Перейти к содержанию

Плюшевая Борода

Клуб TESALL
  • Постов

    7 093
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент Плюшевая Борода

  1. я готов на все при условии что вы купите мне выпить
  2. сделаем проще. сообр+самообл на опасность, человечность - чтоб очнуться
  3. а куда спать? сегодня ж вроде логическая часть начнется, не?
  4. Лорд Манвуди, потерявший дар речи, не смог его обрести, когда одна из танцовщиц приблизилась к нему. Девушке оставалось уповать лишь на то, что со зрением у владетеля Королевской гробницы все в порядке. Эта была единственная из всех коротко острижена, поэтому порой ей недоставало того эффекта, который образует копна пышных волос, взметнувшаяся от движений ее обладательницы вверх и рассыпавшаяся по плечам. Поэтому на фоне других вряд ли кто-то отдавал ей предпочтение, но двигалась она не менее виртуозно, чем другие, и теперь, когда только расстояние не до конца вытянутой руки разделяло Манфри е танцовщицу, ему и в самом деле могло показаться, что ритм барабанов пронизал все ее гибкое тело, и это он, овладев ею, диктует правила танца. Взгляд ярко подведенных глаз был красноречив, но улыбка также отличалась. Было в ней что-то от охотницы. Охотницы, настигшей свою добычу.   "Милостивая Матерь, если где-нибудь в Семи Королевствах или за его пределами сыщется женщина прекраснее, я заплачу любые деньги, чтобы ее увидеть!"   Он медленно протянул руку навстречу ее призывно изгибающемуся, гибкому телу, будучи все еще не в силах поверить, что вот она, на расстоянии прикосновения, такая теплая, такая настоящая, такая желанная.. Пальцы коснулись смуглой кожи, прикосновение обожгло его безудержным, нестерпимым жаром...Губы зашептали "Обара", голос почти что сорвался на стон...
  5. надо чето написать,  а я только в себя пришел xD
  6. ... неправомерно завладели без цели хищения...
  7. а я знал. знал. что в приглашении ферста был какой-то подвох Х_х
  8. И при том, по древнейшему закону мужской солидарности, поддерживать товарища стоило незаметно, без ущерба для его рыцарского достоинства.   Они с Хьюго не то шли, не то ползли - при этом тесно обнявшись. И, кажется, он опять загорлопанил какую-то похабщину, по недомыслию перепутав ее с песней.
  9. - Я тоже готов, и Манвуди.. совершенно готов. Просто он немного замечтался,  - он поднялся из-за стола и незаметно крепко взял Манвуди за локоть. - Пойдёмте, Манфри, леди нуждается в нас. А вы - в прогулке, - уже тихо добавил он, сжимая локоть лорда Гробницы.   - А я прихвачу вино, - живо заметила Кейти, боясь, как бы ее спутники не протрезвели на свежем воздухе, - одна из первостепенных задач женщины - угождать мужчине...хотя бы такой мелочью.   Кто-то потеребил его за локоть, лишая последней возможности вновь соскользнуть в вожделенное забытье. "Кем-то" оказался никто иной как его добрый друг и собутыльник, сир Хьюго Окхарт. Манфри вздохнул так тяжело, что казалось, он сейчас заплачет - но деваться было некуда. И пускай его голос был хриплым до невозможности, пока он медленно двигал пересохшими губами - но он все же ими двигал, что в текущей ситуации казалось ему почти подвигом.   - Оставьте, леди Кейти, - он изьял у мамзели мех с вином  - он, быть может, был и редкой сволочью, но упрекнуть его в отсутствии манер не смел бы никто, - Я об этом позабочусь. Пойдемте.   Перекинув довольно увесистую "кишку" через плечо(и едва ее при этом не уронив), сир Манфри сильно шатающейся походкой пошел в одному ему ведомом направлении.
  10.  - Верно, Манвуди? Манвуди?.. Вы ещё с нами, друг мой?..   Манфри при всем желании не смог бы сейчас ответить сиру Хьюго - даже крепко, от всей души пожелай он этого - ничего членораздельного. А потому он просто кивнул головой и улыбнулся.
  11. Лорд Манвуди, как любой уважающий себя дорниец, едва завидев танцовщиц в ярких, но очень откровенных нарядах лишился чувств от вожделения мигом допил остатки вина в кубке, тут же наполнил его снова и подмигнув Хьюго, уставился на извивающиеся в страстном танце тела...
  12. че ж вы делаете это ж по пьяной лавочке придется теперь
  13. - Отличная идея! Споём, поможем леди Кейти найти подходящую башню и.. искупаемся! - он понизил голос: - Надеюсь, вода к тому времени не слишком остынет, и леди с башни будет на что посмотреть.   - Иии..итак, - слова давались ему все с большим трудом, особенно длинные и сложные, но он боролся с непослушным языком из последних сил, - план таков! Берем флейту, леди Кейти и обьемный мех вина, после идем искать башню, попутно распивая...простите, распевая... самые похабные песни из тех, что только можно себе вообразить, ну а под конец - в том случае, если мы еще будем стоять на ногах - отправимся в баню...
  14. я слоу и запутался
  15. - Вы знаете, лорд Манвуди, я бывала в разных уголках Вестероса, и практически повсеместно судачили о том, какие красоты можно увидеть в Дорне, - Кейти слегка наклонила голову и сделала небольшую паузу. - Однако оказавшись здесь и внимательнейшим образом осмотрев все окрестности, признаться, я ожидала много большего.   Манфри, опешив от подобной наглости, поперхнулся вином, щедро орошая благородным напитком ближайших к нему собеседников - а именно Рикарда и Хьюго. Но промолчал. Ему было тяжело, но он смог в тактичность   - А давайте.. давайте, - переключился Хью на приятного во всех отношениях Манвуди, - придумаем что-нибудь этакое! В фонтане мы уже купались.. Леди в фонтане тоже купали.. Но наверняка же осталось что-то интересное!   - Но ведь мы еще не купались в бассейне! Причем в абсолютно голом виде! - Манфри с вызовом посмотрел на сира Хьюго, - То есть....вообще...совсем!
  16. - А я и не откажусь, мой дорогой Манфри! К слову, мне очень приятно ваше общество! - Хьюго стрельнул взглядом на Кейти, принял из рук Манвуди кубок и хорошенько приложился к нему. - Так что там с башнями? Я не расслышал, леди не могла отыскать её?   - Не могла, ваша правда, - Манфри предусмотрительно отсел чуть подальше от лети Кейти, опрокинув попутно пару стульев, - К слову, взаимно! Вы, сир Хью, редкой души человек и великолепный собеседник...Вы прекрасный..прекрасный...образчик дворянства и всецело мне приятны...иик, - кубок на столе перед Манфри превратился в два кубка, затем снова в один.
  17. - Благодарю, милорды, но откажусь. Я всего лишь хотела посмотреть на Соколиную башню перед сном, но немного...заблудилась, - Кейти мило улыбнулась дорнийцам и едва ли не захлопала ресницами.   - Уж не эту ли самую башню вы искали сегодня днем, прогуливаясь под окнами гостевых покоев? Вы с таким рвением осматривали окрестности, что уже должны были бы ее найти, - Манфри пьяно хихикнул, и протянул бокал, предназначавшийся для дамы, но столь беспардонно отвергнутый ей, сиру Хьюго, - Друг мой, выпьем..Отказа я не приму, так и знайте!
  18. просто некоторые гости были настолько шокированы выходкой юной принцессы, что до сих пор подбирают с пола свою челюсть:3
  19. - А вот оно как? Миледи Крейн, вы позволяете себе насмехаться над чужим нездоровьем?..   - Боюсь оказаться неправ, но леди всего лишь пыталась отшутиться, попав в несколько... неловкую ситуацию. Давайте проявим каплю снисходительности и оставим все это...иик...все это..иик...в прошлом!   Манфри обернулся к даме, попутно наполняя для той кубок и протягивая его ей:   - Леди Кейти! Как я рад вас видеть....
  20. - Мне кажется или нас подслушивают? Рикард, неужто ваша невеста уже окружает вас.. вниманием и заботой?  Или, возможно, тут к кому-то подослали убийцу?..   - Дабы избежать чрезмерной опасности, прежде чем осматривать эти коварные кусты, предлагаю вначале метнуть туда кинжал! А то и два... - нарочито громко сказал Манфри, подыгрывая сиру Хьюго.
  21. меня тоже простите, я сегодня слоупочу несобран, потому что постоянно отвлекают!1 так что лучше сделать вид, будто моего вопроса про женитьбу хьюго как бы и не было:3
×
×
  • Создать...