Перейти к содержанию

22 изображения

Информация о файле

TSLRCM — легендарная модификация для KOTOR II, реставрирующая огромное количество содержимого игры, выпавшего из неё на релизе в силу конфликтности процесса разработки. Среди восстановленного присутствуют такие вещи, как:
Сюжетная часть фабрики дроидов-убийц HK на планете Телос, куда может отправиться ваш компаньон HK-47, если выполнены условия;
Множество диалоговых моментов, расширяющих и дополняющих личные сюжеты сопартийцев, вроде возможности расспросить дроида T3-M4 о присоединившемся к вам Мандалоре после бесед о приключениях с последним, на что он покажет весьма противоречивую голограмму;
Сюжетные расширения, вроде событий в скрытой пещере на планете Коррибан (которую нынешний канон любезно нарекает Морабандом), включая знаменитое «Апатия — это смерть»;
Доработанная и исправленная система инвентаря, из-за ошибок в которой ряд предметов в игре либо было не найти вообще, либо днём с огнём не сыскать.

Помимо этого, модификация исправляет ряд ошибок оригинальной игры, часть из которых была причиной неработоспособности «вырезанного» (глюк с капюшоном Креи на Дантуине в ходе конфронтации с Советом джедаев, например), другая часть просто отравляла жизнь игрокам (ломающийся таймер заездов в гонках на станции «Цитадель» или дублирующиеся при каждом заходе в локацию на Нар-Шаддаа модели аэроспидера, из-за которых со временем в локации начинало изрядно «тормозить»).

>> Раздел дилогии KotOR на нашем форуме (включая тред по техчасти, шапка которого также обязательна к прочтению) <<

Д а,  у с т а н о в щ и к  с о д е р ж и т  п е р е в о д  в с е й  и г р ы.

Данная версия оригинального инсталлятора содержит перевод на русский язык и скомпилирована в сотрудничестве с оригинальными авторами. Её публикация на TESALL знаменует конец связанной с проектом переводческой саги.

Установка

1. Если игра у вас установлена с TSLRCM любых старых версий, полностью переустановите её перед установкой версии 1.8.6.
(Если у вас современные версии из Steam, GOG и прочие, пункты 2 и 3 пропускаем, там всё уже есть, а в Steam Workshop выложена родная версия).

2. После переустановки игры установите последний официальный патч для игры (версии 1.0b). В случае с одной из европейских версий потребуется установить сначала 1.0a, затем уже 1.0b, для американской (US) версии можно ставить сразу 1.0b. После установки TSLRCM патчи ставить уже нельзя!

3. По желанию установите комплекты высококачественной музыкальной начинки и игровых роликов.

4. Установите TSLRCM. Проверяйте директорию установки — путь установки должен вести туда, где расположен exe-файл игры.
Чтобы проверить успешность установки, запустите игру — если на экране лаунчера и в главном меню будут видны соответствующие изменения (надпись, версия), значит успешно. Кроме того, есть возможность проверить это в самой игре — в самом первом диалоге с Креей корабль «Чёрный ястреб» (Ebon Hawk) будет упомянут сразу по названию, а не просто как некое судно.

5. Если надо, установите любые моды, обладающие совместимостью с TSLRCM (помните, что не имеющие локализации глобальные и не очень моды могут заменять элементы перевода оригиналом в соответствии с собственным содержимым). Также не забудьте про всяческий дополнительный контент в разделе сервера.

AUGUST-SEPTEMBER 2022

  • Переписана часть предметов (вроде норрисовой мантии).
  • Дополнительно разобраны технические тексты разных сегментов игры, в том числе ради дополнительных уточнений.
  • Устранены оплошность со сферой из Джекк'Джекк Тарра, дурацкий казус с концовочным диалогом Аттона и несколько выпавших именных хидеров у NPC.
  • Прочие межверсионные моменты, подмеченные в текстах разных персонажей во время последних сессий.

Основные ретроактивные изменения в составе TSLRCM:

  • Новый логотип от Sith Holocron. Да, теперь точно версия 1.8.6.
  • Установщик теперь должен спрашивать подтверждение пути установки.
  • Исправлен возможный обрыв диалога в одном из разговоров с Креей.
  • При обучении сопартийцев Формам Силы теперь используется анимация затухания экрана, а не резко чернеющий экран.
  • Телос: Лейтенант Гренн теперь должен поворачиваться к игроку при разговоре после смерти Бату Рема.
  • Телос: Сцена с наёмниками и Лорсо больше не срабатывает ошибочно при управлении B-4D4.
  • Телос: Устранено случайное затухание экрана, когда Эйтрис вынимает световой меч игрока.
  • Телос: У Эйтрис больше не срабатывает «разговорная» анимация, когда она молчит.
  • Телос: Передвинут угол сцены разговора Эйтрис со Служанками во избежание причудливых перескоков.
  • Телос: Служанка больше не использует «разговорную» анимацию, когда думает.
  • Телос: Перед сражением Служанки с её сёстрами игра теперь автоматически сохраняется, так что если в этом бою вдруг умереть, то не придётся заново высиживать пачку сцен.
  • Телос: Эйтрис со Служанкой остаются в боевой позиции и с включёнными световыми мечами, пока Эйтрис не поразит Служанку молнией.
  • Телос: Переделан баланс фабрики HK. Не до конца уверен, нафига Збил протолкнул это изменение, но теперь фабрика стала «проще» за счёт большей простоты в отстреле некоторых дроидов на базе.
  • Телос: Если запросить гонорар за топливный контракт, то опыта дадут теперь не меньше, чем за другие варианты.
  • Нар-Шаддаа: Убрана анимированная камера из сцены посадки «Красного затмения».
  • Нар-Шаддаа: Теперь при заходе на посадку «Красного затмения» не должно играть одновременно два музыкальных трека.
  • Нар-Шаддаа: Сопартийцы без сознания больше не должны случайным образом включать свои щиты или вставать на ноги после нашествия банды «Красного затмения».
  • Нар-Шаддаа: Сопартийцы в сцене с «Красным затмением» находятся в анимации работы на компьютере, а не просто стоят перед картой галактики.
  • Нар-Шаддаа: Добавлена выпавшая анимация губ при заходе Ратрина Века на корабль.
  • Нар-Шаддаа: В озвучку дуросов в кантинной сцене внесено дополнительное разнообразие.
  • Нар-Шаддаа: Исправлен пропуск анимации, когда Аттон бежит предупредить команду.
  • Нар-Шаддаа: Удалена озвучка Висквиза из пустой реплики при выпуске кат-гончих.
  • Нар-Шаддаа: Аттон больше не сможет выбрать T3-M4 в качестве третьего сопартийца, если тот был продан Кодину.
  • Нар-Шаддаа: Если у вас не хватит денег, чтобы приплатить Каала-Не, то теперь можно будет попробовать снова.
  • Ондерон: Во вступительной сцене планеты Аттон теперь «ведёт» корабль.
  • Ондерон: Солдат во дворце больше не должен начинать с вами диалог ради одной реплики, а вместо этого использовать всплывающий субтитр.
  • Коррибан: Сион больше не должен использовать «разговорную» анимацию до приближения к игроку.
  • Коррибан: Исправлена анимационная часть после побега от Сиона.
  • «Опустошитель»: Световые мечи больше не отрубаются ради сцены посреди сражения с Нигилусом.
  • Малакор: Сцену, где игрок видит сопартийцев в камерах, теперь можно проматывать.
  • Малакор: Исправлено периодическое выпадание Сиона с игроком после боя с изначальной позиции за экран.
  • Малакор: Восстановлен прежде пропускавшийся кадр с игроком, идущим на встречу с Креей.
  • Малакор: Несколько дополнительных анимаций в сцене конфронтации Креи с партией — Визас будет держать оружие в боевом состоянии, а Служанка/Последователь будет нападать на Крею.
  • «Чёрный ястреб»: Сцена допрашивания HK-50 теперь будет под конец «затухать», а не выбрасываться в чёрный экран игры посреди реплики HK.
  • «Чёрный ястреб»: Исправлена пустая {frowns}-реплика Служанки, которая постоянно пропускалась вместо нужной анимации перед её джедайским обучением.
  • «Чёрный ястреб»: После джедайского обучения Служанки вы теперь возвращаетесь в грузовой отсек, а не оказываетесь в кабине пилота.

2021-2022 HOLIDAY UPDATE (09.01.2022)

  • Устранён давно плававший в воздухе файловый недочёт — для русской версии в установщике не прокидывалась собственная версия журнала заданий, из-за чего игра использовала «ванилльную», приводя к подстановке старых версий текстов и «пустым окнам» в некоторых реставрированных квестах. В установщике M4-78EP используется уже своя правленная версия, отчасти из-за чего недочёт упорно ускользал из поля зрения...
  • Устранён кондиционный баг в диалоге с лейтенантом Гренном, характерный для особенностей русской версии, из-за которого бывала путаница со статусом сбежавших со станции преступников.
  • Пара гендерных замен в проходных текстах и небольшая переборка в разговорах после мягкой посадки на поверхности Телоса.
  • Прочие давно просившиеся в дело правки в некоторых диалогах, включая переломные медитации Визас Марр.

2021 HOLIDAY UPDATE (08.12.2021)

  • Fanssciw вытащил меня из летаргического сна и мы вновь перебрали весь технический массив, так что в гендерном составе наведён ещё больший лоск, заодно должны быть возвращены кое-какие файлы, вывалившиеся из установщика на промежуточных версиях.
  • Также Fanssciw'ом предоставлен отредактированный скрипт, который при первой высадке на Дантуине определяет оружие ГГ не по названию, а по типу предмета, благодаря чему в не-английских версиях окружающая публика должна нормально опознавать наличие у игрока атрибута страшного серого джедая, задействуя соответствующие диалоги.
  • Теперь наконец-то нормально вложены (ведь вложены же?) обработанные шрифты для более высоких разрешений, которые после локального обновления будут влиты в мастерской Steam (перекидывать их руками в корень папки игры из мода, увы, всё ещё придётся, потому что Aspyr).
  • Далее не отходя от кассы — серия дурных опечаток, проскочивших через все слои и эпохи + очередная перетряска набивших давнюю оскомину вещей.
  • Вслед за вышеуказанными процессами — проведена аккомодация карты галактики к нынешним вымученным реалиям, поэтому на неё после долгого конфликта материй возвращаются планеты Телос IV и луна Дксан.
  • Таков путь величайших из воинов-джедаев — мастеров оружия.

Anniversary Accommodation Update (03.05.2021)

  • Обновление-встряска по всем пунктам, также направленное на аккомодацию ряда текстов к модам, затрагивающим контент, не вошедший даже в массив наработок TSLRCM и дроидной планеты.
  • Выправлена одна из диалоговых веток с расспросами Врука на Дантуине (Тёмная сторона).
  • Переработаны стандартные шрифты, могут теперь работать гибче в разных разрешениях (в данном случае это всё ещё максимальный размер, при котором текст не должен сбоить на разрешениях ниже FullHD) + заново трансмутированы шрифты для Aspyr-версии, созданные для 2K-разрешений и выше. Если модификация при этом ставится через Мастерскую Steam, может потребоваться скопировать нужные файлы из соответствующей папки (Override) в Мастерской на аналогичное место в основной папке игры (d2x--- и d3x---). Кроме того, добавлены геймпадные шрифты с кнопочной разметкой от Playstation вместо стандартного XBOX (файлы с припиской "_PS").
  • Среди всех прочих в галактику вернулись охотники за головами. Ибо таков путь.
  • Время постигать секреты и мудрость Силы.

Update 3 + переход на «1.8.6» (14.01.2021)

  • Переправлен диалог с Луксой на станции «Цитадель» для женского пола ГГ, в некоторых вариантах решения квест с Опо Чано мог обрываться, блокируя прохождение (также сверх раннего хотфикса).
  • Прочие проблемы с квестами основной игры на этой почве тоже должны быть решены.
  • Ряд прочих правок и расширений по гендерному вопросу ГГ с другими мелочами.
  • Устранена путаница с цветом одного из кристаллов, прочая переборка в инвентаре постфактум.
  • Подчищена диалоговая часть у персонажей вроде иторцев на Телосе и Ханхарра, выхолощен хлам из диалоговой части на фабрике дроидов HK.
  • Расчищено ещё большее количество реликтового мусора и дубликатных текстов для закрепления материала. В том числе и для подготовки к дальнейшим модам.
  • Нага Садоу. Клинок массасси.

Основные ретроактивные изменения в составе TSLRCM:

  • Замена звуковой начинки Корты с его подельниками на Перагусе (была забавная путаница с Мирой, которая тут не при делах).
  • Исправлена проверка в диалоге с иторцем, который появляется при попытке украсть прототип щита.
  • Исправлена пропускаемая реплика в модуле 203TEL.
  • Выставлена корректная озвучка для некоторых NPC «чужих» рас на Нар-Шаддаа.
  • Добавлена правка в диалоговой части с убийцами-тви'леками на Нар-Шаддаа, которая могла поставить прохождение в тупик.
  • Добавлена реплика для женского пола Ревана на Яхте Гото.
  • Замена проверки на мировоззрение Ревана в диалогах с Последователем.
  • Устранена ситуация перед встречей с джедаями, когда персонаж мог застрять в сцене захода в анклав с Креей и другим сопартийцем, управляя этим третьим персонажем.
  • Исправлена положительная реакция Креи в одной из бесед, резко перескакивающая в «тёмную» диалоговую часть.
  • В обсуждении Визас Марр с Аттоном после первой встречи с ней пара реплик поменялись местами.
  • Начало «хороших» диалогов с Креей больше не бьёт по Влиянию при реплике «Наверное, ты права», отменяя другие смещения (как при движении на Тёмную сторону).
  • Исправлены престиж-классы «Ситх-убийца» и «Джедай-дозорный», терявшие возможность выбирать «Двойной удар» при повышении.
  • Исправлена озвучка с файла 232hk50006 для Steam.
  • Поправлено отображение камеры в сценах с Ханхарром.
  • Добавлен выпавший скрипт из диалога с солдатом на Ондероне.
  • Исправлено нелогичное обрывание одного из диалогов с Последователем.
  • Добавлена реплика для жГГ в диалог с Тобином.
  • Правки в оригинальном dialog.tlk.

Прогресс 2020 года

RELEASE UPDATE (05.05.2020):

  • Наведён остаточный порядок в тексте, перехвачен мусор, ускользнувший в самый последний момент.
  • Исправлен ряд модулей в плане гендерных реплик на Телосе, Нар-Шаддаа, Дксане и «Чёрном ястребе».
  • Перебрана часть интерфейсных записей под специфику шрифтов относительно экрана.

RELEASE UPDATE 2 (06.05.2020):

  • Догендерены несколько реплик Креи в диалоге после Перагуса, в нескольких случаях переход по ним мог сбросить остаток диалога с ней для ГГ женского пола.
  • Подправлены другие мелочи по гендерным репликам.

RELEASE UPDATE 3 (06.05.2020):

  • Перебраны заново диалоги с Креей и Аттоном после Перагуса на предмет выпавших гендерных диалогов для персонажей женского пола.

CUMULATIVE UPDATE (18.05.2020):

  • Пробег по массиву.
  • Исправлено несколько женских гендерников в диалогах с Допаком и Рэлоном на Дантуине.
  • Дополнен/расширен гендерный набор в ряде диалогов.
  • Вычищен кое-какой излишний реликтовый мусор, который в основном корне игры всё равно не задействуется, но тем не менее...

CUMULATIVE UPDATE 2 (26.06.2020):

  • Дальнейший пробег по всему массиву игры.
  • Исправлен благополучно побитый замечательным самописным софтом один из диалоговых блоков капитана Райикена в королевском дворце Ондерона.
  • Доработана одна из реплик в диалогах с Последователем сверх того, что сделано в основной TSLRCM (ребята снова разрешили).
  • Дополнительно перебраны имена нескольких разных персонажей. Среди прочих заменены названия у дроидов-капитанов на яхте Гото и декапитализированы владыки с магистрами.
  • Значительно дополнен/расширен/исправлен гендерный набор в ряде диалогов (в том числе добавлены благополучно вылетевшие в суматохе из состава инсталляторов на релизе гендерно-обработанные реакционные диалоговые блоки сопартийцев).
  • Перебран интерфейс пазаака.
  • Поправлены интерфейсы нескольких благополучно удравших из-под носа терминалов.
  • Расчищено большее количество разного реликтового содержимого, которое для нормальных людей значения всё равно не имеет. В том числе для расчистки конкретной путаницы между перемешавшимися в процессе разработки игры разными версиями диалогов (вроде иторца Мозы на Телосе).
  • Нравится 103

Обратная связь

Рекомендуемые комментарии



rohindanil

Опубликовано

Тут есть перевод самой игры на русский? Или надо отдельно какой-нибудь русификатор ставить?

Drazgar

Опубликовано

Цитата:

Тут есть перевод самой игры на русский? Или надо отдельно какой-нибудь русификатор ставить?

TSLRCM содержит текст всей игры.

  • Нравится 3
Drazgar

Опубликовано

Дабы никто не сомневался на этот счёт, технические недочёты, при обнаружении таковых, исправляться будут. В первую очередь касается гендерных диалогов, которые заняли свой сочный кусок времени, но тем менее.

Обязательно обращайте внимание на страницы скачки обоих файлов что у нас, что на DS.

  • Нравится 4
rohindanil

Опубликовано

Цитата:

TSLRCM содержит текст всей игры.

Спасибо за ответ, забыл удалить английские TSLRCM и M4-78 из модов в мастерской Steam, поэтому сама игра тоже была на английском.

Drazgar

Опубликовано

Цитата:

Спасибо за ответ, забыл удалить английские TSLRCM и M4-78 из модов в мастерской Steam, поэтому сама игра тоже была на английском.

Если что, в ближайшее время будет готова нативная стим-версия в воркшопе Стима, которую можно будет устанавливать без возни с инсталляторами.

  • Нравится 2
rohindanil

Опубликовано

А на этот сайт совместимые моды добавляться будут? А то фиг поймешь что и откуда качать по той ссылке с модами. Да и собственно с описанием модов (английский).

Linryn

Опубликовано

Установил все в стим версию, вроде и в меню есть надпись, что все установлено, но сама игра на англ.)

Drazgar

Опубликовано

Цитата:

Установил все в стим версию, вроде и в меню есть надпись, что все установлено, но сама игра на англ.)

Если сейчас на стим-версию ставите, то устанавливать моды надо в X:\Steam\steamapps\workshop\content\208580\1402798020

  • Нравится 1
Linryn

Опубликовано

Цитата:

Если сейчас на стим-версию ставите, то устанавливать моды надо в X:\Steam\steamapps\workshop\content\208580\1402798020

Благодарю за информацию, а то уже все файлы просмотрел в корне, где может переключаться язык.)

Drazgar

Опубликовано

Цитата:

А на этот сайт совместимые моды добавляться будут? А то фиг поймешь что и откуда качать по той ссылке с модами. Да и собственно с описанием модов (английский).

С течением времени и появлением спроса на конкретные моды работа над контентами будет продолжаться, всё зависит от востребованности. На наиболее интересные работы в принципе (ГеноХараданы и иже с ними) будет появляться адаптация.

  • Нравится 2
Linryn

Опубликовано

Цитата:

Если сейчас на стим-версию ставите, то устанавливать моды надо в X:\Steam\steamapps\workshop\content\208580\1402798020

К сожалению, не помогло.)

Drazgar

Опубликовано

Цитата:

К сожалению, не помогло.)

При установке обоих модов выбирали русский язык содержимого, как указано здесь на скриншоте? Потому что выглядит очень странно, вы первый человек за всё время, кто мне сообщил о таком приколе.

Linryn

Опубликовано

Цитата:

При установке обоих модов выбирали русский язык содержимого, как указано здесь на скриншоте? Потому что выглядит очень странно, вы первый человек за всё время, кто мне сообщил о таком приколе.

Честно, не знаю в чем проблема.
Только что в 4-ый раз заново скачал игру со стима, везде выбрал русский язык, при установке TSLRCM вставил скопированный из вашего комментария путь для установки после папки content, а планета дроидов путь установки выбирать не дает.

В итоге захожу в игру и опять меню на англ.

Кстати, планета дроидов, помимо новых папок с файлами в content, сама по себе установилась в папку к TSLRCM.

rohindanil

Опубликовано

Цитата:

Честно, не знаю в чем проблема.

Цитата:

Только что в 4-ый раз заново скачал игру со стима, везде выбрал русский язык, при установке TSLRCM вставил скопированный из вашего комментария путь для установки после папки content, а планета дроидов путь установки выбирать не дает.

Цитата:

В итоге захожу в игру и опять меню на англ.

Цитата:

Кстати, планета дроидов, помимо новых папок с файлами в content, сама по себе установилась в папку к TSLRCM.

А никаких модов в мастерской не стоит? А то та же фигня была, пока не удалил все подписки, снес игру, удалил всю папку с игрой из стима(там как-то многовато осталось). Перекачал ее заново и поставил моды(выбирая русский). Ставил сначала ролики(дополнительный контент), потом сам мод, потом планету дроидов. Все заработало. Ну еще после скачивания можно нажать в стиме на игру, показать локальные файлы, потом установщики в открывшуюся папку кинуть - у меня даже путь к игре не запросило. Хотя может из-за того, что я второй раз ставил? Но на всякий случай можно щелкнуть на пути к папке с игрой в проводнике, скопировать и вставить в путь установки.

Linryn

Опубликовано

Цитата:

А никаких модов в мастерской не стоит? А то та же фигня была, пока не удалил все подписки, снес игру, удалил всю папку с игрой из стима(там как-то многовато осталось). Перекачал ее заново и поставил моды(выбирая русский). Ставил сначала ролики(дополнительный контент), потом сам мод, потом планету дроидов. Все заработало. Ну еще после скачивания можно нажать в стиме на игру, показать локальные файлы, потом установщики в открывшуюся папку кинуть - у меня даже путь к игре не запросило. Хотя может из-за того, что я второй раз ставил? Но на всякий случай можно щелкнуть на пути к папке с игрой в проводнике, скопировать и вставить в путь установки.

Прикол в том, что я купил игру в стиме просто из уважения и ни разу в нее оттуда не играл, проходил только пиратки.

Поэтому у меня там нет ни подписок, ни вообще ничего лишнего. Хз, уже в 5-ый раз скачал, буду пробовать, спасибо.

Я делаю все также, только ролики и шрифты ставил в конце, а в последний раз вообще их не ставил, думая что проблема может в них быть.

Upd: Мда. Играть-то я не играл, но вот почему-то был подписан на англ. версию TSLRCM и еще какую-то хрень. И пока не зашел в мастерскую и дальше в подписки это нигде не было видно. Короче, спасибо за наводку, скорее всего проблема была именно в этом и это моя вина, сейчас буду проверять.

Черт его знает, когда я это добавлял и нафига я это делал.

Upd №2: Теперь же не устанавливается TSLRCM... хотя путь правильный.

Bobrxxx

Опубликовано

Огромное спасибо за проделанную работу! Наконец-то можно поиграть с отличным переводом.

Наткнулся на такую проблему, после взрыва Перагуса, если в диалоге с Креей выбрать пункт "И зачем ситхи охотятся за мной?" (могу ошибиться в точности фразы), то диалог прерывается, Крея остаётся в кабине.

rohindanil

Опубликовано

Цитата:

Прикол в том, что я купил игру в стиме просто из уважения и ни разу в нее оттуда не играл, проходил только пиратки.

Цитата:

Поэтому у меня там нет ни подписок, ни вообще ничего лишнего. Хз, уже в 5-ый раз скачал, буду пробовать, спасибо.

Цитата:

Я делаю все также, только ролики и шрифты ставил в конце, а в последний раз вообще их не ставил, думая что проблема может в них быть.

Цитата:

Upd: Мда. Играть-то я не играл, но вот почему-то был подписан на англ. версию TSLRCM и еще какую-то хрень. И пока не зашел в мастерскую и дальше в подписки это нигде не было видно. Короче, спасибо за наводку, скорее всего проблема была именно в этом и это моя вина, сейчас буду проверять.

Цитата:

Черт его знает, когда я это добавлял и нафига я это делал.

Цитата:

Upd №2: Теперь же не устанавливается TSLRCM... хотя путь правильный.

А точно путь к папке, где exeшник лежит?

Тогда подожди, пока они версию для мастерской запилят.

Linryn

Опубликовано

Цитата:

А точно путь к папке, где exeшник лежит?

Цитата:

Тогда подожди, пока они версию для мастерской запилят.

В смысле где exe-шник? Ведь товарищ Drazgar написал:

Цитата:

Если сейчас на стим-версию ставите, то устанавливать моды надо в X:\Steam\steamapps\workshop\content\208580\1402798020

Сюда я и устанавливаю. Точнее TSLRCM, а планета туда уже сама устанавливается.

Или я что-то не так понял?

Drazgar

Опубликовано

Цитата:

В смысле где exe-шник? Ведь товарищ Drazgar написал:

Цитата:

Сюда я и устанавливаю. Точнее TSLRCM, а планета туда уже сама устанавливается.

Цитата:

Или я что-то не так понял?

Всё правильно делаете, моды для игры стим ставит в Steam\steamapps\workshop\content\208580\1402798020, поэтому причина таких фортелей системы мне не понятна, если честно, то ли там побилось что-то, то ли... Тогда лучше действительно подождать стим-версии нативной, к тому же там должны правки первые внести.

Linryn

Опубликовано

В общем, установил все, как в шапке написано, именно в корень игры и русификатор заработал, сорян что парил мозг.)

  • Нравится 1
rohindanil

Опубликовано

Цитата:

Всё правильно делаете, моды для игры стим ставит в Steam\steamapps\workshop\content\208580\1402798020, поэтому причина таких фортелей системы мне не понятна, если честно, то ли там побилось что-то, то ли... Тогда лучше действительно подождать стим-версии нативной, к тому же там должны правки первые внести.

Ну так это стимовские моды туда ставятся, а тут мод на обычную версию, который в корень игры ставится.

lilamil

Опубликовано

спасиб большое за русификатор))

Linryn

Опубликовано

Цитата:

Всё правильно делаете, моды для игры стим ставит в Steam\steamapps\workshop\content\208580\1402798020, поэтому причина таких фортелей системы мне не понятна, если честно, то ли там побилось что-то, то ли... Тогда лучше действительно подождать стим-версии нативной, к тому же там должны правки первые внести.

Я жду с 23 февраля, уже сил нет. :D
В итоге на стим версию все встало именно в папку с игрой, где располагается exe-файл.

Пока играю спокойно, кроме стандартного бага из-за фпс, когда после боя персонаж не двигается, проблем не было.
Только в шахте Пергауса почему-то не прогрузился последний звонок от Аттона, текст был, а звука и ролика - нет.
Ну и в первом диалоге с дроидом-убийцей на Пергаусе тоже где-то окончание неправильно было написано, что глаз заметил.

А так, перевод супер, спасибо.)

Upd: встретился второй момент, когда нет звука, а есть только текст: почти перед самым отлетом с Пергауса, когда открывают дверь в ангар. Походу небольшая беда с англ. озвучкой.

Причем, как я понимаю, беда с озвучкой именно в эпизодах общения со спутниками. Первая была, когда по комлинку звонил Аттон, вторая, когда дроид начал пищать, а Аттон спросил, как главный герой понимает это трещание.

Drazgar

Опубликовано

Цитата:

Причем, как я понимаю, беда с озвучкой именно в эпизодах общения со спутниками. Первая была, когда по комлинку звонил Аттон, вторая, когда дроид начал пищать, а Аттон спросил, как главный герой понимает это трещание.

Я начинаю подозревать, что у вас не "беда с озвучкой", а звук начинает сбоить от утечек памяти. Увы, это движковая "родовая болячка" игры, которая ещё с релиза. От долгой игры начинает сбоить и пропускаться озвучка персонажей. Лечится только перезапуском игры.

Piroghok

Опубликовано

Цитата:

Я жду с 23 февраля, уже сил нет. :D

Цитата:

В итоге на стим версию все встало именно в папку с игрой, где располагается exe-файл.

Цитата:

Пока играю спокойно, кроме стандартного бага из-за фпс, когда после боя персонаж не двигается, проблем не было.

Цитата:

Только в шахте Пергауса почему-то не прогрузился последний звонок от Аттона, текст был, а звука и ролика - нет.

Цитата:

Ну и в первом диалоге с дроидом-убийцей на Пергаусе тоже где-то окончание неправильно было написано, что глаз заметил.

Цитата:

А так, перевод супер, спасибо.)

Цитата:

Upd: встретился второй момент, когда нет звука, а есть только текст: почти перед самым отлетом с Пергауса, когда открывают дверь в ангар. Походу небольшая беда с англ. озвучкой.

Цитата:

Причем, как я понимаю, беда с озвучкой именно в эпизодах общения со спутниками. Первая была, когда по комлинку звонил Аттон, вторая, когда дроид начал пищать, а Аттон спросил, как главный герой понимает это трещание.

А куда именно? Я указываю папку "C:\Games\Steam\steamapps\common\Knights of the Old Republic II". После установки он отображает каракули, а не язык уже с главного меню. Проблема сохраняется и на создании персонажа. Далее не заходил. Win 10 на буке (если это важно)


Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...