Перейти к содержанию
  • Портирование модов с SLE на SSE


    Многие остаются на старой версии Скайрима из-за модов. Далеко не каждая работа портируется модмейкерами на SE, но это не проблема. Перенести мод можно самому, и я научу вас, как это делать. 

    Всем привет!

    Я уже выкладывал несколько видео по созданию моделей для Скайрима, но эти ролики были посвящены Skyrim LE. Как же быть с модами для SE?

    Я слышал о портировании модов и всегда думал, что это очень сложно и будет много заморочек. Оказалось, я ошибался. Я выпустил финальное видео по Скайриму, в котором вы научитесь легко и просто портировать моды с LE на SE.

    Видеоинструкция по портированию модов

    С этим коротким, но подробным руководством — портировать моды сможет каждый. Для переноса нужен только Creation Kit для SSE.

    Также можете глянуть другие мои гайды:

    • Нравится 22

    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии



    Dark Soul

    Опубликовано

    Жаль только, что таким простым способом портируется не более 10% модов...

    • Нравится 3
    Roden

    Опубликовано

    Dark Soul,

    Так можно переносить только всякую косметику, предметы и прочие простенькие моды.
    Моды которые требуют скрипт экстендеры и тому подобное таким образом не перенесешь (попробовать перенести конечно можно, но работоспособность будет под большим вопросом).

    Хотя по моему, множество топовых модов сами авторы, либо другие млододелы, с разрешения авторов, уже перенесли давным давно.

    В 2018 перешел на СЕ и все моды что у меня были на ЛЕ, теперь есть и на СЕ. Правда я моды беру с Нексуса, т.к. у меня англ версия Скурима.

    Dark Soul

    Опубликовано

    Roden,
    Не всякую косметику. Бывает и косметика, которая имеет не поддерживаемый формат DDS, если вообще не TGA файлы. Так же встречаются моды, с довольно уникальными nif файлами, их даже через оптимизатор не помогает прогонять. Видел как-то хвосты для вервольфов такие, пришлось о них забыть...
    А к числу модов, которые можно перенести таким образом, так же относятся, содержащие только скрипты, хоть и далеко не каждый...

    Meridiano

    Опубликовано

    Ну, очень простенько. Про кодировки ни слова, про bsa ни слова, про потерю мастер-файлов esp при пересохранении в CK64 ни слова, список можно продолжать. Что уж говорить про более глубокое изучение темы в духе "насколько необходимо использовать CK64 для смены Form Version плагина". Стоит назвать видео "как пересохранить плагин в CK64", а не "портирование модов".

    • Нравится 2
    sky1304

    Опубликовано

    Интересненько, спасибо за статью и за ссылочку на видеокурс о создании 3D моделей :)

    • Нравится 2
    Liby005

    Опубликовано

    Roden, И в чем главный прикол играть в английскую версию скайрима?

    • Нравится 2
    IgorLutiy

    Опубликовано

    Liby005, играть в английскую версию можно как минимум по двум причинам. Человек достаточно хорошо знает английский (такие товарищи обычно предпочитают играть в оригиналы) или человек изучает английский. Плюс к этому больше свободы с модами. Не нужно ждать локализаций и следовательно значительно больший их выбор.

    Сам привык к английским версиям еще с тех времен, когда локализации были большой проблемой. Их либо не было, либо они были такого качества, что лучше бы их не было. Либо были из ZoG`a (но он позже появился). Поэтому до сих пор в целом без разницы в какую версию играть. Разве что рпг все-таки предпочитаю на русском, так как мой английский не идеален, а в таких играх хочется понимать детали.

    • Нравится 3
    mr_pook

    Опубликовано

    IgorLutiy,

    Цитата:

    Плюс к этому больше свободы с модами.

    Ну так свободы с модами меньше получается, если у тебя анлийская версия. Ибо на русскую версию англоязычные моды спокойно идут, а в англ версии русские буквы превращаются в непонятно что (я правда не гуглил исправляется ли это, но тем не менее).

    • Нравится 2
    IgorLutiy

    Опубликовано

    mr_pook,

    Цитата:

    Ну так свободы с модами меньше получается, если у тебя анлийская версия.

    И много оригинальных русских модов? По сравнению с английскими? Это как сравнивать лужу и океан. Да, от чего-то возможно придется отказаться, но выбор в целом все равно будет намного и намного больше. Плюс не нужно ждать переводов актуальных версий в модах, которые разрабатываются. Не нужно ждать переводов глобальных модов.
    Как и всегда и во всем, есть свои плюсы, есть какие-то минусы. Каждый сам для себя решает, что ему выбирать.

    mr_pook

    Опубликовано

    IgorLutiy,

    Цитата:

    И много оригинальных русских модов? По сравнению с английскими?

    Вполне достаточно, чтобы не ставить англ версию.

    Цитата:

    Да, от чего-то возможно придется отказаться, но выбор в целом все равно будет намного и намного больше.

    Нет, он не будет больше. Акцентирую: в рус версии ты можешь ставить англ и рус моды, а в англ версии ты рус моды не поставишь. Или у тебя принципиальная позиция: если рус версия, то только моды на русском надо ставить?)

    Цитата:

    Не нужно ждать переводов глобальных модов.

    А зачем тебе ждать перевода, если знаешь англ? Я лично качаю мод, как только он доступен, но играю на русской версии.

    • Нравится 1
    IgorLutiy

    Опубликовано

    mr_pook,
    Смешивать языки в ТЕС - это я даже не знаю как назвать. Был опыт в Морровинде, когда английскую версию игры было не достать, а модов на русском было не так чтобы много. Это такая жесть, что нет, спасибо. Для того времени, в принципе, это было вполне нормально. Не мы такие, времена такие были. Но сейчас, когда можно играть нормально, так извращаться... Видимо это на любителя. Я к извращенцам не отношусь)

    Roden

    Опубликовано

    Liby005,

    1. Русская озвучка на фоне оригинала выглядит... не очень (Лично для меня).
    2. Я знаю английский. (Плюс диалоги и тексты в скайриме не самые сложные для понимания).

    mr_pook,

    Цитата:

    Ну так свободы с модами меньше получается, если у тебя анлийская версия. Ибо на русскую версию англоязычные моды спокойно идут, а в англ версии русские буквы превращаются в непонятно что (я правда не гуглил исправляется ли это, но тем не менее).

    Если не ошибаюсь вроде бы был фикс который это исправлял.
    На нексусе модов для скайрима невероятно огромное количество, хотя процентов 70 барахло, но все равно очень много хороших.

    По поводу исключительно русских модов я даже не знаю стоящих, как то уже не особо следил, может назовите парочку.

    • Нравится 2
    mr_pook

    Опубликовано

    Roden,
    Вот этот например: []
    Уже есть перевод на англ, но я случайно увидел его на русском сайте. Так то я сам в 2009-2011 качал здесь, потом лет 8 сидел на Нексусе, пока не прошерстил все страницы. Вернулся на русские сайты и заметил парочку интересных модов, которые не перевели на англ. Но мне лень вспоминать больше) Да и мод по Акавиру вполне покрывает вопрос)

    • Нравится 2
    mr_pook

    Опубликовано

    IgorLutiy, ты же вроде украинец, судя по имени и фамилии. Скорее всего украиноязычный. Неужели есть какие-то проблемы со смешением языков в повседневной жизни? Что тут извращенного?)

    • Нравится 2
    Liby005

    Опубликовано

    IgorLutiy, лично я ненавижу английский. И эта ненависть заставила меня перевести несколько модов.

    IgorLutiy

    Опубликовано

    mr_pook, странно судить по имени и фамилии (это мой псевдоним или прозвище, не настоящая фамилия), откуда человек. Хотя да, я из Украины. Об этом в общем-то везде было написано еще задолго до того, как это стало мейнстримом.

    Я не украиноязычный, хотя свободно владею обоими языками. Но предпочитаю говорить или писать на каком-то одном. Смешивать языки - это печальное и грустное зрелище. Хоть в жизни, хоть в игре. И да, это то еще извращение. Смешное и глупое. Да, проблем в жизни с этим хватает. Потому что у нас достаточно много по глупости, незнанию или умышленно уродуют оба языка, смешивая их. Выглядит это убого. Жаль что многие вынуждены так делать, из-за того что в некоторых случаях надо говорить на украинском, а люди не умеют или не хотят. А приходится выкручиваться и получается жутко. Это очень плохо. Жаль, что до многих не доходит.

    Liby005

    Цитата:

    лично я ненавижу английский

    Как можно ненавидеть язык? Что он сделал плохого? Знания новых иностранных языков, это как открытие новых граней жизни. Любых языков.

    • Нравится 1
    Liby005

    Опубликовано

    IgorLutiy, Не знаю. Я просто ненавижу английский и всё. Причем я понял это не так давно.

    mr_pook

    Опубликовано

    IgorLutiy,

    Цитата:

    странно судить по имени и фамилии (это мой псевдоним или прозвище, не настоящая фамилия), откуда человек. Хотя да, я из Украины.

    Как видишь, подобный метод отлично работает)

    Цитата:

    Смешивать языки - это печальное и грустное зрелище. Хоть в жизни, хоть в игре. И да, это то еще извращение. Смешное и глупое. Да, проблем в жизни с этим хватает. Потому что у нас достаточно много по глупости, незнанию или умышленно уродуют оба языка, смешивая их. Выглядит это убого.

    Немного претенциозно с твоей стороны) Языки всегда смешивались, это обычный исторический процес, а не вопрос глупости или ума отдельного человека. Я кстати тоже с Украины и тоже против смешения русского и украинского, но по чисто политическим, а не эстетическим причинам)
    Так что если у человека нету предрассудков по этому поводу и он достаточно хорошо знает оба языка, переключение между ними пройдет незаметно.

    • Нравится 1
    IgorLutiy

    Опубликовано

    mr_pook,

    Цитата:

    Как видишь, подобный метод отлично работает)

    Какой метод? Метод прочитать в любом месте, где есть мое описание, что я из Украины? Ну да, работает. Где-то с 4-5 лет. Или со сколько там сейчас учатся читать?
    Или может Игорь это украинское имя? Лютый украинская фамилия? Хм... нет. Чудно. Но метод работает да. Вера вообще порой творит чудеса.

    Цитата:

    Немного претенциозно с твоей стороны)

    Смешивание в каком-то контексте, вроде заимствования слов - это одно. А когда человек пытается говорить по украински русскими словами - это именно коверкание и уродование. И мне кажется, заставлять такое делать - это плохая практика. Это я про современные реалии нашей страны. Потому что это ведет не к той цели, которую закладывают в эти процессы. А к абсолютно противоположной.

    Политику приплетать к языкам, пусть это опять будет претенциозно - это глупо и удел недалеких людей. Равно как приплетать к политике спорт, культуру, искусство и все в таком духе. К чему ведет подобное - можно лицезреть каждый день в новостях и соц сетях. Это очень грустно.

    Цитата:

    переключение между ними пройдет незаметно.

    Совершенно верно. Если я переключу каналы в телевизоре с русскоговорящего на украиноязычный - я даже не замечу этого. Однако это не значит, что правильно или удобно менять языки на ходу, вроде как - сказал одно предложение на одном, языке, другой на другом, третье на третьем. Это несколько странно будет выглядеть, нет? В общем такое я не воспринимаю. И считаю что это умышленное уродование того, что уродовать не стоит. Кроме исключительных случаев какого-то особенного контекста.

    Но в целом как-то это начало уходить от обсуждения игр к обсуждению политики. А это как-то и совсем нехорошо.

    • Нравится 1
    mr_pook

    Опубликовано

    IgorLutiy,

    Цитата:

    Какой метод? Метод прочитать в любом месте, где есть мое описание, что я из Украины?

    Нет, по фамилии. Я описания не читаю

    Цитата:

    Лютый украинская фамилия?

    Это слово, которое больше распространено в украинском языке

    Цитата:

    Но метод работает да. Вера вообще порой творит чудеса.

    Да чего ты агришься?)

    Цитата:

    А когда человек пытается говорить по украински русскими словами - это именно коверкание и уродование.

    Это твое мнение. Лингвисты бы с тобой не согласились. Человек адаптируется под язык так, как у него получается, а не так, как бы это должно было красиво звучать для оригинального носителя этого языка.

    Цитата:

    Политику приплетать к языкам, пусть это опять будет претенциозно - это глупо и удел недалеких людей. Равно как приплетать к политике спорт, культуру, искусство и все в таком духе.

    История говорит нам немного о другом) Ну да ладно)

    Цитата:

    Однако это не значит, что правильно или удобно менять языки на ходу, вроде как - сказал одно предложение на одном, языке, другой на другом, третье на третьем. Это несколько странно будет выглядеть, нет?

    Про удобство я уже говорил - меня всё устраивает. А насчет правильности - это уже какие-то твои загоны про "уродование" и т.п.

    IgorLutiy

    Опубликовано

    mr_pook,

    Цитата:

    Это слово, которое больше распространено в украинском языке

    Даже гугл считает иначе. Википедия и прочие источники утверждают, что "Лю́тый — русская фамилия". Поэтому считать совпадение методом, ну такое.

    Цитата:

    Да чего ты агришься?)

    Опять фантазируем?)

    Цитата:

    Это твое мнение. Лингвисты бы с тобой не согласились.

    Готов прочитать научные статьи лингвистов. Пока что это твое мнение. Которое ни на грамм не ценнее моего.

    Цитата:

    История говорит нам немного о другом) Ну да ладно)

    История говорит нам о том, что дураки просто громче всех кричат.

    Цитата:

    Про удобство я уже говорил - меня всё устраивает.

    Меня тоже все устраивает, о чем спич?

    • Нравится 2
    mr_pook

    Опубликовано

    IgorLutiy,

    Цитата:

    Даже гугл считает иначе. Википедия и прочие источники утверждают, что "Лю́тый — русская фамилия".

    Ещё бы. А "Лютий" - украинская фамилия) Но ты не очень вник в аргумент. Слово "лютый/лютий", которое общее для двух языков, более распространено в Украине (пруфы приводить не буду, мне лень). Поэтому вероятнеее всего предполагать, что ты с Украины.

    Цитата:

    Готов прочитать научные статьи лингвистов.

    Без проблем. Вот, держи)
    onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/9781118784235.eelt0053

    Цитата:

    История говорит нам о том, что дураки просто громче всех кричат.

    Переключился с обывательских рассуждений о политике на обывательские рассуждения об истории?)

    Цитата:

    Меня тоже все устраивает, о чем спич?

    Не знаю) Это ты пристал ко мне по поводу того, как можно смешивать языки в игре

    IgorLutiy

    Опубликовано

    mr_pook,

    Цитата:

    Ещё бы. А "Лютий" - украинская фамилия) Но ты не очень вник в аргумент. Слово "лютый/лютий", которое общее для двух языков, более распространено в Украине (пруфы приводить не буду, мне лень). Поэтому вероятнеее всего предполагать, что ты с Украины.

    Отлично. Мы имеем русскую и украинскую фамилию. Почему вдруг она стала именно украинской?
    По поводу насколько где распространено слово - аж интересно стало. Готов посмотреть пруфы. Как я писал выше - гугл выдает в два раза больше результатов по Лютый. Пока что есть просто чье-то слово и хоть какие-то, но пруфы.

    Цитата:

    Без проблем. Вот, держи)

    Доступ к статье платный. По абстракту непонятно, о чем она и чью сторону должна доказывать.

    Цитата:

    Переключился с обывательских рассуждений о политике на обывательские рассуждения об истории?)

    Чем мои обывательские рассуждения отличаются от твоих обывательских рассуждений? Их ценность как минимум равносильна.

    Цитата:

    Не знаю) Это ты пристал ко мне по поводу того, как можно смешивать языки в игре

    Я отвечал на вопрос, по какой причине можно играть в английский Скайрим. И ни к кому не приставал. Может пора начать прекращать фантазировать? Что ни сообщение - то полет фантазии. Забавно конечно...

    • Нравится 1
    mr_pook

    Опубликовано

    IgorLutiy,

    Цитата:

    Отлично. Мы имеем русскую и украинскую фамилию. Почему вдруг она стала именно украинской?

    Почему для тебя это настолько принципиальный вопрос?) Даже если я просто угадал, какая разница?)

    Цитата:

    Готов посмотреть пруфы. Как я писал выше - гугл выдает в два раза больше результатов по Лютый.

    Да мне лень. Но могу проинтерпретировать твои находки. То, что количество укр вариантов в 2 раза меньше чем рус вариантов свидетельствует о том, что в процентном соотношении слово лютый больше присутствует в укр языке чем в русском, ибо я очень сомневаюсь что украиноязычный сегмент гугл лишь в 2 раза меньше чем русский)

    Цитата:

    Доступ к статье платный. По абстракту непонятно, о чем она и чью сторону должна доказывать.

    Грубо говоря, если реально тема интересна, то гугли про дескриптивистов и прескриптивистов в лингвистике. Первые обвиняют вторых в стремлении навязывать носителям языка правила, а не изучать язык в его естественном виде. Обычно под прексриптивистами понимаются всякие филологи, которые на полном серьезе занимаются всяким бредом по тип того, куда правильно ставить ударение, а куда нет. Дескриптивисты же утверждают, что если люди вдруг начинают говорить звОнит вместо звонИт, то всё нормально и никого поучать не надо, ибо это как минимум не категория науки.

    Цитата:

    Чем мои обывательские рассуждения отличаются от твоих обывательских рассуждений? Их ценность как минимум равносильна.

    У меня есть соответствующее образование и я работаю в политической сфере. Поэтому мне как експерту заявление о том, что язык, культура и т.п. не должны соприкасаться с политикой просто режет уши. Как минимум своей наивностью. Я бы не обратил внимания на это, ибо рандомный человек не обязан разбираться в подобном, но твоя претенциозность и выставление оппонентов очевидными глупцами снимают надобность быть снисходительным)

    • Нравится 1
    • Не нравится 1
    IgorLutiy

    Опубликовано

    mr_pook,

    Цитата:

    Почему для тебя это настолько принципиальный вопрос?) Даже если я просто угадал, какая разница?)

    Принципиален я лишь в том, что не люблю ложь. Не более того. Но вот ложь не люблю просто жутко :) Может даже чрезмерно?

    Цитата:

    Но могу проинтерпретировать твои находки.

    Просто не представляешь, насколько я ценю интерпретации некоего ноунейма из интернета.

    Цитата:

    Грубо говоря, если реально тема интересна, то гугли про дескриптивистов и прескриптивистов в лингвистике. Первые обвиняют вторых в стремлении навязывать носителям языка правила, а не изучать язык в его естественном виде. Обычно под прексриптивистами понимаются всякие филологи, которые на полном серьезе занимаются всяким бредом по тип того, куда правильно ставить ударение, а куда нет. Дескриптивисты же говорят, что если люди вдруг начинают говорить звОнит вместо звонИт, то всё нормально и никого поучать не надо, ибо это как минимум не категория науки.

    Ну вот. Можешь же, если захочешь. Почитал. Достаточно интересно, но сугубо научно. И все-таки суть была несколько в ином. Проблема ведь не просто в том, где поставить запятую или ударение. Возьми кусок английского текста и прочитай его как русский. Вряд ли это оценят даже дескриптивисты. У них немного о другом. Сложившийся суржик они оценят. А подобное издевательство - вряд ли.

    Цитата:

    У меня есть соответствующее образование и я работаю в политической сфере. Поэтому мне как експерту

    Знаешь анекдот про дедушку, который пришел к сексопатологу? И что он ему посоветовал?

    • И вы говорите...
    • Нравится 1



    Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

    Регистрация нового пользователя

    Войти

    Уже есть аккаунт? Войти в систему.

    Войти

×
×
  • Создать...