Надо найти и исправить. Мне как-то попался на глаза наш старый шаблон, аж кровь из глаз потекла от кол-ва ошибок в английском тексте)
Тогда давай уж за одно грамотный текст для моддеров-отказников сочиним. Я уже успел получить один отказ, с просьбой размещать перевод на нексусе, вот что я ответил автору:
... but many Russians have big problems with downloading and even with registration on Nexusmods.com. So they will be really happy to download your cool mod from another site and tesall.ru - the biggest one from russian TES-community.
Please .
Начало текста у меня было специфическое, авторша сказала, что уже есть перевод на нексусе, я ответил, что "Yes, you are right, there is a Russian translation already on Nexusmods.com, but..." и далее по тексту. Есть идеи о том, что надо изменить, улучшить, добавить? Или может предложишь полностью другой, более удачный вариант?
Кстати, автор(ша) мода мне всё равно отказала, мотивировав это тем, что она уже отказала всем другим переводчикам, и что с её стороны будет нечестно, если она изменит своё решение, и что ей очень жаль. Правда при этом просила выложить на нексусе мою свежую версию, потому что имеющийся там перевод устарел (хитрая девка, да? ). Теперь даже не знаю, пытаться её уламывать дальше или фиг с ней?