По сюру и эффекту внезапности нападение бататов-переростков можно было сравнить только с новостью о том, что где-то на просторах Канады фанаты компьютерных игр пожертвовали пятьдесят три долларах США за звание вроде «N7» или «Защитник Киркволла». Напряженная схватка, перерастающая в кухонную поножовщину, из-за постоянно пребывающих сил противника приближалась к своему апогею, который, разумеется, не сулил ничего хорошего никому, кто не был похож на батат.
Как раз в этот момент агент Джон Доу, быстро уничтожая запасы бара, подкинул в руке пустую бутылку, схватил её за горлышко и со всего маху бросил в приборную панель у двери. Панель взорвалась снопом искр, и тридцать сантиметров стали перегородкой упали вниз вниз, закрывая собой дверной проем. Как раз вовремя – толпа бататов стремительно приближалась, и упавшая перегородка успела даже задавить несколько из них, запачкав стены картофельным пюре.
— Все целы? — спросил Доу, добивая бычок сигареты. Он выглядел потрепанным – не от того, что на него тоже напал батат, а от того, что оприходовал половину бара, высасывая содержимое вместе с бутылочными пробками. — Чертовы бататы… Похоже, пришельцы выставили свой авангард против нас. Полковник будет в ярости, если узнает, что мы не порвали их голыми руками, — Джон приложился к бутылке. — Насколько я знаю, отсюда можно запустить турели системы охраны, — он указал на ближайший компьютер, который стоял сразу за стойкой бара. — Проблема в том, что для этого нужен высокий уровень доступа – такой, который есть только у Полковника. Либо вспомнить пароль... Сейчас, — Доу почесал голову, подошел к компьютеру и со всей силы ударил по нему ногой. Система выдержала удар, хотя и очень возмущенно вывела на экран "Ты очешуел, пёс?", после чего начала жужжать с нарастающей громкостью. В последний момент, когда металлическая заслонка, укрывавшая вас от огромных извращенных порождений сумрачного гения Дарта Дел-Вейдера – а это были именно они, эти кошмарные создания из снов сумрачных агрономов, – начала трещать под натиском бататов, все погрузилось во тьму. Лишь на мгновение – через секунду приятный женский голос возвестил: «Доступ разрешен», и с той стороны двери затрещали турели, разрывая картофельную кожуру противника в клочья. Прошло пять, десять, пятнадцать секунд – и всё стихло.
— Ну, — выдохнул Джон Боу, — пронесло.
Вдруг вы услышали знакомый скрежет. Скрежет, который ни с чем не перепутаешь – скрежет закручивающихся гаек. Перегородка, закрывавшая бар от полчищ бататов, начала медленно подниматься, открывая вашему взору крайне недовольного полковника Курта Фьюри, стоящего по колено в картофельном пюре. В зубах у него была сигара, а в руках он сжимал автоматическую винтовку, из подствольника которой чуть вился легкий дымок.
— Бойцы, собраться у вертолетной площадки, — командирским голосом приказал он, оглядывая вас. — Мы летим в Лас-Вегас.
★
— Отряд, противник нанес неожиданный удар по нашим позициям, — перекрикивая шум вертолета, крикнул Фьюри, обращаясь к вам. — Похоже, Дарт Дел-Вейдер устал ждать... И спустил на нас образцы солдат у других, покоренных рас. Эти бататы, насколько мне известно, лезут из Лас-Вегаса, как муравьи, практически очищая все окрестные территории от женщин. Да – они забирают их и относят в Город Грехов, как будто собираются строить из них алтарь, — усмехнулся он, закуривая сигарету. — Проблема в том, что эти бататы крайне неразборчивы, раз похитили нашего спецагента. Вы должны агента, попутно уничтожив всех, кто встанет у вас на пути. Позывной вашей цели – Урсула Тарасовна. Не волнуйтесь, вы сразу определите её среди прочих жертв, — он снова усмехнулся, но уже как-то горько. — Чтобы цель поняла, что это вы, вам нужно будет сказать кодовую фразу – "держись, Урсула, сча..."
Где-то под вами, между вертолетом и скребущими небо казино Лас-Вегаса, прогремел оглушительный взрыв. Буквально на глазах транспортное средство развалилось на части, окруженное вспышкой пламени. Вы тут же полетели вниз, в полете сбивая собой выпущенные по вам же снаряды и подобия квадрокоптеров, на которых сидели жирные гуманоидные кабаны.
Прошло несколько секунд, прежде чем вы достигли асфальта улиц Лас-Вегаса. Обычные люди, очевидно, разлетелись бы на части от такого столкновения – но не вы: не убившись только каким-то чудом, вы поднялись на ноги, перехватили свое оружие и осмотрелись. Улицы пылали от праведного гнева и еще не потухших светодиодных вывесок. Со всех сторон к вам приближались орды противников, желавших пустить вас на шаурму.
Но вам нельзя было умирать. Вам нужно было найти эту чертову Урсулу Тарасовну.
Press X To Skip