Перейти к содержимому


Фотография
* * * * * 2 Голосов

Заявки на перевод модов

Скайрим моды плагины Skyrim перевод русификация локализация

  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#361 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

В этой теме можно попросить перевести интересный мод. Никто не гарантирует, что предложенный вами мод будет переведен, но если он понравится какому-то переводчику, то все возможно.

 

К тому же, всегда любопытно и полезно знать какого рода моды интересуют сейчас публику.

 

Также вы можете заказать качественный и быстрый перевод любой крупной модификации за умеренную плату у нашего администратора.




  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 583

#362 Ссылка на это сообщение VoinSevera

VoinSevera
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

Не знаю что там переводить, 4 строчки, ну ок вот, с опциональными файлами, просто есп, если мод вы скачали до этого, есп открытого шлема.

Спасибо!


Мир должен быть добыт победой, а не соглашением.


#363 Ссылка на это сообщение deskoul

deskoul
  • Авантюрист
  • 121 сообщений

Отправлено

Вы, наверное, имели ввиду тот вариант, что на gamer-mods, но он в порядке, как ни смешно, в оригинале тоже самое, только вместо "реплейсер" - Remodeled, то бишь Elven Light Armor - Remodeled и т.д. Могу специально для вас заенить слово реплейсер на "Измененный" или вообще это слово убрать, полагаю, ничего от этого не изменится.

 

Да, он. Вообще самая главная проблема там что перепутаны названия. Ну например "Меховые ботинки" становятся "Сапогами стражника" а должны "Меховые ботинки - Реплейсер" или "Одежда трактирщика" становится "Одеждой барменши". И это только то что я нашел, а нашел я далеко не всё. Из-за этого путаница.

 

А по поводу слова "реплейсер" это скорее пожелание. Жаль что в оригинале тоже так. Незнал. Можно же както более ролеплейно подойти к этому, например "Меховые ботинки - В обтяжку" ну или както так. Либо добавить какойто символ-звездочку для отличия *


Сообщение отредактировал deskoul: 21 января 2015 - 23:30


#364 Ссылка на это сообщение Montgomery

Montgomery
  • Скиталец
  • 31 сообщений

Отправлено

Да, он. Вообще самая главная проблема там что перепутаны названия. Ну например "Меховые ботинки" становятся "Сапогами стражника" а должны "Меховые ботинки - Реплейсер" или "Одежда трактирщика" становится "Одеждой барменши". И это только то что я нашел, а нашел я далеко не всё. Из-за этого путаница.
 
А по поводу слова "реплейсер" это скорее пожелание. Жаль что в оригинале тоже так. Незнал. Можно же както более ролеплейно подойти к этому, например "Меховые ботинки - В обтяжку" ну или както так. Либо добавить какойто символ-звездочку для отличия *


Там одежда трактирщика и бармена - два разных набора одежд, пристутствует и то и то. Идея со звездочкой хорошая, я ей заменил "- remodeled", использовал не геймодовский файл, а оригинал, чтобы не было претензий, вот основной есп, могу так же заменить опциональные. Если что ещё нужно поменять - пишите, это дело 2-3 минут. 


Сообщение отредактировал Montgomery: 22 января 2015 - 10:04


#365 Ссылка на это сообщение Miraak

Miraak
  • Canis lupus
  • 441 сообщений
  •    

Отправлено

http://www.nexusmods...im/mods/32448/?

 

Очень интересный мод на динамическое окружение. Некоторые возможности: 1) разрушение скал/валунов киркой (пропадают навсегда), при установленном Hearthfire получение камня при этом; 2) рубка леса - каждый удар приносит 3 единицы дров, в конце концов дерево упадёт, оставив значительное количество поленьев; 3) динамические контейнеры - возможность сделать любой контейнер безопасным для хранения своих вещей, также возможность сделать любую пещеру/крепость/дом своим жилищем; и много других интересных функций.


Параноик? Возможно. Но даже если вы параноик, это не значит, что какой-нибудь невидимый демон не хочет выесть вам лицо. (с) Джим Батчер, "Гроза из преисподней"

#366 Ссылка на это сообщение UnknownDragon

UnknownDragon
  • Новенький
  • 2 сообщений

Отправлено

http://www.nexusmods...im/mods/14513/?

 

Khajiit Speak - Complete Dialogue Overhaul

Представляющая интерес модификация диалогов для отыгрыша персонажа-хаджита. Изменяет фразы Довакина под характерную манеру речи кошкоподобных выходцев с Эльсвейра. Помимо официальных дополнений, есть патчи и для ряда фанатских работ.


Сообщение отредактировал UnknownDragon: 22 января 2015 - 19:26

  • Rea это нравится

Когда человек абсолютно нормален - это уже ненормально.


#367 Ссылка на это сообщение deskoul

deskoul
  • Авантюрист
  • 121 сообщений

Отправлено

Там одежда трактирщика и бармена - два разных набора одежд, пристутствует и то и то. Идея со звездочкой хорошая, я ей заменил "- remodeled", использовал не геймодовский файл, а оригинал, чтобы не было претензий, вот основной есп, могу так же заменить опциональные. Если что ещё нужно поменять - пишите, это дело 2-3 минут. 

 

Оу, спасибо большое! Пошел тестировать. Опциональные тоже хотелось бы если не затруднит, у меня Леджендари Эдишн. А так же использую Remodeled Armor - Underwear.esp (хотя пока не совсем понимаю как он работает).

 

А с разными названиями это всё же глюки перевода. Я пытаюсь сейчас собрать все имеющиеся в игре наборы одежд, с этим модом приходится собирать по 2 вещи так как использую вариант мода с отдельным крафтом для персонажа. И тут какраз при перекрафте ванильной вещи есть нестыковки. Перекрафчиваю Меховые ботинки > становятся Меховые Сапоги - Реплейсер, а вот Меховые Сапоги > становятся Сапоги Стражника - Реплейсер. Ну про Одежда трактирщика > становится Одеждой барменши я писал, просто есть ванильных две Одежда трактирщика (с одинаковым названием), одна из них меняется на Одежда барменши. Одна из (есть много с одинаковыми названиями) Одежда / Сапоги > становится Одежда фермера / Сапоги фермера.

 

Мне всё же кажется что если в самой игре оно так называется (есть одинаковые названия), то так по идее и надо оставить без изменений, уж тем более если это реплейсер. Вполне хватит пометить звездочкой что это измененная модель.


Сообщение отредактировал deskoul: 23 января 2015 - 11:08


#368 Ссылка на это сообщение cypherpunks01

cypherpunks01
  • Новенький
  • 4 сообщений

Отправлено

Crime Bounty Decay

http://www.nexusmods...im/mods/51247/?

 

Включает механизм уменьшения штрафа со временем.



#369 Ссылка на это сообщение Montgomery

Montgomery
  • Скиталец
  • 31 сообщений

Отправлено

http://www.nexusmods...im/mods/32448/?

 

Очень интересный мод на динамическое окружение. Некоторые возможности: 1) разрушение скал/валунов киркой (пропадают навсегда), при установленном Hearthfire получение камня при этом; 2) рубка леса - каждый удар приносит 3 единицы дров, в конце концов дерево упадёт, оставив значительное количество поленьев; 3) динамические контейнеры - возможность сделать любой контейнер безопасным для хранения своих вещей, также возможность сделать любую пещеру/крепость/дом своим жилищем; и много других интересных функций.

Вот. Если что не так - напишите, я исправлю.



#370 Ссылка на это сообщение GeraltTHEbeast

GeraltTHEbeast
  • Новенький
  • 7 сообщений

Отправлено

http://www.nexusmods...im/mods/56530/? Это хорошее продолжение линии квестов за соловьев. Есть похожий о Тёмном Братстве. Они будут хорошо друг друга дополнять.



#371 Ссылка на это сообщение deskoul

deskoul
  • Авантюрист
  • 121 сообщений

Отправлено

Вот. Если что не так - напишите, я исправлю.

 

Спасибо. Не я просил но всё же взял попробовать. В игре всё ОК за первые пару часов. Меню только без перевода осталось, но там и так всё ясно.

 

Но сам мод достаточно опасный, если хранить в таких сундуках свои важные вещи то их можно и потерять при отключении мода. Будьте осторожны!

Однако нашел удобный способ для любителей выносить все шмотки из подземелий: зачищая собираю все вещи, как вес переполнится складываю всё в ближайшую бочку и иду зачищать дальше. За подземелье таких бочек может быть 5-10. Зачистив всё подземелье и не трогая лут в бочках на легке иду в город к торговцу. Возле него в моде жму кнопку "забрать все вещи из всех модовских контейнеров" (както так там называется пункт в меню). И вуаля - всё у меня в сумках. Главное не использовать этот мод на каких то других контейнерах, например на тех которые у тебя дома.



#372 Ссылка на это сообщение mr699989

mr699989
  • Новенький
  • 17 сообщений

Отправлено

Пожалуйста переведите этот мод http://www.nexusmods...im/mods/51136/?

Я думаю,что все поклонники аниме наруто будут вам благодарны



#373 Ссылка на это сообщение xsSplater

xsSplater
  • Причиняю добро!
  • 759 сообщений
  •    

Отправлено

Пожалуйста переведите этот мод http://www.nexusmods...im/mods/51136/?

Я думаю,что все поклонники аниме наруто будут вам благодарны

Хотелось бы знать, как много их на этом сайте?

На такие специфические моды есть специальная тема


pre_1429490803__oblivionrpum222.jpg pre_1429490753__skyrimrpum222.jpg pre_1430052543__ustxpmseiadsrfnis222.jpgpre_1620815057__xss_valheim_mods_runes_ust_mod2.jpgpre_1490736013__666lobr.gif

#374 Ссылка на это сообщение Miraak

Miraak
  • Canis lupus
  • 441 сообщений
  •    

Отправлено

http://www.nexusmods...im/mods/62609/?

 

Наконец-то более-менее толковый мод на использование копий. Анимации весьма неплохие - ГГ теперь может и по-гладиаторски вести бой с тяжелым копьём и щитом, и метать  короткие копья-дротики, как рьеклинги в Dragonborn.


Параноик? Возможно. Но даже если вы параноик, это не значит, что какой-нибудь невидимый демон не хочет выесть вам лицо. (с) Джим Батчер, "Гроза из преисподней"

#375 Ссылка на это сообщение dr0i

dr0i
  • Gotta Get a Grip
  • 823 сообщений
  •    

Отправлено

Perseid's Inns and Taverns - отличная переработка интерьера таверн (теперь каждая таверна действительно уникальна), а также системы съема комнат (теперь можно снимать комнату клмпаньонам, на несколько ночей и многое другое).

#376 Ссылка на это сообщение МятныйЛист

МятныйЛист
  • Следопыт
  • 74 сообщений
  •    

Отправлено

TDN Bosmer Skull Headdresses

 

http://www.nexusmods.../mods/63136/? 

 Мод добавляет 7 босмерских головных уборов (которые я бы назвал шаманскими).  229fa336e6f5.png



#377 Ссылка на это сообщение Black Angel

Black Angel
  • Аватар пользователя Black Angel
  • Rainbow Sex
  • 1 578 сообщений
  •    

Отправлено

TDN Bosmer Skull Headdresses

Прикалываешься?

TDN_Bosmer_Skull_Headdresses_Rus  уже русская версия.


4c3bd55743367cf5882a564414920abb.png


#378 Ссылка на это сообщение МятныйЛист

МятныйЛист
  • Следопыт
  • 74 сообщений
  •    

Отправлено

Прикалываешься?

TDN_Bosmer_Skull_Headdresses_Rus русская версия.

Заметил 10 секунд назад, прошу прощения. Уже хотел сам переводить. 



#379 Ссылка на это сообщение Hawke

Hawke
  • Следопыт
  • 70 сообщений

Отправлено

Отличная броня для мага (для женского перса), высокое качество текстур, для любого реплейсера тел.

 

http://www.nexusmods...rim/mods/52667/



#380 Ссылка на это сообщение KoshakMaster

KoshakMaster
  • Новенький
  • 2 сообщений

Отправлено

Люди, кто может перевести мод "The Way of the Force a la Star Wars" ? Ни на одном русскоязычном сайте нет перевода.... :cray:



#381 Ссылка на это сообщение Арсинис

Арсинис
  • Знаменитый оратор
  • 7 330 сообщений
  •    

Отправлено

Люди, кто может перевести мод "The Way of the Force a la Star Wars" ? Ни на одном русскоязычном сайте нет перевода.... :cray:

31 October 2012

Вряд ли данный мод будет хорошо работать на последней версии игры, автор его не обновлял под новый патч.







Темы с аналогичным тегами Скайрим, моды, плагины, Skyrim, перевод, русификация, локализация

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых