Перейти к содержанию

Озвучка фразами из игры не переведённых диалогов компаньонки с голосом FemaleSultry 1.3


1 изображение

Информация о файле

В игре, к сожалению, не озвучены на русском языке некоторые диалоги для компаньонок с голосом Female Sultry. Я решил исправить это, так как у меня есть такие компаньонки. Фразами из игры озвучены четыре диалога.
Ещё две генерируемые фразы: "Веди", "Идём"(на русском), и ещё одна.
Заменил стон при попадании стрелы или ледяного шипа на фразу: "Я прям дрожу".
Заменил комментарий при подходе к пещере на другой (голосом Сераны).
Добавил озвучку трёх комментариев не озвученных в игре.

Модификацию рекомендуется ставить если у вас есть компаньоны с вышеуказанным голосом и вас не устраивает английская озвучка.

Требования: Skyrim

Установка:
Файлы из папки Data архива установите в папку Data игры , активация не требуется.

Удаление:
Удалите установленные файлы из папки- Sound/Voice/skyrim.esm/femalesultry/...
  • Нравится 20

Обратная связь

Рекомендуемые комментарии

Danil-Ultramarin

Опубликовано

Вот ето название у мода...

  • Нравится 4
Romazeo

Опубликовано

Что-что, а фраз у напарников не хватает, это да. А тут еще оказывается и порезали. Беру однозначно!

Атомный атаман

Опубликовано

Хорошая правка. Но... Пользователям USKP не подойдёт. Дело в том, что в русской версии патча недостающие фразы были заменены на фразы из Female Even Toned. И патч будет забивать эту правку. Гарантирую вот для этой версии перевода http://tes.riotpixels.com/mods/skyrim/patches/uskp.shtml. Про другие ничего не скажу. Автор- я взял смелость и дал ссылку на этот мод в форуме USKP на нексусе- надеюсь они обратят на это внимание и не поленятся откорректировать.

  • Нравится 1
Nodame

Опубликовано

Спасибо, то что надо.

Bogsparta

Опубликовано

Цитата:

Хорошая правка. Но... Пользователям USKP не подойдёт. Дело в том, что в русской версии патча недостающие фразы были заменены на фразы из Female Even Toned. И патч будет забивать эту правку. Гарантирую вот для этой версии перевода http://tes.riotpixels.com/mods/skyrim/patches/uskp.shtml. Про другие ничего не скажу. Автор- я взял смелость и дал ссылку на этот мод в форуме USKP на нексусе- надеюсь они обратят на это внимание и не поленятся откорректировать.

Да вроде работают заменённые мной фразы не забиваются, проверил с USKP. А если удалить мою озвучку, снова появляются фразы на английском, так что эти диалоги в патче не затронуты, они озвучили Even Toned только то что не имело вообще озвучки.

unit158

Опубликовано

Для модостроителей с квестами npc, русскую озвучку можно вырезать из фильмов, всеми любимые голоса любого из персонажей скайрима можно найти в разных фильмах и вырезать оттуда нужные диалоги, ну например в фильме Повелитель стихий можно услышать голос сераны перемотав на 0:03:00 или фильм История Золушки персонажа Ронду там озвучивает тоже кто-то из скайрима смотреть c 0:28:00, одним словом берёшь аудиодорожку фильма и обрезаешь прогой Audacity нужные диалоги для квеста.

  • Нравится 3
Акатошка

Опубликовано

В описание можно было бы добавить список неписей, использующих этот голос.

Bogsparta

Опубликовано

Цитата:

В описание можно было бы добавить список неписей, использующих этот голос.

Мод делался прежде всего для моих компаньонок Милантэ и Леты. А так в игре можно сказать единственный потенциальный компаньон - это Эола. Так же голос femalesultry используют Фаральда из коллегии магов, жрица в храме Маркарта, Сапфир из гильдии воров, хозяйка ночлежки Хельга, Сибилла Стентон и Вивьен Анис в Солитьюде.

  • Нравится 2
CMS

Опубликовано

Алва из Морфала тоже озвучена таким голосом

Luzian72

Опубликовано

Спасибо Вам Огромное... То что нужно...

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...