Перейти к содержимому


ашгулья бирложычка



всякая всячина

Написано nihille, 17 ноября 2020 - * * * * * · 210 просмотры
живопись, музыка и 1 еще...
Keshav выкладывает в твиторе милых, симпатичных акварельных и масляных кришн . Тех, что с арджунами особенно люблю.

https://i.pinimg.com...db9d8e145a4.jpg

https://pbs.twimg.co...IFkUMAAO8xN.jpg
---

Когда мне было лет тридцать пять, в сети попался "Комитет охраны тепла", который в студенческие годы был мн...


внезапно врываются древние ирландцы

Написано nihille, 13 ноября 2020 - - - - - - · 176 просмотры
стихи
"Двадцать два четверостишия спела женщина из неведомых стран, став серди дома Брана, сына Фебала, когда его королевский дом был полон королей, и никто не знал, откуда пришла женщина, ибо ворота замка были заперты".
Так — или примерно так, поскольку я пишу по памяти — начинается ирландская сага о Бране, изданная в серии БВЛ.
"Семь зрачков было в королевски...


имени Лорки псто

Написано nihille, 07 ноября 2020 - * * * * * · 202 просмотры
стихи, лорка
Глупо, конечно, говорить "я люблю стихи Федерико Гарсиа Лорки", если не знаешь испанского, но тем не менее.
Будучи школоло, читать его не могла: это что, стихи? Почему размер кривой такой? Но однажды нашло какое-то сатори над книгой.
Нью-Йоркские его стихи не люблю, к философским равнодушна большей частью. А вот всякие цыгане да Сан-Габриэли — это дайте д...


девять моих вварденфелльских невест

Написано nihille, 24 октября 2020 - - - - - - · 206 просмотры
morrowind стишки
0
Не восхвалял Мефалу я,
Не кланялся Дибелле,
Но девять милых у меня
В далёком Вварденфелле.

Я девять девушек любил
В далёком Вварденфелле.

1
У первой плечи солоны,
А шаль из пены соткана,
То грозно грянет молнией,
То ливнями всплакнёт она.

Меж сонма островов её
Дреужьи стаи кружатся,
Тревожа гроты тёмные
И сторожа жемчужницы.

И просят норды у моей
П...


фрагмент 2

Написано nihille, 15 октября 2020 - - - - - - · 199 просмотры
morrowind, текст
из той же оперы, что прошлый . По "2920".

***
Я вижу угловатое изображение ладони в обращённом остриём книзу треугольнике. Эта длань вышита на стяге Храма Трибунала, закреплённом на воткнутом в траву шесте. По обе стороны от него, все вместе образуя широкий полукруг, располагаются меньшие размером знамёна Великих Домов: я вижу индорильские крылья и редо...


рабовладельчества псто

Написано nihille, 26 сентября 2020 - - - - - - · 200 просмотры

Перечитывал любимый перевод "Герра Маннелига":

"Подарю тебе я двенадцать коней,
Что пасутся средь горной выси:
Гладкие их спины не знали ремней,
Их зубы уздечек не грызли",

и вообразился сватающийся плантатор из Дрес:

"Подарю тебе я двенадцать рабов,
Хаммерфельцев сильных и рослых,
Гладкие их спины не знали кнутов,
Искусны их руки в ремёслах".

---
Гер...


морр, стишок по квесту

Написано nihille, 22 сентября 2020 - * * * * * · 205 просмотры
morrowind стишки и 1 еще...
1
Четыре редоранца
Проходят мимо Скара.
Трепещет пламя шарфов,
И щурятся забрала.

Четыре редоранца
Выходят из Альд-Руна
Щиты у них рогаты,
И костяные — груди.

Четыре редоранца
Шагают через пустошь,
И шёпот неутешный
Им обжигает душу.

Четыре редоранца
По каменевки морю
Идут к седым руинам
На Западном нагорье.

Четыре редоранца
Застыли у твердыни.
Под лу...


стишок о бетримо и эвисе

Написано nihille, 16 сентября 2020 - * * * * * · 191 просмотры
morrowind стишки, эвис и 2 еще...
названия не умею делать, поэтому три звёздочки.

***
У две мерской цитадели,
у медью звенящей башни,
тебе назначаю встречу,
соперник и брат мой старший,
кому по силе и чести
святого Лло тиса посох:
ты первый в ордене, первый,
но я тебе вызов бросил.

Глубины Турейнулала
гудят сапог моих поступью;
перчаткой четырёхпалой
он Храму славу возносит;
на нём я...



похотливая аргонианская дева: песня, перевод + стишок

Написано nihille, 27 августа 2020 - * * * * * · 247 просмотры
morrowind стишки и 1 еще...
Ссылка на английский текст

Однажды я его уже переводила, но как пьяная матросня

Не то, чтоб сейчас стало лучше, однако.

— Аргонианская проказница,
Отполируй мне кое-что:
В твоём усердии нуждается
Кинжал Крантиуса Колто!

— Аргонианскую проказницу
Вы испугали, добрый сэр:
С кинжалом быстро мне не справиться —
Вы только гляньте на размер!

— Аргонианс...