Очень прошу, присоединяйтесь, подписывайте, ведь играть с русской озвучкой будет намного приятнее, чем постоянно отвлекаться на субтитры, чтобы понять смысл. Может быть именно ваш голос станет решающим....
С наилучшими пожеланиями, ваш Raser.
Отправлено
Отправлено
Отправлено
Я вот с тобой не соглашусь. Не всегда так бывает. Поиграй как-нибудь в "Лигу Хаоса" или в "Дьявол-Шоу", например, с русской локализацией. Многие игры стоят того чтобы их переозвучили на русский. И да, отвлекаться на субтитры тоже подчас неудобно. Скажем, попробуй в жизни сходить на итальянскую оперу и успевать поглядывать на табличку с титрыми и в то же время смотреть на происходящее на сцене...:-j
ой, да ладно! вы это серьезно? подавляющее большинство отечественных озвучек убоги. как раз они атмосферу и портят. оригинал ВСЕГДА лучше, к тому же занимается просвещением ленивцев, которые плохо учили ин.языки в школе. сплошные плюсы же!
Не встречали хорошей озвучки? DA Origins, Ведьмак две части, Fahrenheit, Max Payne 2. Я могу перечислить кучу игр. Что уж говорить про WoW. Вы просто переиграли в Скайрим, убого озвученный.
Согласен полностью. Очень много есть игр озвученных нашими вполне достойно.
Сообщение отредактировал maniac: 16 сентября 2013 - 05:53
Отправлено
Более чем согасен. Я не встречал еще хорошей русской озвучки. Я уже молчу про игру актеров (но она действительно ужасна), но ведь зачастую даже слова неправильно произносят.
Согласен во всем за исключением лишь одной игры - Скайрим. Можете кидать тапками, но ЭТУ игру русские озвучили куда лучше, чем оригинал. Писклявые голоса пиндосов подходят суровому морозному краю, где зима и холод воспитывают человека (ничего не напоминает?), так же как коричневое кимоно подходит санитару, исполняющее балетное па... (сказал хрень, но смысл вы поняли. Надеюсь.)
Что касается Dragon Age, то согласитесь, что первая тоже была неплохо озвучена. Были, конечно, глупые моменты, но не столько, сколько в Mass Effect, где ни одну реплику нельзя было послушать без скрипа в ушах. Так что здесь очень спорный вопрос.
Лично я за то, чтобы были только субтитры, ну или с озвучкой, но чтобы ее можно было менять.
Отправлено
Ну озвучат.
И будут как в первом Dragon Ahe мужики бабскими голосами говорить.
А ведь переведено было вроде как в EA а не у нас.
Несмотря на то, что в первом ДА из-за вышеперечисленного озвучка была низкосортной и ее явно никто не проверял, те кто говорят, что наши не умеют делать локализации - посмотрите на "Ведьмак 2". "СофтКлаб" может, когда очень захочет.
Сообщение отредактировал Nair: 16 сентября 2013 - 06:14
Отправлено
к тому же занимается просвещением ленивцев, которые плохо учили ин.языки в школе
Я к примеру не учил английский. Учил немецкий и немного французский. А покатавшись по европе понял, что английский там знают далеко не все, как принято это думать. Помню при первом посещении Цюриха, зайдя в продовольственный магазин начал говорить на базовом английском, но видя глаза продавщицы, понял что лучше поговорить с ней на своём базовом немецком. И не ошибся.
Я могу читать на английском, но не очень воспринимаю эту речь, тем более когда она со слэнгом.
Волчьи тропы ведут на Север! Там отчий дом! (с) Лесьяр
Отправлено
Я к примеру не учил английский. Учил немецкий и немного французский. А покатавшись по европе понял, что английский там знают далеко не все, как принято это думать. Помню при первом посещении Цюриха, зайдя в продовольственный магазин начал говорить на базовом английском, но видя глаза продавщицы, понял что лучше поговорить с ней на своём базовом немецком. И не ошибся.
Я могу читать на английском, но не очень воспринимаю эту речь, тем более когда она со слэнгом.
ну так в чем проблема? Multi5 вам в помощь. мне сложно судить о том как локализуют и озвучивают игры в дойчляндии, но зная немецкую любовь к порядку готов поручиться, что на порядок лучше чем у нас
Сообщение отредактировал TheBigGribowski: 16 сентября 2013 - 07:54
Отправлено
Я например, без полной локализации играть вообще не буду, ну или пиратку скачаю посмотрю, в диалогах ладно можно титры почитать но когда идет какая либо динамическая сцена нужно выбирать либо читать титры либо её смотреть, нафик такое надо. Они хотят чтобы мы покупали лицухи а сами по хамски относятся к нашему игроку.
Отправлено
Эх, а когда то, в эпоху пиратских видеокассет, на такие мелочи как игра актёров озвучки и не обращали внимания.
Это потому что альтернативы тогда не было. Позже, ближе ко второй половине 90-х, появились Варус-Видео и Екатеринбург Арт, а вместе с ними и выбор, что смотреть (вернее, слушать): качественный дубляж с разнообразными голосами или "прищепку". =)
Да и если ты не хочешь слышать родную речь в игре, это ли не претензия?
Это претензия, но - опять же - к "тяп-ляповской" локализации и монотонному чтению текста с вялыми попытками изобразить ту или иную эмоцию, а вовсе не к русскому языку.
Есть много игр, в которых я предпочту родную речь английской: Fable: The Lost Chapters; The Longest Journey (первая часть, озвучка второй - это тихий ужас); The Witcher; American McGee's Alice (хотя тут, скорее, свое влияние оказывает ностальгия); War Craft III с дополнениями (эх, пивка для рывка!) и еще несколько наименований, названия которых припомнить сходу я не могу ввиду своей крошечной (8 бит) памяти.
В общем, не думайте, что все так плохо: в истории русской локализации есть и хорошие примеры качественного озвучания, но их так мало, что на общем фоне они идут скорее как исключение, нежели как правило.
В оригинальной же "практике" ситуация почти полностью противоположная (не знаю, в чем дело: то ли у них там спрос с актеров выше, то ли нашим дают читать лишь отдельные, вырванные из контекста реплики), поэтому атмосфера игры с "родной" озвучкой чаще всего остается в целости и сохранности.
Яркий тому пример - Call of Cthulhu, где в русской локализации за один весьма напряженный игровой эпизод главный герой сумел примерить на себя едва ли не все доступные интонации: тут тебе и холодный цинизм, и истерика, и отстраненные замечания в духе "Ммм... Закрыто", и бравые выкрики, свойственные скорее солдату из сказки про огниво, чем преследуемому жуткими жителями Иннсмута частному детективу с шестью годами амнезии и Аркхемской психбольницей за плечами.
В английской же версии все проходит чинно-рядно, как и положено по Лавкрафту: страшно; жутко; неуютно; с редкими (очень редкими!) и кратковременными передышками в относительной безопасности за ящиками или в кладовке, выходить из которой так не хочется.
Мда... Пожалуй, подытожу. Я не против вообще русской озвучки, я против плохой русской озвучки. Если DAI все же обзаведется полной локализацией и наши актеры сумеют передать характеры персонажей и не будут менять интонации по пять раз за один диалог, то я с великой радостью буду играть на своем, родном. Если же накосячат (как в свое время накосячили с Обливионом) - обойдусь субтитрами. =)
Они хотят чтобы мы покупали лицухи а сами по хамски относятся к нашему игроку.
Никто от нас ничего не хочет. На русских уже давно все забили. =(
Сообщение отредактировал Добрый Кот: 16 сентября 2013 - 09:57
Отправлено
Холивар растянулся.
Подписывать или нет - ваше право.
От вас ничего не требуется, вам надо зайти на сайт, нажать "подписать" и дело закончено. Нет, вы тут устроили, как будто подпись требует 10$ и подписать её нужно где-то в Чихуяновке, за девятью царствами.
Вы ничего не теряет, если идея пройдёт, то возможно останетесь в плюсе. Помогли бы людям, собрать эту чертову петицию, если почти 7к челов её подписали, значит она действительно нужна. Нет, ничего тут сложного, неужели многие так разленились
.
Сообщение отредактировал Angband: 16 сентября 2013 - 11:01
Отправлено
Озвучка мешает погружению.
Единственная хорошая русская озвучка есть только у ведьмака.
Играть в любую игру нужно на языке оригинала.
Каждый должен говорить по-английски на свободном уровне.
Знание английского языка - показатель успешности и культурности.
Каждый человек должен уметь говорить на двух языках, помимо родного.
Отправлено
Озвучка мешает погружению.
Единственная хорошая русская озвучка есть только у ведьмака.
Играть в любую игру нужно на языке оригинала.
Каждый должен говорить по-английски на свободном уровне.
Знание английского языка - показатель успешности и культурности.
Каждый человек должен уметь говорить на двух языках, помимо родного.
Находясь за границей на любом порученном ему участке деятельности, советский гражданин обязан высоко нести честь и достоинство гражданина СССР, строго соблюдать принципы морального кодекса строителя коммунизма, добросовестно выполнять свои служебные обязанности и поручения, быть безупречным в своем личном поведении, неуклонно защищать политические, экономические и другие интересы Советского Союза, строго хранить государственную тайну.
© «Основные правила поведения советских граждан, выезжающих в капиталистические страны», п.2
Отправлено
Пусть делают озвучку, пусть будет убога и большинству противна, поставить английскую озвучку не проблема!
В драгонэйдж тяжко играть без озвучки... многие реплики не понятны. Хочется большего погружения в игру не отвлекаясь на субтитры и пропуская эффектные события...
Озвучка мешает погружению.
Единственная хорошая русская озвучка есть только у ведьмака.
Играть в любую игру нужно на языке оригинала.
Каждый должен говорить по-английски на свободном уровне.
Знание английского языка - показатель успешности и культурности.
Каждый человек должен уметь говорить на двух языках, помимо родного.
Не соглашусь! Родная речь для меня важнее чем убогая и скудная Англ... Лучше буду "блевать" от хреновой озвучки чем напрягаться на чтение субтитров... А не знание Англ не означает что человек не культурен или не успешен)
Кто хочет английскую озвучку, пусть играет с ней) от нее никто не отказывался как писалось выше) Я за перевод озвучки)
Однажды в правильном месте наступит нужный час.
Отправлено
Такое ощущение, что кто-то узнал о существовании сайта Change.org - и понеслось: петиция об отмене GTA 5 на ПК, петиция об отмене петиции об отмене GTA 5 на ПК, петиция об озвучке...
А вы вообще уверены, что на эти петиции кому-то не пофиг? Их исполнять никто не будет.
Отправлено
Такое ощущение, что кто-то узнал о существовании сайта Change.org - и понеслось: петиция об отмене GTA 5 на ПК, петиция об отмене петиции об отмене GTA 5 на ПК, петиция об озвучке...
А вы вообще уверены, что на эти петиции кому-то не пофиг? Их исполнять никто не будет.
Тоже верно)
Людям просто хочется надеяться)
Однажды в правильном месте наступит нужный час.
Отправлено
Конечно, хочется играть на родном языке, не отвлекаясь на субтитры и не пропуская детали происходящей сцены. Но я думаю, что все эти петиции им до одного места. Хотя попытка - не пытка
Любителей порицать "ужасную русскую озвучку" и призывающих учить англосаксонский лай, советую дружно выпить по пузырьку атропина.
Отправлено
для меня важнее чем убогая и скудная Англ.
Словарный запас этого "скудного и убогого" инглиша едва ли не превышает словарный запас русского языка. Так что не надо бросаться подобными заявлениями.
И вообще, не надо гадости про чужие языки говорить.
Сообщение отредактировал Sadera: 16 сентября 2013 - 13:48
Отправлено
Озвучка мешает погружению.
Шас недавно ездил на рынок, а там одни чёрные и все балакаю на своём чурко беском языке ....офигеть как погрузился, прям таки меня накрыло атмосферой....
Каждый человек должен уметь говорить на двух языках, помимо родного.
Зейг владеет русским, тарабарским и албанским языком.....Да Зейг теперь успешный и охренительно культурный чё
Каждый должен говорить по-английски на свободном уровне.
Да кому он нужен будет этот ваш английский через десять лет? Все будут говорить уже на китайском да
Единственная хорошая русская озвучка есть только у ведьмака
Ну правильно там типажи персонажей очень распространенные по нашей стране, так что найти чела который бы реалистично озвучил персонажа вроде "могилы" вообще плёвое дело да.
З.Ы.Короче!
http://www.youtube.com/watch?v=VoD7cYtsreE
РУССКАЯ ОЗВУЧКА РУЛИТ! И всё тут!
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых