, Люсинда слушала мать.
О чём они говорили дальше, остальные уже услышать не могли, так как Люсинда, увлечённая разговором, отправилась из холла не к саду, а через галерею и библиотеку к кабинету Герцога.
- ... нет же, мам, он сейчас сильно занят. Да, конечно, я попробую, - Люсинда вздохнула и постучала в дверь кабинета Герцога. - Там никого нет. Мам, я не буду... хорошо, я посмотрю... - девушка приоткрыла дверь и позвала хозяина по имени.
Никто не ответил, ведь Герцога в своём кабинете в этот момент не было.
- Мам, я перезвоню попозже, хорошо? Я так рада, что тебя выписывают. Да, конечно, отец тоже справится с болезнью. Если он вновь пытается устроить мне помолвку, значит идёт на поправку, - горько засмеялась девушка и, обменявшись с матерью ещё несколькими словами, закончила разговор.
Какое-то мгновение Люсинда просто стояла в кабинете, думая о чем-то своём, затем осознала, что вообще-то собиралась в сад, да и находится тут было несколько неправильно. Уже собираясь уходить, девушка заметила что-то, что привлекло её внимание. В кабинете было так тихо, что можно было услышать собственное дыхание. И теперь девушка дышала несколько взбудоражено, заметив на столе Герцога фотографию, где были изображены знакомые ей мужчины.
- Диего... - шепнула она, беря фотографию в руки и разглядывая её. - И Пабло... С ней...
Можно было подумать, что это всего лишь семейное фото, где оба кузена Герцога стоят по обе стороны невесты, но кто-то из них определённо приобнимал Дульсинею за талию... Только вот фотография была несколько неудачной, и не было возможности понять обнимал ли невесту Пабло или Диего.
"Неужели слухи об измене не просто слухи?" - пронеслось в мыслях Люсинды, продолжающей разглядывать находку. - "Они оба очаровательные, не удивилась бы, если бы Дульсинея пала жертвой соблазна. Перед такими мужчинами трудно устоять"
Опустив фотографию на место, Люсинда отправилась в сад, попутно пройдясь по остальным комнатам. Но больше нигде ничего интересного или необычного девушка не заметила. Дверь кладовой и вовсе была закрыта, впрочем, сейчас Люси и не собиралась совать свой нос в подобные места.
Выйдя, наконец, в сад, девушка не заметила никого из гостей Герцога. Видимо, все разбрелись куда-то, наслаждаясь свежим воздухом или обществом друг друга. Дойдя до одной из беседок, где пока никого не было, Люсинда закрыла глаза и глубоко вдохнула аромат цветов.