Перейти к содержанию

krekerzZ

Пользователь
  • Постов

    225
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент krekerzZ

  1. - Возможно, первым делом все-таки стоит разобраться с подписью, прежде чем браться за прочие обвинения, - безапелляционно предложил Брэндиш. - К тому же, если продолжать интерпретировать загадку тем же образом, что и вчера, то в этом случае остается еще один кандидат - мистер Брэйв.
  2. - Похоже, пора, - проговорил Брендиш, глянув на наручные часы. - Мое мнение осталось прежним, к Синей Бороде следует отправить Морфея. Какая неприятность, что он решил отказаться от участия в обсуждении.  
  3. - А может это такая зашифровка слова вор?   - Больше похоже на шведский, - ответил он не глядя. - К делу, впрочем, это относится мало. Куда более интересной я нахожу мысль, касающуюся толкования подписи в слово "путник". Естественно, возникают вопросы к Морфею и к Маугли.
  4. Вот она оборотная сторона всех светских мероприятий - очередной скандал. Брендиш поджал губы. Попытка выбраться из здания успеха ожидаемо не принесла. Похоже, ему ничего не оставалось, кроме как на время принять условия игры. - Эта, с позволения выразиться, подпись... Если читать в обратном порядке, получается "aretrlev-he", - он достал из кармана авторучку и на собственной визитке написал новое слово, после чего разбил его на три части - "Are trlev - he". Как минимум, два слова становятся более менее понятны. Однако, что такое "trlev", и к чему здесь дефис, мне не ведомо.
  5. Иду в логичку.
  6. - Б-брэндиш? - произнесла она слабым голосом, не осознавая, что говорит это вслух. - Это какой-то сон?   - Пожалуй, так оно и есть. Иного способа описать ощущения от долгожданной встречи с вами у меня просто нет. Подозреваю, вы испытываете схожие чувства, - все также склонившись, он обошел сзади и теперь нашептывал ей в другое ухо. - Наша судьба - быть вместе, мисс Снежка.
  7. Говорят, есть всего три вещи, на которые можно смотреть вечно. Но похоже, Брендиш только что нашел для себя четвертую - наблюдение за бессознательным состоянием Белоснежки. Он позволил себе это удовольствие, стоя прямо перед стулом, на спинку коего та сейчас откинулась, прежде чем был вынужден прервать идиллию.  - Мисс Снежка, - склонившись к ее правому уху, проговорил он. - Мисс Снежка, просыпайтесь.
  8. Вчера в "Stone Soup"   - Давайте все же продолжим этот разговор в другой раз   С сожалением следовало признать, что этот раунд переговоров окончился не в его пользу. Мускулы на лице напряглись, однако каких-то несколько долей секунд спустя он уже вовсю одаривал своего визави любезной улыбкой. - Как вам будет угодно. Уверен, в конце концов мы придем к общему решению.   - Мой друг желает расплатиться. Мой заказ, пожалуйста, запишите на мой счет. Я тороплюсь   Проводив ее до самого выхода неотрывным взглядом, он опустил ладонь на ободок своего бокала с вином, медленно скользнул пальцами по хрустальной чаше, после чего обхватил за длинную изящную ножку, оторвал от стола и долгими глотками полностью осушил его. Облизнув губы, Брэндиш посмотрел на официанта, все это время ожидавшего его. - Как и договаривались, за себя и за спутницу, - отставив пустой бокал, он расписался на предоставленном ему чеке. Затем выудил купюру с изображением Простака Франклина и деловито затолкал ее в карман работнику ресторана. - На чай. И покинул заведение.   Сегодня перед зданием "Вудлендс"   К воротам центрального здания Фейблтауна тихо подъехал черный автомобиль. Тот, кто находился внутри за тонированными стеклами, принялся ждать появления той, что должна была пройти здесь буквально с минуты на минуту.
  9. - К сожалению, я не могу его принять. Если вы хотите сделать пожертвование, то вам необходимо перевести его сумму на счет Администрации Фейблтауна. Мы пришлем вам реквизиты   Ставки внезапно выросли. Не подавая вида, он принял назад свое предложение и демонстративно разоврал его. Сначала вдоль, а затем поперек. Оставшиеся клочки он убрал в карман брюк, а чековая книжка с ручкой вернулись обратно в нагрудный.   - Что касается сотрудничества, то вы можете обсудить условия на встрече. Свяжитесь с моим помощником Пастушком, и он подберет вам время.   - Боюсь, я не распологаю достаточным количеством времени, чтобы занимать очередь на прием, при всем уважении, - он также поднялся вслед за ней, его глаза на миг блеснули. - К чему бюрократические проволочки, когда на кону может стоять жизнь, которой можно помочь уже сейчас? К примеру, жизнь того же Пастушка, ваша... или моя. Однажды вы уже помогли мне, мисс Снежка, вы и ваша сестра, - один шаг навстречу. - И я всерьез намерен отплатить вам тем же.
  10. - Боюсь, я не вполне вас понимаю, - отвечала она. - Чего именно вы хотите? Сделать пожертвование?   Повисла долгая пауза. С некоторое время он продолжал все также сидеть неподвижно, внимательно вглядываясь в эти утонченные черты лица, в эти алые губы, голубые глаза, так словно их обладательница еще продолжала о чем-то говорить. Он позволили себе очень близко подойти к той грани, за которой его спутница начала бы чувствовать себя некомфортно, и только в самый последний момент пошевелился. Правой рукой он залез во внутренний нагрудный карман своего пиджака и вытащил оттуда чековую книжку с авторучкой. В полном молчании он заполнил чек, оторвал его и двумя пальцами пододвинул его заместителю мэра.  - В знак доброй воли. - В строке, где указывается сумма, значилась цифра в двадцать тысяч. На имя Белоснежки. - Знаю, этого недостаточно, но я вас заверяю, я смогу предложить больше, когда наше сотрудничество выйдет на более высокий уровень.
  11. - Добрый вечер До того не выражавший совершенно никаких эмоций, в том числе по поводу доносящихся время от времени до его слуха голосов, при виде ее Брэндиш словно бы включился. На лице заиграла улыбка. Он встал из-за стола, дабы поприветствовать даму. - Мисс Снежка, добрый вечер. Я несказанно рад, что вы смогли уделить мне часть своего времени. Должен заметить, это платье вам очень идет. - Так о чем вы хотели со мной поговорить? Брэндиш дождался пока она усядится и только после этого сел сам. - Как вы наверное знаете, я прибыл сюда сравнительно недавно, но до меня уже успели дойти слухи, что наша с вами община переживает далеко не самые лучшие времена. Признаться, я был удивлен, учитывая общий рост экономики этой страны за последние годы, - говоря это, он не спускал глаз с собеседницы. - Я не мог оставаться в стороне, видя, как нашим собратьям порой приходится буквально выживать в этом жестоком мире. Он провел пальцем по основанию своего нетронутого бокала с вином: - Мисс Снежка, я готов взять половину того бремени, что несет ваша Администрация, на себя.
  12. Участвую и за Брэндиша через пару часиков отпишусь.
  13. Оказавшись внутри, Брэндиш выискал глазами метрдотеля и сразу приблизился к нему. Услышав имя гостя, тот быстро кивнул и, жестом руки пригласив следовать за собой, привел его к столику на две персоны, в точности как он и заказывал: в глубине зала, вдали от проходящих мимо посетителей и сцены. Брэндиш остался доволен. Дав указание, чтобы после прибытия спутницы официанты их не тревожили, он попросил принести два бокала дорогого красного вина. Все было готово.
  14. - Мистер Бастер, - подсказал Брэндишу Чудовище, - или просто Адам, если конечно хотите.   - ...Бастер, - Почти одновременно с ним закончил Брэндиш, с видом, словно никакая помощь ему вовсе и не требовалась. Предложение перейти на имена он благоразумно пропустил. - Мистер Уайт. - Он сдержанно кивнул подошедшему.   - Ну, как ваша жизнь, господа? Надеюсь, все налаживается, если было плохо и развивается, если хорошо? - Неплохо, Бастер   - Соглашусь. Более чем, - он слегка улыбнулся. - Кто бы мог подумать, что вложения в японский рынок принесут такие дивиденды. Хотя, наверное, я мог бы.   - Крыша над головой, спутник по жизни, неплохая работенка, одежда на теле, еда в холодильнике. Грех жаловаться, если честно   На фразе "спутник жизни" он тотчас посерьезнел: - Господа, прошу меня извинить. Спешу на одну очень важную встречу. Был рад повидаться. - Сказав это, он скрылся за дверями ресторана.
  15. Время летит незаметно, когда впереди запланирован ужин с заместителем мэра Фейблтауна. Вернее, правильнее будет сказать - деловая встреча. Он обещал мисс Снежке поддержку в решении некоторых вопросов, требующих немедленного финансового вливания, и он не отступится от своих слов. Разумеется, ответная услуга, которую еще следует обговорить с ней лично, должна быть адекватной затреченным ресурсам. У него даже была пара идей на этот счет.   Акулья морда его BMW осветила улицу перед рестораном "Stone Soup". Заглушив двигатель, Брэндиш вышел из машины, после чего передал подошедшему швейцару ключи от нее. Двигаясь ко входу в частное заведение, он обратил внимание на мужчину, в котором не сразу узнал Чудовище. К сожалению, их глаза встретились и теперь правила хорошего тона требовали от него поприветствовать давнего знакомого. - Добрый вечер, мистер... - Брэндиш растягивал слово "мистер", расчитывая на подсказку собеседника.
  16. И не напоминай  :crazy:
  17. Спасибо за игру, было весело. :Р   п.с. кажется, у меня теперь аллергия на слово "вдова" :D
  18. Церемония вручения медалей подходит к концу. Освещение постепенно становится приглушенным. Границы света сужаются до круга, в центре которого оказываются две вдовы. Их головы опущены, глаза закрыты, ордена у них на груди играют бликами. Они абсолютно неподвижны. Внезапно раздаются звуки музыки и вот уже они во власти танца. Постукивая каблуками в такт, они проводят руками себе по всему телу...   - Благодаря вам я излечился от болезни и помирился с отцом. Спасибо... ...переступая с ноги на ногу, плавными движениями они принялись ритмично поворачиваться из стороны в сторону, мелодия текла сквозь них... - Наша собственная лига выиграла чемпионат по бейсболу. Ваша поддержка была неоценима... ...взъерошив себе волосы, они изогнулись всем телом, вскинули руки и резко подняли одну ногу к голове...   - Вы отговорили меня от мести, ваши советы помогли мне не сбиться с пути... ...предчувствуя скорый финал, они закружились на одном месте, чтобы закончить свое вращение на коленях, воздев руки вверх.
  19. Собака и МакГрегор мафия? :)
  20. - Монах - ваш загадочный прищур, сильные руки, широкая грудь... - вдове вдруг стало жарко. - О чем это я, ах да, вы станете идеальным защитником.
  21. - Я уверена, вот этот сильный мужчина спасет несчастную вдову, - утирая несуществующие слезы, Кимберли указала на Ника.
  22. Во сколько примерно логичка будет?
  23. Вдовы ахнули, просунув головы через шторки. Их удивлению не было предела - праздник был международным!      - Ауфидерзейн... э-э... юрген шницель? Их бин - вдова, - пока на заднем плане вовсю буйствовали четвероногие, вдовам посчастливилось отыскать семерых фрицев без рук и ног. - Ду хаст копия фильма "Ночь в Рейхстаг"? - терпеливо пытались достучаться они до иностранцев, которые все никак не могли сфокусироваться, продолжая громко стонать. - Шнеля, шнеля! Их бин - вдова!   В то время как Кимберли продолжала вести допрос, Франсин отвлеклась на книжную полку с собраниями сочинений фюрера. Потянув за одну из книг, вся стена с полкой вдруг отъехала в сторону, открывая тайное укрытие Тома Круза. Оказывается, все это время он подглядывал через дырочку и делал заметки для своей будущей роли. Выпустив всю обойму в стонущих калек, он подарил вдовам по гильзе, и скрылся в неизвестном направлении. Позже в инвентаре одного из "убитых" нашлись и копии фильма. - ВДОВЫ!
×
×
  • Создать...