В словаре собрано более двухсот слов из различных языков Тамриэля, приведены их значения и примеры употребления.
Комментарий от библиотекаря
Этот новый словарь составлен наподобие реального. Его структура довольно проста:
Cлово — (часть речи) определение. Пример. [Исходный язык]
Источник: где можно найти слово или определение.
Комментарий: комментарий, разъясняющий слово или определение или дающий общую информацию.
Отдельные фразы, а также лексика эльнофекса (Ehlnofex) не имеют частей речи (смотрите лингвистические заметки, приведенные ниже).
Некоторые слова могут быть сразу в нескольких языках. В таких случаях, необходимо посмотреть более раннее толкование слова или определения.
В данном словаре насчитывается свыше 200 слов из дюжины языков. Чтобы облегчить ваши исследования, я написал коротко о восьми основных языках, лексику которых вы повстречаете в словаре.
Айлейд (Ayleid) - язык хартлендских высоких эльфов. Поразительно отличается от альдмери и стилистически напоминает искусственный язык квенья, созданный профессором Толкиеном.
Альдмери — язык альдмеров, первых эльфов. Большинство других языков, таких как данмери и недик, зародились именно на основе языка альдмери. Очень схож с эльнофексом, но более устойчив в значении слов.
Данмери — язык данмеров, многие слова имеют тоже значение, что и в языке альдмери.
Джель (Jel) — язык аргониан и хист. Говорят, что устная речь этого языка близка к мысли и, вероятно, зависит от множества значений и ассоциаций.
Драконий (Draconic) — язык драконов, зачастую используется для нордского Ту'ума. Глаголы не имеют времен, а многие слова, связанные одной темой, звучат одинаково.
Йоку (Yoku) — язык Йокуды и редгардов.
Котри (Kothri) — язык котринги, недического племени, обитающего на территории южного Сиродила. Образец языка, который мы имеем, предположительно относится к первой половине Первой эры. (1Э 240-1Э 1200.) В языке прослеживается сильное влияние альдмери.
Та'агра (Ta’agra) — язык хаджитов.
Эльнофекс (Ehlnofex) — язык эльнофей. Все буквы в словах этого языка заглавные, а значение слов больше основывается на переносном значении, нежели буквальном.
Словарь
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - V - W - X - Y - Z
-A-
aan - неопределенный артикль. [Драконий]
Источник: Game Informer
Acharyai (Alcharyai) - (сущ.) Альдмеры.
Источник: Интервью с Человеком-Скелетом; Старые пути (The Old Ways)
Комментарий: говорят данмеры, исходный язык не известен.
adonai - (прил.) что-то характерное для лорда. Amaralde aldmeris adonai. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы.
ad’soon - (гл.)- смотреть. Ad’soon al-ge. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
AE – и (обычно обозначает двойственность). AYEM AH SEHTI AE VEHK. [Эльнофекс]
Источник: 36 Уроков Вивека, Любовная записка из 5 Эры
agea - (сущ.) традиционные знания, познание. Barra agea ty sou karan. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы
ahn trajiir (on trahjeer) - для тебя. [Та'агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
ahrk - (союз) и [Драконий]
Источник: Game Informer
ahst - (предлог) у. [Драконий]
Источник: Game Infomer
ahziss - (прил.) мой (лит. первое лицо род. падеж единственное число). Ahziss zwinthodurrarr rabi. [Та'агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
ajcea - (сущ.) нисходящая спираль (образно). [Йоку]
Источник: Алик'р
Aka - (1) - (сущ.) Драконий. Akavir. [Эльнофекс, альдмери]
Источник: Таинственный Акавир
aka (2) - (сущ.) возраст. Yn set ghyn aka. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: Использование ‘aka’ для обозначения "возраста", скорее всего, пришло от Акатоша, бога времени.
al - (нар.) снова. Ad'soon al-ge. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
ald - (прил.) первый, старший. Ald'ruhn. [Альдмерис]
Источник: Карманный путеводитель по Империи
ald-het - давно прошедший. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: по крайней мере, имеет частичное происхождение от языка альдмери.
ald'ald-het - слишком давно прошедший (лит. давным-давно ушедший). Ha’phyn fex, ald’ald-het. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
alt- - (прил.) высокий. Altmer. [Альдмерис]
Источник: Ануад
ALTADOON - оружие. AE ALTADOON DUNMERI. [Эльнофекс]
Источник: 36 уроков Вивека, Майкл Киркбрайд
amaraldane - (гл.) вестники, глашатаи. Amaraldane aldmeris adonai. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы
ansei - (сущ.) 1. святой меч (меч певца). Hel Anseilak. 2. общий почет. Tuktu ansei, Sura. [Йоку]
Источник: Заметки по истории редгардов, TESA: Редгард
Atmora - (сущ.) старший лес. [Альдмери]
Источник: Таинственный Акавир
Aurbex - (сущ.) вокруг нас; Aurbis. Aurbex lemha je-je ad’soon al-ge. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
av - (предл.) от, из, с. Av latta magicka. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы
ayammis - (сущ.) жизнь. Av molag anyammis. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы
-B-
bahlok - (сущ.) голод. [Драконий]
Источник: Game Infomer
bal - (сущ.) камень. Bal Molagmer. [Эльнофекс]
Источник: Джентльмен Джим Стейси.
barra - (гл.) носить. Barra agea ry sou karan. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы
baune - (прил.) могущественный. Vabia frensca, sa belle, sa baune. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы
belle - (прил.) грозный. Vabia frensca, sa belle. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы
bes - (нар.) вверх. K’yness-ge bes bes bes ad’soon. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: антоним - ‘seb’ (вниз)
bet - (сущ.) зверь. Betmer. [Альдмерис]
Источник: Ученые Вварденфелла.
bos - (сущ.) лужайка, лес, древесный сок. Bosmer. [Альдмери]
Источник: Ануад
brelyeis - (сущ.) буковые деревья. Av relleis ye brelyeis ye valais. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их переводы
budi - (сущ.) вид сорочки хаджита, которая крепится к нижней части правой стороны при помощи тесьмы. [Та’агра]
Источник: Карманный путеводитель по Империи
budiit - (сущ.) тот кто делает budi; портной. [Та’агра]
Источник: Джобаша
-С-
card - (сущ.) предки (лит. покойные смотрители). Cardruhn. [Данмери]
Источник: Ученые Вварденфелла.
cardruhn - (сущ.) родовая гробница (лит. место упокоения покойного смотрителя). [Данмери]
Источник: Ученые Вварденфелла.
chi - (прил.) изменившийся. Chimer [Альдмерис]
Источник: Ануад
CHIM - королевская власть, звездный свет, яркий отблеск. AE CHIM CE ALTADOON. [Эльнофекс]
Источник: 36 уроков Вивека
Комментарий: Как и все эльнофексы, сигила CHIM постоянно искажается. Те ученые, которые могут постичь его форму, рассматривают слово, как украшенную башню, которая норовит распасться при малейшем прорыве концентрации.
-D-
dah - (гл.) толкать. [Драконий]
Источник: Game Informer
dalk - (сущ.) нож. [Нордский]
Источник: Адский город
Dar - (характерно для имен) вор, умный, коварный, мастер на все руки. [Та’агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
Daril - (сущ.) яд, действующий как синтетический наркотик на аргониан. [Джель]
Источник: Адский город
dein - (гл.) держать, хранить. [Драконий]
Источник: Game Informer
diivon - (гл.) глотать, поглощать. [Драконий]
Источник: Game Informer
do - (предл.) отношение принадлежности, передается род. падежом. [Драконий]
Источник: Game Informer
Do - (характерно для имен) воин. [Та'агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
Комментарий: используется преимущественно в описании личной стражи Гривы и мастеров боевых искусств.
Dovahkiin - (сущ.) драконорожденный. [Драконий]
Источник: Game Informer
Dovah - (сущ.) дракон. [Драконий]
Источник: Game Informer
Комментарий: вероятно, особое название.
draal - (гл.) молиться. [Драконий]
Источник: Game Informer
Dro- - (характерно для имен) дедушка, общий почет. [Та'агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
dun- - (прил.) темный, проклятый. Dunmer. [Альдмерис]
Источник: Таинственный Акавир
dwe- - (прил.) глубокий, умный, короткий. Dwemer. [Альдмери]
Источник: Ануад
-E-
eks – (гл.) устраивать, налаживать. S'rathra eks sky'ell. [та'Агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
Комментарий: “ks” по причине отсутствия даэрического “x”
esh - (прил.) высокий. Al-Esh. [Альдмери]
Источник: Адабал-а
Комментарий: может иметь недическое происхождение.
-F-
fah - (союз.) ибо. [Драконий]
Источник: Game Informer
fal- - (сущ.) снег. Falmer. [Альдмери]
Источник: Карманный путеводитель по Империи
-fell - город. Vvardenfell. [Двемери]
Источник: Аэдра и Даэдра
fetcher - (сущ.) обида. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
feyn - (сущ.) бич. [Драконийий]
Источник: Game Informer
fex - (сущ.) лицо. Ha'phyn fex. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
fin - (арт.) определенный артикль. [Драконий]
Источник: Game Informer
f'lah - (сущ.) неформальная форма обращения. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд, Безымянная книга
fod - (нар.) когда. [Драконий]
Источник: Game Informer
foyada - (сущ.) огненная река. Foyada Shur-dan. [Данмери]
Источник: Ученые Вварденфелла.
Комментарий: как ни странно, не используется корень "molag". Указывает на многочисленные разновидности 'огня'
fundein - (гл.) развертывать, распускаться [Драконий]
Источник: Game Informer
Комментарий: связано с dein, имеющее значение "хранить"
fus - (сущ.) сила. [Драконий]
Источник: Game Informer
fusozay - я просто шучу. [Та'агра]
Источник: Хаджитский писец Аффа Му (The Khajiit Scribe Affa Mu)
-G-
gah - (сущ.) мастер. Gah-Julan. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
garlas - (сущ.) пещеры. Va garlas agea. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
ge - (мест.) я, мне. Ge-rulla seb ytri topali. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: может употребляться самостоятельно (Ge yni Orlyan) или вместе с глаголом (Ge-rulla)
g’e - (мест.) ты. Ka, g’e lr’khan nymbo. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: обратите внимание на ge
GHARTOK - рука(-и). GHARTOK PADHOME. [Эльнофекс]
Источник: Майкл Киркбрайд.
goria - (прил.) безобразный. Gravia ye goria. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
graan - (гл.) разрушать. [Драконий]
Источник: Game Informer
gravia - (нар.) неясный, непонятный. Va garlas agea, gravia ye goria. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
-H-
haelia - (прил.) ужасный. Agea haelia ne jorane emero laloria. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
Haj-Ei - значение “прячет глаза.” [Джель]
Источник: TES3: Морроувинд
ha'phyn - (прил.) привычный. Ha’phyn fex. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Hel Anseilak - причастие Святого Меча. [Йоку]
Источник: Календарь Тамриэля
Комментарий: редгардский праздник.
het - (гл.) пришедший. Ald'ald-het. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
hin - (мест.) ваш. [Драконий]
Источник: Game Informer
hon - (гл.) слышать. [Драконий]
Источник: Game Informer
HOOM - низкий, тихий, реветь. GULGA MOR JUL HYAET AE HOOM. [Эльнофекс]
Источник: 36 уроков Вивека, Майкл Киркбрайд
HYAET - высокий. GULGA MOR JIL HYAET AE HOOM. [Эльнофекс]
Источник: 36 уроков Вивека, Майкл Киркбрайд
-I-
-iit - 1. что делает человек, призвание. Budiit. 2.локация, месторасположение. Senchal’iit. [Та’агра]
Источник: Джобаша
-iitay - 1. жить. Senchal’iitay. [Та’агра]
Источник: Джобаша
Комментарий: вероятно, так же относится к призванию.
irgola - (сущ.) мастер, магистр. [Гоблинский]
Источник: Морроувинд
isra - (сущ.) линия. Bal Isra. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
ixtaxh - (прил.) точный. Ixtaxh-thtithil-meht. [Джель]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
-J-
J- - (характерно для имен) бакалавр, молодой совершеннолетний, тот, кто не имеет опыта. [Та’агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
Ja- - см. J.
Ja (Jah) - (сущ.) деньги, золото, монеты. Sri Duadeens jah. [Та’агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
Jagga - (сущ.) алкогольный босмерский напиток, изготовленный из забродившего молока свиньи. [Босмери]
Источник: Танец в огне
Ja’khajiit - (сущ.) котенок (лит. молодой обитатель пустыни). [Та’агра]
Источник: Слова Матери Клана Анисси
Комментарий: Так же является именем Мехруна Дагона, поскольку нет ничего более разрушительного, чем молодая кошка.
jekosiit - (сущ.) хаджитское оскорбление. [Та’агра]
Источник: Хаджитский писец Аффа Му (The Khajiit Scribe Affa Mu)
Комментарий: так же означает того кто ‘jekos’ или кто живет в ‘jekos’
Ji- - см. J.
jihatt - (сущ.) наемник, тот кто сражается больше за золото, нежели за племя или Гриву (негативный оттенок). [Та’агра]
Источник: Обливион
Jo- - (характерно для имен) волшебник, ученый. [Та’агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
julan - (сущ.) выгода, польза. Gah Julan. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
jun - (сущ.) короли. [Драконий]
Источник: Game Informer
-K-
ka (1) - (сущ.) дракон. Ka Po’Tun. [Акавири]
Источник: Таинственный Акавир
Коментарий: вероятно, происходит от альдмерского ‘aka’
ka (2) - (гл.) ждать. Ka, g’e lr’khan nymbo. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: вероятно, происходит от Акатоша, дракона времени.
kahkahturrr – какие? [Та'агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
Kamal - (сущ.) снежный ад. [Акавири]
Источник: Таинственный Акавир
Комментарий: По иронии судьбы, жители Камаль замерзают при низких температурах.
kaoc' - клятва и вопль. [Джель]
Источник: Адский город
karan - (сущ.)доспех. Barra agea ry sou karan. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
ke - (мест.) который. Topali ke wel’kyn-ge. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
kein - (сущ.) война. [Драконий]
Источник: Game Informer
kel - (сущ.) свитки. [Драконий]
Источник: Game Informer
khaj - (сущ.) песок, пустыня. Khajiit. [Та’агра]
Источник: Джобаша
-khan - (сущ.) лидер, глава. Ashkhan. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
kiin - (сущ.) ребенок. Dovahkiin. [Драконий]
Источник: Game Informer
ko - (предл.) в. [Драконий]
Источник: Game Informer
kogaan - (сущ.) благословение. [Драконий]
Источник: Game Informer
kogo - (прил.) небьющийся. Kogoruhn. [Данмери]
Источник: Пророчества Морроувинда
Комментарий: По иронии судьбы, крепость Когорун использовалась Домом Дагот для прорыва Призрачного предела.
Koomu Alezer'i - мы выражаем признательность. [Йоку]
Источник: Календарь Тамриэля
Комментарий: Редгардский праздник, перевод может быть не точен.
krah - (прил.) холодный. [Драконий]
Источник: Game Informer
kriinya (kreenya) – (гл.) улыбайся (повелительное наклонение). Kreenya, Cyrus. [Та'агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
kruziik - (прил.) древний. [Драконий]
Источник: Game Informer
ky'naless - (cущ.) маленькая девочка. Yn set ghyn aka, ky'naless. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: возможно, произошло от kynd и Alessia.
kynd - (сущ.) ребенок. Welkynd. [Айлейд]
Источник: Магия с небес
k’yness - (гл.) смывать. K’yness-ge bes ad’soon. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
-L-
laru’me - (гл.) помнить. Synd laru’me ge. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
latta - (сущ.) свет. Av latta magicka. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
lattia - (гл.) светить (лит. освещать). Lattia mallari av malatu. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
lein - (сущ.) мир. [Драконий]
Источник: Game Informer
loria - (гл.) омрачать, ослабевать. Magicka loria. [Айлейд]
Источник: Ватакен в TES4: Обливион
los - (гл.) есть, является (комм. от пер. - здесь, глагол to be). [Драконий]
Источник: Game Informer
lost - (гл.) иметь. [Драконий]
Источник: Game Informer
lukiul - (гл.) поглощать. [Джель]
Источник: Адский город
Комментарий: используется для отсылки на аргониан, живших под имперским влиянием.
-M-
M- - (характерно для имен) ребенок, ученик, дева [Та’агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
Ma- - см. M.
mafre - (сущ.) мороз. Av mafre nagaia. [айлейд]
Источник: Ватакен в TES4: Обливион
magicka - (сущ.) магия. Magicka loria. [Айлейд]
Источник: Ватакен в TES4: Обливион
mahfaeraak - (нар.) навсегда. [Драконий]
Источник: Game Informer
malatu - (сущ.) истина. Lattia mallari av malatu. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
mallari - (сущ.) золото. Lattia mallari av malatu. [Ayleid]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
maor- - (прил.) тропический. Maomer. [Альдмери]
Источник: Карманный путеводитель по Империи
math - (сущ.) дом. Mathmeldi. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
mathmeldi - изгнанный (лит. из дома гонимый). Nou aldmeris mathmeldi. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
meht - (сущ.) взломщик. Ixtaxh-thtithil-meht. [Джель]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
mer - (сущ.) люди, народ (об эльфах, как в единственном, так и во множественном числе). Bosmer. [Альдмери]
Источник: Карманный руководитель по Империи
meyz - (гл.) приходить. [Драконий]
Источник: Game Informer
mluo - (сущ.) сыр. [Йоку]
Источник: Алик'р
MNEM - память. NUM DALAE MNEM. [Эльнофекс]
Источник: Комментарии к Мифическому Рассвету
molag - (сущ.) огонь. Av molag anyammis. [Альдмери]
Источник: айлейдские надписи и их перевод.
mora - (сущ.) лес. Balmora. [Альдмери]
Источник: TES3: Морроувинд
morag - (сущ.) лесничий. Morag Tong. [Данмери]
Источник: Разновидности вер в Империи
Moriche - (сущ.) Кимер.
Источник: Интервью с Человеком-скелетом.
Комментарий: Употребляется в данмери, исходный язык неизвестен
mu - (мест.) мы. [Драконий]
Источник: Game Informer
Muthsera - способ выражения уважения. Muthsera Fyr. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
-N-
naal - (предл.) от лица. [Драконий]
Источник: Game Informer
Na-Totambu - (сущ.) правящий класс Йокуды и раннего Хаммерфелла. [Йоку]
Источник: Карманный руководитель по Империи
nchow - (сущ.) вульгарное восклицание похожее на “черт”. [Данмери]
Источник: Четыре жениха Бениты, Остров Контрабандиста.
ne - (нар.) никогда, не. Nemer. [Альдмери]
Источник: айлейдские надписи и их перевод, Орвас Дрен
netu anselim - возвращаться. [Йоку]
Источник: Собрание Меча (Sword Meeting)
-nium - город. Orsinium. [Альдмери]
Источник: Карманный руководитель по Империи
norok - (прил.) жестокий. [Драконий]
Источник: Game Informer
no shira - название используемое для обозначения рождения человека благородного происхождения . Frandar do Hunding Hel Ansei No Shira. [Йоку]
Источник: Редгарды, история и герои
nou - (мест.) наш. Nou Aldmeris. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод
nu-mantia - (сущ.) свобода. [Эльнофекс]
Источник: Комментарии к Мифическому Рассвету.
nust - (мест.) они. [Драконий]
Источник: Game Informer
N'wah - (сущ.) оскорбление, подразумевающее чужака или раба. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
-O-
Oegnithr - (сущ.) плохое изменение. [Альдмерис?]
Источник: Старые пути (The Old Ways)
Комментарий: Употребляется Псиджиками, язык оригинала не точен.
ok - (мест.) его. [Драконий]
Источник: Game Informer
orsi- (сущ.) изгнанник. Orsimer. [Альдмери]
Источник: Истинная природа орков
ouda - (сущ.) река. Ouda Samsi. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
-P-
paal - (ceo.) враги. [Драконий]
Источник: Game Informer
pakseech - (сущ.) вождь клана, патриарх, лидер, мудрый отец, заботящийся о благосостоянии целой семьи. [Джель]
Источник: Обливион
pellani - (сущ.) чужие. [Айлейд]
Источник: О диких эльфах (On Wild Elves)
Pelin-el - рыцарь сделанный из звезд. [Айлейд]
Источник: Песнь о Пелинале
prodah - (гл.) предсказывать. [Драконий]
Источник: Game Informer
-R-
ra- (1) - (характерно для имен) общий почет. [Та’агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
ra (2) - (сущ.) выдающаяся личность ( комм. перевод.: возможно имелось ввиду имя прилагательное - великий, возвышенный) Ra Gada. [Йоку]
Источник: Карманный руководитель по Империи
Ra Gada - (сущ.) волна воинов. [Йоку]
Источник: Карманный руководитель по Империи
rabi - (гл.) иметь. Zwinthoudurrarr rabi. [Та’агра]
Источник: Джобаша
rawlith - (сущ.) дождь. Rawlith Khaj. [Та’агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
relleis - (сущ.) ручей. Sepredia av relleis ye brelyeis. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод
ri- - (характерно для имен) общий почет, часто характерно для племенных лидеров. [Та’агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
Rotmeth - (сущ.) босмерский сдобренный специями алкогольный напиток, сделанный из забродившего сока мякоти (meat juices). [Босмери]
Источник: Танец в огне
ro - (сущ.) равновесие. [Драконий]
Источник: Game Informer
-ruhn - (сущ.) дом (лит. обитель). Ald’ruhn. [Данмери]
Источник: Записи ученого о Вварденфелле (Savant’s Notes on Vvardenfell)
rulla - (гл.) катиться, накапливаться, греметь. Ge-rulla seb ytri topali. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
ry - (нар.) так. Barra agea ry sou karan. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод
-S-
S- - (характерно для имен) взрослый. [Та’агра]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
sa - (союз.) так. Vabria frensca, sa belle, sa baune. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод
sadrith - (сущ.) гриб. Sadrith Mora. [Dunmeri]
Источник: TES3: Морроувинд
Saliche - (сущ.) Высшие эльфы.
Источник: Интервью с Человеком-Скелетом
Комментарий: Употребляется в данмери, язык оригинала неизвестен
seb - (нар.) вниз. Ge-rulla seb. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: антоним - ‘вверх’
seliffrnsae - (гл.) давать правильные и верные советы [Альдмерис]
Источник: Старые пути (The Old Ways).
Комментарий: Употребляется Псиджиками, язык оригинала не точен.
sera - (сущ.) способ выражения уважения. Sera Fyr. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
serjo - (сущ.) способ выражения еще большей признательности. Serjo Fyr. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд, Ужасы замка Ксир, Песнь яда
shehai - (сущ.) путь духовного меча, меч созданный из энергии своего создателя. [Йоку]
Источник: Заметки к истории редгардов
siicho (seechoh) – (гл.) сядь (повелительное). Seechoh, Cyrus. [Та'агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
sila - (гл.) светить, увеличиваться. Magicka sila. [Айлейд]
Источник: Ватакен в TES4: Обливион
sky'ell – (нар.) что-нибудь. Srathra eks sky'ell. [Та'агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
Slarjei - (сущ.) животное, обитающее в Эльсвейре, отлично подходящее для передвижения по пустыне. [Та'агра]
Источник: Адский город
staadnau - (прил.) свободный. [Драконий]
Источник: Game Informer
sou - (мест.) ваш. Barra afea ry sou karan. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод
suna - (гл.) благословлять. Suna ye sunnabe. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод
sunnabe - (гл.) быть благословленным. Suna ye sunnabe. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод
S’wit - (сущ.) оскорбление. [Данмери]
Источник: TES3: Морроувинд
syffim - (сущ.) солдаты. [Цаэски]
Источник: История гильдии Бойцов
-T-
ta’agra’iss - (сущ.) слова людей. [Та'агра]
Источник: Хаджитский писец Аффа Му (The Khajiit Scribe Affa Mu)
Tamriel - (сущ.) рассвет красоты, звездное сердце. [Альдмерис]
Источник: Таинственный Акавир
Tang Mo - (сущ.) «Острова тысячи обезьян». [Акавири]
Источник: Таинственный Акавир
theilul - (сущ.) аргонианский напиток, сделанный из очищенного сахарного тростника. [Джель]
Источник: Адский город
Thtachalxan - (сущ.) сухоубийцы. [Джель]
Источник: Адский город
Комментарий: отсылка на единственный неаргонианский полк, размещенный в Лилмоте.
thtithil - яйцо. Ixtaxh-thtithil-meht. [Джель]
Источник: Интервью с тремя продавцами книг
thu'um - (сущ.) крик. [Нордский]
Источник: Карманный путеводитель по Империи, Пять песен о короле Вулфхарте
tobr'a - (прил.) никуда не годный. [Йоку]
Источник: Карманный путеводитель по Империи
tolt - (мест.) тот. [Драконий]
Источник: Game Informer
tong - (сущ.) гильдия. Morag Tong. [Данмери]
Источник: Разновидности веры в Империи
topali - (сущ.) река. Ge-rulla seb ytri topali. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
Комментарий: произошло от названия Топал (бухта), вокруг которой проживали котрингские племена.
Tsaesci - (сущ.) дворец змеи. [Акавири]
Источник: Таинственный Акавир
tsonashap - (сущ.) плавучая лягушка. [Джель]
Источник: Адский город
-V-
va (1) - (предл.) в. Va garla agea. [Айлейд]
Источник: айлейдские надписи и их перевод
va (2) - (гл.) быть (инфинитив). [Та’агра]
Источник: Джобаша
vaal - (сущ.) бухта. [Драконий]
Источник: Game Informer
vabazeri - (гл.) одна вещь меняется на другую, становление. [Та’агра]
Источник: Джобаша
vahriin - (гл.) клясться. [Драконий]
Источник: Game Informer
var var var - поговорка означающая “что будет, то будет”или “так тому и быть.” [Та’агра]
Источник: TES3: Морроувинд
v'arla - (нар.) истинно. Ge yni V’arla Bal. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде.
Комментарий: этимологически связано с varla
varla - (сущ.) звезда. [Айлейд]
Источник: Магия с небес
varlais - (сущ.) звезды. Relleis ye brelyeis ye varlais. [Айлейд]
Источник: Айлейдские надписи и их перевод
ved - (прил.) черный. [Драконий]
Источник: Game Informer
vehrumas - (сущ.) кухня. [Альдмери]
Источник: Адский город
Комментарий: происходит из альдмерского диалекта, возможно, являющегося родным для Умбриэля.
viing - (сущ.) крылья. [Драконий]
Источник: Game Informer
-vir - (сущ.) земля. Akavir. [Цаэски]
Источник: Таинственный Акавир.
vokul - (прил.) злой. [Драконий]
Источник: Game Informer
vokun - (сущ.) тень. [Драконий]
Источник: Game Informer
volen- - (сущ.) молот. Volenfell. [Двемери]
Источник: Карманный руководитель по Империи
voth - (предл.) с. [Драконий]
Источник: Game Informer
vvarden- - (сущ.) крепкий щит. Vvardenfell. [Двемери]
Источник: Карманный руководитель по Империи
-W-
wah - (зд.) to. [Драконий]
Источник: Game Informer
waxhuthi - клятва или восклицание. [Джель]
Источник: Адский город
wel - (сущ.) небо. Welkynd. [Айлейд]
Источник: Магия с небес
wel'kyn - (гл.) приветствовать. Topali ke wel’kyn-ge.[Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
win - (гл.) бороться. [Драконий]
Источник: Game Informer
wohreghaht – (гл.) был обеспокоен. Srathra wohreghaht. [Та'агра]
Источник: С'ратра, Джобаша
-X-
xuth - клятва или восклицание. [Джель]
Источник: Адский город
-Y-
ye - (союз) и. Relleis ye brelyeis ye varlais. [Айлейд]
Источник: Айлейдские надписи и их перевод
yni - (гл.) Я есть . Ge yni Orlyan. [Котри]
Источник: Девушка, гуляющая по воде
-Z-
zaan - (сущ.) крик. [Драконий]
Источник: Game Informer
zeymah - (сущ.) братья. [Драконий]
Источник: Game Informer
zhab - (сущ.) игра (имен. падеж). [Та'агра]
Источник: Хаджитский писец Аффа Му (The Khajiit Scribe Affa Mu)
zin - (сущ.) честь, слава, почет. [Драконий]
Источник: Game Informer
zindro - (сущ.) чей-либо триумф. [Драконий]
Источник: Game Informer
Комментарий: происходит от zin (честь).
zwinthodurrarr – палочка, пишущая желтым цветом. Zwinthodurrarr rabi. [Та'агра]
Источник: Джобаша
Источник: Перейти
Комментарии