Перейти к содержанию
  • Петиция на русскую локализацию Dragon Age: Inquisition


    thumb_pre_1379251261__ocjpwnawztyjysb-556x313-nopad.jpg.jpeg

    И так вы наверняка слышали что игра Dragon Age: Inquisition будет переведена на русский, но озвучки не будет. Как ни печально, без полноценной озвучки полного погружения в игру не получится. Увы. И вот русскоговорящие фанаты данной серии собрались и составили петицию в которой просят качественную русскую озвучку к игре. Ознакомиться, а также подписать петицию вы сможете здесь.
    Очень прошу, присоединяйтесь, подписывайте, ведь играть с русской озвучкой будет намного приятнее, чем постоянно отвлекаться на субтитры, чтобы понять смысл. Может быть именно ваш голос станет решающим....
    С наилучшими пожеланиями, ваш Raser.
    • Нравится 35

    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии



    Alaru

    Опубликовано

    16.09.2013 14:42:13, TSCH сказал(-а):

    Там конкретно писалось о словарном запасе , у английского он больше , только и всего ... прелесть русского языка не в нём .

     

    http://studentstory.ru/story/47/prelesti_russkogo_yazyka

    Я чуть не упала под стол, когда поняла  :lol
    А петицию подписала, уже давненько, после озвучки Last of Us надеюсь на такое же чудо для DAI :angel:

    • Нравится 1
    vhodnoylogin

    Опубликовано

    Всем, кому не нравятся русские озвучки - есть все тот же сайт Change.org. Пишите петицию об отмене русской озвучки. 

    ZEYGEN

    Опубликовано

    C DAO уже и правда был косяк в озвучке,чот не хота такого больше.

    До до какой скандал!....а этот косяк вообще просто ЗВЕРЬ! 1619cb6f090a5425a6cbc69582d5ee66.gif

     
    udarilsya-o-dvernoj-kosyak-B3i20u.png

    Ну было там пара косяков...поржал и погнал дальше....я понимаю если бы там на каждом шагу такое было 2eeab6d5e8a8769c3134d48611a09143.gif

     

    Мдя такое ощущение, что тут все внезапно отрастили себе нежные эльфийские ушки  4273819dae978d7eb1ac3fcdda4fa5e9.gifИ сразу стали такими всеми из себя великими эстетами по озвучке с мировым признанием.......народ хватит уже раздувать из мухи слона 140a0b0f476eb2bb2b49ec67f655775b.gif

    • Нравится 1
    MrJS

    Опубликовано

    15.09.2013 13:36:26, Nijel сказал(-а):

    Более чем согасен. Я не встречал еще хорошей русской озвучки. Я уже молчу про игру актеров (но она действительно ужасна), но ведь зачастую даже слова неправильно произносят.

    Русская локализация Warcraft 3 признана лучшей

    • Нравится 2
    Gonzaglo

    Опубликовано

    15.09.2013 19:10:24, alad52 сказал(-а):

    Нда, русский язык уже не в почёте, судя по комментам. В будущем, наверное, уже и разговаривать на нём будет считаться пошлостью и дикостью.

    Лет 200 назад уже была такая история  :) 
    Только тогда все на французский подсели.


    А петицию подпишу.
    Играть на родном языке, оно действительно приятнее.(к тому же, у DAO озвучка была просто отличной. Кривой-кривой, но отличной)

    Хладавзоръ

    Опубликовано

    Не стоит русской озвучки.

    GendalvTheWhite

    Опубликовано

    15.09.2013 13:33:01, TheBigGribowski сказал(-а):

    ой, да ладно! вы это серьезно? подавляющее большинство отечественных озвучек убоги. как раз они атмосферу и портят. оригинал ВСЕГДА лучше, к тому же занимается просвещением ленивцев, которые плохо учили ин.языки в школе. сплошные плюсы же!

    Разве что за последние несколько лет, и то далеко не все. Хватит поливать свою страну навозом! Наши озвучки игр, фильмов, мультфильмов держатся на уровне, а нередко даже обгоняют по качеству версии на других языках. 

    Ох уж это вечное стремление многих русских (в том числе белорусов и украинцев) ненавидеть всё своё и любить всё чужое!

     

    Ах да, и за включение оригинальной озвучки убивать никто не будет, как ни странно. Хотя я, проделав данную операцию со Скайримом (на русскую озвучку которого так люто ругаются некоторые), был разочарован - несколько великолепных голосов (Шеогората, Цицерона) не спасают большинство, которое составляют довольно скучные и однообразные голоса. 

    • Нравится 1
    FunTES

    Опубликовано

    Не отправляется, пишет, что при отправке формы возникла ошибка...  :cray:

    Deadpool1878

    Опубликовано

    16.09.2013 23:03:39, GendalvTheWhite сказал(-а):

    Разве что за последние несколько лет, и то далеко не все. Хватит поливать свою страну навозом! Наши озвучки игр, фильмов, мультфильмов держатся на уровне, а нередко даже обгоняют по качеству версии на других языках. 

    Ох уж это вечное стремление многих русских (в том числе белорусов и украинцев) ненавидеть всё своё и любить всё чужое!

    Вы с какой планеты?

    • Нравится 1
    MrJS

    Опубликовано

    17.09.2013 09:42:02, Deadpool1878 сказал(-а):

    Вы с какой планеты?

    Интересен тот факт,что у большинства европейских народов даже не возникает такой проблемы как оригинальная/локальная озвучка.Все спокойно играют и смотрят и на английском и на родном языке.
    Но нет,русским "эстетам" вечно все не нравится.
    Единственная(на мой взгляд) проблема перевода-это возможный корявый перевод иностранной литературы.Например,неточный в некоторых местах перевод Поттера. Или перевод ВК от Муравьёва и Кистяковского на русский язык с некой русификацией имен и смыслов.
    Будьте мудрее и не занудствуйте. Не все вокруг такие "эстеты".

    • Нравится 1
    Raser

    Опубликовано

    В конце концов! Мне намного приятнее слышать родной русский, нежели этот непонятный английский(да я его плохо знаю, но мне как-то по барабану). И теперь не по теме. Если уж вам нравится так все американское, что вы даже чураетесь русской озвучки(обращаюсь к противникам русской озвучки), то что дальше. Американцы и так уже на нас насели дальше некуда, а вы этому и рады. Лично пусть даже страна Россия окажется в сотни раз беднее америки (сша) я все равно буду за все Российское, в том числе и за Русскую озвучку. Но это так, мое имхо.

    Послесловие(а не P.S.) Да, я ярый патриот своей страны. И я всегда буду за Россию(еще раз не по данной теме)

    • Нравится 1
    TSCH

    Опубликовано

    17.09.2013 13:27:25, Raser сказал(-а):

     

    Вы уже играете в иностранные игры , основанные на другой мифологии . Хотите нашего ? Да на здоровье :

     

    c8584719cc07d21f3609fbc760394609.jpg

     

    Кстати , хорошая игра .

    З.Ы. Ну ещё Ведьмак , он всё же тоже славянский , частично .

    З.З.Ы. Так что не нужно сюда патриотизм приплетать , он тут абсолютно не при чём .

    • Нравится 1
    Raser

    Опубликовано

    17.09.2013 13:47:43, TSCH сказал(-а):

    Вы уже играете в иностранные игры , основанные на другой мифологии . Хотите нашего ? Да на здоровье :

     

    c8584719cc07d21f3609fbc760394609.jpg

     

    Кстати , хорошая игра .

    З.Ы. Ну ещё Ведьмак , он всё же тоже славянский , частично .

    З.З.Ы. Так что не нужно сюда патриотизм приплетать , он тут абсолютно не при чём .

    Быть может, но все же. Это так я подчеркнул свое состояние души... А в игру эту я играл. Очень хорошая.....

    Atmer

    Опубликовано

    16.09.2013 14:13:30, Hi`ish сказал(-а):

    Ох, ну что вы в самом деле. :) Сейчас же выяснится, что англичане проплатили свои тысячи, а госдеп лично из нашего языка-то тысчонку-другую коварно свистнул.

     

    Лично я безоговорочно влюблен в оба языка. В каждом своя особая прелесть.

    Русский язык- язык "синтетического" типа.  английский (современный)- чисто "аналитического".

    прелесть английского языка только и исключительно в скорости передачи информации.

    взять того же старину Шекспира: только выработав собственную систему эмфатического усиления текста он смог добиться тех смысловых полутонов, благодаря которым его произведения и вписаны золотыми буквами в мировое культурное наследие. в русском же языке нет нужды в искусственном введении таких систем. они в нём уже присутствуют и всегда присутствовали, чем в немалой степени и обусловлена его уникальная самобытность. наша с вами уникальная цивилизационная компонента. ну а то, что германская языковая семья так страшно покалечила первоисточник, что ныне говорит на инглише- это не их вина, это их беда) они здорово обеднили свой мыслительный процесс.

    что-то я сумбурен... короче говоря:  холистический тип мышления с художественной точки зрения даёт носителю безусловное превосходство над аналитическим)

    • Нравится 1
    Д.К.

    Опубликовано

    17.09.2013 14:49:20, Atmer сказал(-а):

    короче говоря:  холистический тип мышления с художественной точки зрения даёт носителю безусловное превосходство над аналитическим)

    Если актер, которому поручено озвучить персонажа, просто читает по бумажке, не вкладывая ни грамма себя в этот процесс, то вся художественная ценность русской локализации летит псу под хвост. =|

    • Нравится 3
    TSCH

    Опубликовано

    Из наших актёров , хорошего уровня , принимавших участие в озвучке игр припоминаю только Чонишвилли , да и то он это давно забросил ...

    А на загнивающем западе этим занимаются высококлассные актёры :

     

    http://youtu.be/ez8u4TrHG2Y

    • Нравится 4
    ZEYGEN

    Опубликовано

     

    Если актер, которому поручено озвучить персонажа, просто читает по бумажке, не вкладывая ни грамма себя в этот процесс, то вся художественная ценность русской локализации летит псу под хвост. =|

    А с чего вы решили, что актёров просто читающих по бумажке за бугром не бывает? Думаю во всяких малобюджетных и не шибко известных игрульках их полным полно. Ну а у нас в России это всё чисто из за того, что такая озвучка, пока просто не воспринимается  в серьёз, как и множестково других причудливых финтифлюшек вроде аниме и прочей шайтанама...которая для основной массы наших суровых Нордов...типо какая то хрень.....вредная 516206c76484b6e6fc7d1e9eb2a69430.gif

    Nijel

    Опубликовано

    17.09.2013 13:47:43, TSCH сказал(-а):

    Вы уже играете в иностранные игры , основанные на другой мифологии . Хотите нашего ? Да на здоровье :

     

    c8584719cc07d21f3609fbc760394609.jpg

     

    Кстати , хорошая игра .

    З.Ы. Ну ещё Ведьмак , он всё же тоже славянский , частично .

    З.З.Ы. Так что не нужно сюда патриотизм приплетать , он тут абсолютно не при чём .

     

    Не стоит называть своим, иностранную игру.

     

    17.09.2013 12:14:39, MrJS сказал(-а):

    Интересен тот факт,что у большинства европейских народов даже не возникает такой проблемы как оригинальная/локальная озвучка.Все спокойно играют и смотрят и на английском и на родном языке.
    Но нет,русским "эстетам" вечно все не нравится.
    Единственная(на мой взгляд) проблема перевода-это возможный корявый перевод иностранной литературы.Например,неточный в некоторых местах перевод Поттера. Или перевод ВК от Муравьёва и Кистяковского на русский язык с некой русификацией имен и смыслов.
    Будьте мудрее и не занудствуйте. Не все вокруг такие "эстеты".

     

    Цимес не в наличии или отсутствии локализации, а в том, что зачастую бюджет на озвучку распиливают между собой директора, а на оставшийся мизерный процент они нанимают студентов театрального (в лучшем случае), которые не особо понимают, что они озвучивают. Банально - переигрывание, неверная интонация, просто неправильное произношение (хотя этим страдают и переводы сериалов). Сейчас хоть нормально субтитры научились переводить.

    • Нравится 1
    MrJS

    Опубликовано

    17.09.2013 18:34:06, Nijel сказал(-а):

    Не стоит называть своим, иностранную игру.

     

     

    Цимес не в наличии или отсутствии локализации, а в том, что зачастую бюджет на озвучку распиливают между собой директора, а на оставшийся мизерный процент они нанимают студентов театрального (в лучшем случае), которые не особо понимают, что они озвучивают. Банально - переигрывание, неверная интонация, просто неправильное произношение (хотя этим страдают и переводы сериалов). Сейчас хоть нормально субтитры научились переводить.

    Что??)
    На озвучку приглашают профессиональных актеров театра и кино)
     

    • Нравится 1
    Nijel

    Опубликовано

    17.09.2013 18:39:27, MrJS сказал(-а):

    Что??)
    На озвучку приглашают профессиональных актеров театра и кино)
     

     

    Скажи это Nexus: The Jupiter Incident, Mass Effect, Dragon Age: Origins, Half-Life 2, The Saboteur, Hitman: Blood Money, Call of Duty: Black Ops 2, Splinter Cell Conviction и этот список можно продолжать. Не спорю, есть исключения, которые подтверждают правило, те же Warcraf III (хотя субъективно - мне не по нраву), Mirror's Edge, Uncharted 2, The Elder Scrolls V: Skyrim.

    Но к сожалению, плохих локализаций все же много больше.

     
    MrJS

    Опубликовано

    17.09.2013 19:02:42, Nijel сказал(-а):

     

    Скажи это Nexus: The Jupiter Incident, Mass Effect, Dragon Age: Origins, Half-Life 2, The Saboteur, Hitman: Blood Money, Call of Duty: Black Ops 2, Splinter Cell Conviction и этот список можно продолжать. Не спорю, есть исключения, которые подтверждают правило, те же Warcraf III (хотя субъективно - мне не по нраву), Mirror's Edge, Uncharted 2, The Elder Scrolls V: Skyrim.

    Но к сожалению, плохих локализаций все же много больше.

     

     

    Возможно,не спорю.
    Так как играю очень мало и в основном в то,что по нраву.

    • Нравится 1
    Д.К.

    Опубликовано

    А с чего вы решили, что актёров просто читающих по бумажке за бугром не бывает? Думаю во всяких малобюджетных и не шибко известных игрульках их полным полно.

    А я и не говорил, что их нету. Пренебрежительное отношение к поставленной задаче, оно того - от национальности не зависит. ;)

    Ну а у нас в России это всё чисто из за того, что такая озвучка, пока просто не воспринимается  в серьёз, как и множестково других причудливых финтифлюшек вроде аниме и прочей шайтанама

    А вот это кстати, любопытно: ведь в озвучке игр и фильмов зачастую участвуют одни и те же люди. Вот только если озвучка того или иного персонажа киноленты почти всегда совпадает с его образом и создает правильный настрой самой картине, то с играми ситуация абсолютно противоположная.

    Возьмите, для сравнения, Ганнибала Лектера из "Красного дракона" и любого эльфа из Обливиона (кроме Валена Дрета и Манкара Каморана). Актер один и тот же: Рудольф Панков. Разница, как говорится, налицо наухо. =[

    TSCH

    Опубликовано

    17.09.2013 18:34:06, Nijel сказал(-а):

    Не стоит называть своим, иностранную игру.

    Вы о чём , любезнейший ? Серия "Казаки" выпускалась украинской GSC Game World , а если вы намекаете на всякие нэзалэжности , так мне на них плевать - как считал Украину своей второй родиной так и считаю . Так что шли бы вы ... на середину Днепра .

    З.Ы.  На счёт Ведьмака , я специально добавил : частично .

    • Нравится 4
    Sadera

    Опубликовано

    А с чего вы решили, что актёров просто читающих по бумажке за бугром не бывает?

     

    Как тут сказать, просто тупо читающих - вряд ли, а вот читающие со странными, неприятными интонациями, бывают. х)

    Gonzaglo

    Опубликовано

    17.09.2013 17:39:58, ZEY сказал(-а):

    А с чего вы решили, что актёров просто читающих по бумажке за бугром не бывает? Думаю во всяких малобюджетных и не шибко известных игрульках их полным полно. Ну а у нас в России это всё чисто из за того, что такая озвучка, пока просто не воспринимается  в серьёз, как и множестково других причудливых финтифлюшек вроде аниме и прочей шайтанама...которая для основной массы наших суровых Нордов...типо какая то хрень.....вредная 516206c76484b6e6fc7d1e9eb2a69430.gif

    Не только в малобюджетных и не шибко известных, кстати.
    Вон, не так давно актриса, озвучивавшая жену одного из гг в ГТА 5 так и заявила, что, мол читала по бумажке с приписанными где надо интонациями, а своего персонажа в глаза не видела.




    Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

    Регистрация нового пользователя

    Войти

    Уже есть аккаунт? Войти в систему.

    Войти

×
×
  • Создать...