Jeus99 Опубликовано 8 июня, 2017 Опубликовано 8 июня, 2017 (изменено) ОБЪЯВЛЯЕТСЯ НАБОР ПЕРЕВОДЧИКОВ Совсем недавно состоялся анонс даты релиза Beyond Skyrim: Bruma. Если вы в первый раз слышите о таком проекте, предлагаю вам посмотреть трейлер. Разработка ведется иностранной командой, поэтому мод полностью на английском. Возникает естественный вопрос. Будет ли кто-то заниматься переводом? Ответ — уже занимаются. Существует небольшая команда, среди которых есть бета-тестеры модификации, то бишь у них полный доступ ко всем диалогам, книгам и т.п. На данный момент приблизительно переведено чуть больше трети от общего объема. А диалогов тут более 20k строчек, как вы понимаете, это серьезная цифра. Нам нужны люди для перевода художественного текста и локализации текстур. Свою заявку вы можете оставить в этой теме, также можете написать в личку группы Вконтакте или же автору темы. Изменено 8 июня, 2017 пользователем Jeus99 5
axl_steven_wilde Опубликовано 11 июня, 2017 Опубликовано 11 июня, 2017 Добрый вечер! С большой радостью помогу с переводом. Английский знаю на довольно высоком уровне: изучала в университете, сейчас учусь на англоязычной магистратуре. Также на разговорным уровне владею немецким. Перевожу моды по Fallout (Falcon-Lair) и TES (Rubarius), имею представление о том, как работать с ESM-ESP Translator. Очень хочу принести пользу столь разностороннему проекту 6
mr Jyggalag Опубликовано 21 июня, 2017 Опубликовано 21 июня, 2017 Хочу помочь с переводом данной модификации - с английском знаком на уровне, подходящем для работы с переводом, с программой ESM-ESP Translator знаком.
pastor1950 Опубликовано 20 июля, 2017 Опубликовано 20 июля, 2017 08.06.2017 19:15:09, Jeus99 сказал(-а): ОБЪЯВЛЯЕТСЯ НАБОР ПЕРЕВОДЧИКОВ Совсем недавно состоялся анонс даты релиза Beyond Skyrim: Bruma. Если вы в первый раз слышите о таком проекте, предлагаю вам посмотреть трейлер. Разработка ведется иностранной командой, поэтому мод полностью на английском. Возникает естественный вопрос. Будет ли кто-то заниматься переводом? Ответ — уже занимаются. Существует небольшая команда, среди которых есть бета-тестеры модификации, то бишь у них полный доступ ко всем диалогам, книгам и т.п. На данный момент приблизительно переведено чуть больше трети от общего объема. А диалогов тут более 20k строчек, как вы понимаете, это серьезная цифра. Нам нужны люди для перевода художественного текста и локализации текстур. Свою заявку вы можете оставить в этой теме, также можете написать в личку группы Вконтакте или же автору темы. Готов участвовать ,все равно пока делать нечего.
mitradis Опубликовано 18 августа, 2017 Опубликовано 18 августа, 2017 (изменено) Ребят ну что там с переводом, может помочь? Готов помочь. Скайп mitradis-ms для быстрой связи. edit: ау, работы вообще идут? никаких новостей и никто не отвечает. Изменено 19 августа, 2017 пользователем mitradis
Jeus99 Опубликовано 19 августа, 2017 Автор Опубликовано 19 августа, 2017 18.08.2017 15:14:07, mitradis сказал(-а): Ребят ну что там с переводом, может помочь? Готов помочь. Скайп mitradis-ms для быстрой связи. edit: ау, работы вообще идут? никаких новостей и никто не отвечает. Работа идет, помощь не нужна, т.к. сейчас уже идет завершающий этап. 2
Nikusys6 Опубликовано 22 августа, 2017 Опубликовано 22 августа, 2017 19.08.2017 18:14:40, Jeus99 сказал(-а):Работа идет, помощь не нужна, т.к. сейчас уже идет завершающий этап. Сентябрь\Октябрь?)
Jeus99 Опубликовано 24 августа, 2017 Автор Опубликовано 24 августа, 2017 22.08.2017 19:08:44, Nikusys6 сказал(-а): Сентябрь\Октябрь?) Не хочу говорить никаких дат. Следите за новостями.
DartRevangg Опубликовано 16 сентября, 2017 Опубликовано 16 сентября, 2017 Мод только что перевили ждём когда зальют) https://vk.com/beyondskyrim 1
Zh89 Опубликовано 12 апреля, 2018 Опубликовано 12 апреля, 2018 Моя тема с "разбором полётов" по наиболее встречающимся ошибкам в локализации, а так-же методами их поиска и устранения. Линк http://tesall.ru/topic/20549-dorabotka-lokalizacii-beyond-skyrim-bruma-ot-zh89-i-polac/ Линк на доработанную нами версию https://yadi.sk/d/r4f0MRK33T3xHM
StasLeyke Опубликовано 24 февраля, 2021 Опубликовано 24 февраля, 2021 Может вопрос не в тему, но... Подскажите пожалуйста что делать когда я хочу пройти в Сиродил и начинается бесконечная загрузка. Как решить эту проблему?
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти