Перейти к содержанию

Laion

Клуб TESALL
  • Постов

    23 886
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    53

Весь контент Laion

  1. ну как бы вроде и не по пояс снега-то. Кто-то говорил, что лето? Пусть и холодное...
  2. Едва поисковая группа отъехала от лагеря, как их догнал еще один небольшой отряд. В свете факела Ламина  заметила лицо оруженосца старшего из Тиреллов, но раздумывать, радует ее это пополнение к отряду или злит, было некогда.
  3. Отряд, собранный на поиски, выдвинулся в путь уже в практически полной темноте, даже несмотря на то, что сборы прошли быстро. Коротко окинув взглядом  собравшихся, Ламина отметила про себя, что брат Алестера здесь, но самого его нет. Это вызвало у нее усмешку, но не более того...
  4. Лагерь, вместо того, чтобы угомониться и отойти ко сну, почему-то продолжал бурлить и суетиться. Ламина, которой не спалось, вышла из шатра и с настороженной задумчивостью наблюдала за активностью в лагере. - Арни, узнай, в чем дело. - распорядилась она и остановилась возле костра, наблюдая за лагерем, пока оруженосец, исполняя приказ, выяснял, что случилось. Наконец Арни вернулся. - Так там лорд... Как его.. Люцерис.. Пропал, и его искать собираются.   Ламина задумалась. Мест этих она не знала, но, похоже, каждый помощник в поисках будет не лишним. - Ольгерд, ты остаешься здесь. Арни, скажи Грену, Вилли, Остинсу и Маку, чтобы были готовы. Пусть Джонни выводит лошадей, а ты сообщи лорду Старку, что мы тоже поможем с поисками. И возьми мое копье, ты поедешь тоже.
  5. он же не идет в логичку. Персонажи, которые в логику не идут и предупреждают об этом заранее, выводятся из игры живыми)
  6. Бивуак Мормонтов. Проводив лорда Тирелла взглядом, Ольгерд поднялся и подошел к шатру - Миледи, я могу войти? - не слыша ответа, он заглянул  в шатер и вошел. Ламина лежала на походной лежанке,  закрыв глаза и делая вид, что спит. Мейстер, потоптавшись, присел рядом: - Миледи? Ответом было молчание. - Миледи.. - снова повторил Ольгерд и тронул Ламину за плечо. - Я знаю, что вы не спите. Выслушайте меня. Вы должны выбросить из головы этого... Человека.  Выбросить, пока не поздно. После этой кампании я  сам займусь Вашей судьбой.  Но сейчас - прошу Вас, сделайте так, как я говорю. Вы никогда не поймете друг друга. Леди Мормонт не пошевелилась и все так же молчала. Мейстер вздохнул и поднялся, направляясь к выходу. Уже когда он выходил, в спину ему долетел ответ, сказанный настолько  безэмоционально, что Ольгерд даже не нашелся, что ответить, и просто вышел из шатра, опуская полог: - Поздно, мейстер...   Х   до перевода времени.
  7. дороговатая экскурсия вышла, однако
  8. угум.. Вот так и проигрываются войны.  Шерше ля фам.  А если не фам, то плохо шерше...
  9. А еще, читая о танце лорда Селтигара и Беренны,  я подумала, что Драж вполне может играть нормально. :olen:  Ведь у него хватило ума не предлагать  дочери хозяина Винтервфелла  отужинать в его комнате,  знает, что за ней присматривают мамки-няньки и папки-дядьки, и от них  можно огрести по полной.   И значит, приглашение, адресованное Ламине, было намеренным оскорблением!  :Connie_threaten:   И после этого он еще удивляется и называет Медведицу злой.  :crazy: 
  10.   в три часа ночи простительно выражаться коряво :) Алестер - прелесть какой антиняша! :wub:   Мне кажется, или у тебя таких персонажей еще не было?   Которым хочется надеть что-нибудь на голову. :D:       ура   :good:      Я совершено не выспалась, у мну гудит, как чугунный котелок,  голова и отличное настроение  - доброе утро, народ!
  11. Все было как нельзя более логично: Зизи, в обычной жизни Алоизия Михельсен  во сне, на празднике была  Совершенством. И кому, как не леди Совершенство должен был достаться нежный поцелуй от незнакомца? Проснувшись, она будет с улыбкой вспоминать этот сон:  удивительную и незабываемую прогулку, карнавал, цыганку и загадочный магазинчик, в котором торгуют такими странными нарядами, наглых хулиганов и фейерверк. Но с особой нежностью - этот поцелуй "на ушко". С улыбкой леди Совершенство взмахнула рукой, приветствуя очередную разорвавшуюся в небе петарду и... Исчезла.       Х Всем спасибо, вы такие классные! Эв, было очень весело!
  12. все, ребят.. Мне через три часа вставать) Всем доброй ночи!   Спасибо за игру :)    Энди, Алестер  -  прелесть  :wub:   Все супер)))
  13. - Полагаете, я могу счесть пищу отравленной?   ... Я скорее буду ожидать такого от себя, .. Вопреки пословицам... в теории, разумеется. Порой приходится сводить подобные порывы на просто вежливость, -   Леди Мормонт вскочила. Тарелка, которую не успел еще унести Арни, стоящий позади нее, со звоном отлетела в сторону, задетая ее плечом. В глазах ее бушевала холодная ярость. Следом за ней поднялись с мест и сидящие вокруг костра защитники Медвежьего острова. - Лорд Тирелл. - медленно, с расстановкой произнесла она, глядя на Алестера поверх огня. -  Если я когда-либо захочу Вашей смерти, то это точно не будет яд. Приятного аппетита. И доброй ночи. Быстро выйдя из круга костра, Ламина откинула полог шатра и скрылась внутри. Ее люди, поглядывая на Алестера, разошлись по своим делам. У костра остался только мейстер, который, покачав головой, негромко, так, чтобы это слышал только лорд Тирелл, проговорил: - Дурак ты, Ваша светлость... 
  14. Наконец, Зизи выдохлась. Осторожно оглянувшись, она обнаружила, что никто за ней не гонится, и можно просто идти спокойно. Улочкав очередной раз свернула, и Зизи оказалась на набережной. Затаив дыхание она смотрела на раскинувшееся перед ней море, на корабли вдалеке, на гуляющих по набережной людей и ярко вспыхивающие в небе петарды... Маска Зизи сбилась набок, шляпка сползла на спину, удерживаясь только резинкой, а сама Зизи завороженно таращилась на всполохи фейерверков. Вон длинная, закручивающаяся спиралью змея, рассыпавшаяся на десяти сверкающих звездочек... Вон целый сноп разноцветных огней, взмывших в ночное небо и весело перемигивающихся друг с другом.. Вон целая радуга из разноцветных полос, взвивающихся ввысь и опадающих невиданными яркими цветами.... Пока Зизи восторженно вздыхала и охала, кто-то, подошедший к ней, звонко чмокнул ее в ухо и тут же скрылся в толпе. Растерянная Зизи в изумлении гляделась. Вокруг - только веселые лица, наблюдающие за фейерверком, и никому до нее не дела... Но тот поцелуй.. Он же не приснился ей? Зизи, со вздохом потрогавшая место поцелуя, улыбнулась и сказала сама себе: - И ничего удивительного! Ведь я - Леди Совершенство!
  15. - Мое почтение повару, - произнес он, наблюдая, как Ламина безжалостно ковыряется в пище.   Вернув Арни тарелку с так и не съеденным рагу, леди Мормонт наконец подняла глаза, неожиданно для себя встречаясь взглядом с наблюдавшим за ней Алестером. - Не обращайте внимания, лорд Алестер.. Арни прекрасно готовит, это я просто не хочу есть пока. - будто бы извиняясь за отсутствие аппетита, улыбнулась леди Мормонт.  
  16. Сточный канал Торопливо покинув Цветочный бульвар, Зизи свернула в какой-то переулок, затем - еще в один, и еще, и еще... Пока не поняла, что заблудилась. Открывшаяся ее взору и обонянию загогулина никак не походила на респектабельную улицу, по которой проходил карнавал. Но и здесь народ веселился. Прислонившись к стене, Зизи перевела дыхание и только тут решилась взглянуть на то, что она купила в странном магазинчике. Открыв бумажный, в блестках пакет, она достала оттуда покупку и.... торопливо спрятала ее обратно. Костюм зайчика с большим хвостиком-помпоном, чрезвычайно открытым декольте и полупрозрачными крошечными трусиками, конечно, был очарователен... Но, пожалуй, мог быть оценен по достоинству только посетителями того самого "магазинчика" . Зизи в панике огляделась, надеясь, что никто не видел ее "приобретения" Надеялась Зизи зря. Из подворотни ей навстречу неторопливо вышли трое подозрительных типов. - Милашка, что это у тебя там такое интересное? Не желаешь примерить прямо сейчас? Мы посторожим, чтоб никто не подглядывал! - мерзко заржал самый высокий из них и, подойдя к Зизи вплотную, процедил: - И вообще, это наш район. И девочки здесь тоже наши. А ты плати пять монет за конкуренцию. Иначе - он кивнул головой назад, показывая на какой-то мост. - Поняла? Да... В таких переплетах Зизи не бывала еще ни разу... Бросив испуганный взгляд по сторонам, она с размаху надела пакет с заячьим костюмом на голову долговязому, и, растолкав оставшихся двоих хулиганов, бросилась бежать. Когда Зизи было страшно, бежать она могла со скоростью почти чемпиона мира. А если еще при этом и визжать... ТО вряд ли преследователи решатся броситься в погоню. Не оборачиваясь, Зизи неслась по улице, вереща, как перепуганный поросенок. Если бы она обернулась, то поняла, что преследовать ее никто не собирается. Двое парней глядя на третьего, с головы которого свисали прозрачные трусики, а пушистый белый помпон победно восседал на макушке, ржали как ненормальные, и ни о какой погоне уже не думали....
  17. - Почему бы и нет, - вдруг спокойно ответил Алестер, стягивая с рук перчатки. - С превеликим удовольствием. За время пребывания в Винтерфелле я, похоже, пристрастился к местной кухне - южные изыски порой утомляют своей обманчивостью. Разумеется, если миледи не будет против, он все же посмотрел на Ламину, ожидая, как та отреагирует на нотки язвительности в голосе   В глазах леди Мормонт на короткое мгновение промелькнула растерянность, и... радость, тут же сменившаяся льдом.  Впрочем, возможно, это  так сыграл отблеск от костра?   Мысленно пообещав себе после ухода Тирелла устроить Ольгерду разнос, Ламина  холодно улыбнулась Алестеру: - В таком случае, лорд Тирелл, приглашаю Вас к "столу" .   Широкоплечий воин в кольчужном доспехе широко улыбнулся, пододвигаясь на поваленном и слегка обтесанном топором для удобства сидения бревне, освобождая место лорду Тиреллу. Тут же появились чистые тарелки и ложки, и вот уже Арни  протянул Алестеру  наполненную горячим картофельным рагу с мясом тарелку: - Приятного аппетита, сир. Севшая по другую сторону от костра Ламина рассеянно ковырялась ложкой в тарелке, старательно делая вид, что поглощена ужином. 
  18. - Эээ... как бы тебе объяснить-то... у меня нет телефона. - с грустным смешком сообщила Виктория   - Давно бы уже заказала телефон, мы бы привезли. - со вздохом ответила по радиосвязи Анастасия и продиктовала адрес электронной почты., хотя очень не любила так делать. 
  19. Цветочный бульвар Карнавал, закруживший Зизи в водовороте танцев, масок и музыки, вынес ее на необыкновенно красивую улицу. Если бы Зизи знала, куда она попала, то, наверное, тут же повернула бы обратно. Но, к сожалению.. Или к счастью? Ей это было неизвестно, поэтому леди Совершенство, восхищенно осматриваясь по сторонам, продолжила путь. Загадочное здание с изображенными на вывеске масками и цветами привлекло ее внимание. Магазин карнавальных костюмов! - решила Зизи и решительно открыла дверь. Молодой человек, дежуривший в холле, подскочил к ней навстречу. - Чего желаете, леди? Девочек, мальчиков? Смею заметить, что у нас все самое лучшее и абсолютно безопасное. - Конечно, девочку! - Зизи оглядывалась, пытаясь найти витрины, на которых выставлены маски и прочие принадлежности к маскараду. - Блондинку, брюнетку, рыжую? - молодой человек ничему не удивляясь,продолжил задавать вопросы. - Пухленькую, худенькую? - Так посмотрите на меня! Вот такую и нужно. Наконец Зизи обнаружила вход в комнатку, напоминающую магазин и направилась туда. Молодой человек отстал, а Зизи, оглядев ассортимент магазинчика, густо покраснела под маской. В это время послышался голос молодого человека: - Девочки, Жози, Роана, Иветт, у нас клиентка. Ошарашенная Зизи, выглянув из магазинчика, оторопела еще больше - в холле стояло трое девушек комплекции самой Зизи и смешливо перешептывались. Не глядя, что берет, Зизи ткнула пальцем в витрину, быстро рассчиталась с продавцом и пулей вылетела из "магазина" Вслед ей неслось: "Мадам! Куда же Вы, мадам?"
  20. Насть, Алекс, назовите почтовые ящики, я вам скину инфу с флешки.   Машина притормозила у обочины дороги. Набрав на телефоне короткое сообщение, Анастасия нажала на "отправить" и только после этого ответила по связи: - Отправила тебе с СМС. Лови.
  21. вопросов - нет. Есть просьба - большими буквами написать, когда можно будет приступить к расследованию дальше.
  22. Но холодает уже сейчас. К этому я, пожалуй, не привык на Севере. Мы отошли далековато от лагеря, - его взгляд переместился на палатки и поднимавшийся над ними дым. - Следует вернуться, иначе нас хватятся. Считаю обязанным вернуть вас вашим людям в целости и сохранности, иначе на меня обрушится их праведный гнев.   - Пожалуй, Вы правы. - леди Мормонт кивнула и, бросив еще один взгляд на кроваво-алый закат, направилась к лагерю.      Расположившиеся возле шатра с гербом Мормонтов воины Медвежьего острова примолкли, выжидающе глядя на леди, возвращающуюся в компании лорда Тирелла. Остановившись, Ламина взглянула на Алестера и церемонно склонила голову: - Благодарю за прогулку и беседу, Лорд Тирелл. Я и мои люди всегда будем рады видеть Вас. Доброй ночи.   Ольгерд, уже выбравшийся из шатра, и, по всей видимости, ожидавший возвращения леди Мормонт, цепко оглядел обоих и встал, склоняясь в почтительном полупоклоне: - Миледи, Вы будете ужинать? Лорд Тирелл, разделите с нами трапезу? Простая, но могу ручаться, что все самое свежее. 
  23. Дело не в тебе.. Кракен мог бы флешку отдать, а потом уже ролеплеить.. А то получается, что за флешкой нужно приходить вечером, а вот так заявишься, и окажешься в неудобном положении..
  24. так вы это... Когда там наиграетесь, свистите, мы может быть , еще расследованием дальше займемся, ок?  А вообще, если честно, иногда хочется српосить так ласково, нежно.. "Девчата.. А мы вам не мешаем?"
  25. это вопрос к Ричарду? 
×
×
  • Создать...