Перейти к содержанию

Рекомендуемые сообщения

Опубликовано (изменено)
26.07.2020 06:19:59, Vabulletizer сказал(-а):
Что не так?

А разве дроидные модификации могут называться фортификациями?


"По поду" и английский (неоф. патчей нет)


К слову о багах, говорили ли, что на этом моменте при разговоре с IS-24 нет озвучки?

Star Wars_ Knights of the Old Republic II_ The Sith Lords 26.07.2020 8_24_06.png

Star Wars_ Knights of the Old Republic II_ The Sith Lords 26.07.2020 9_31_56.png

Star Wars_ Knights of the Old Republic II_ The Sith Lords 26.07.2020 9_32_10.png

Star Wars_ Knights of the Old Republic II_ The Sith Lords 26.07.2020 8_49_52.png

Star Wars_ Knights of the Old Republic II_ The Sith Lords 26.07.2020 8_57_11_LI.jpg

Изменено пользователем Smatvey2020
Опубликовано
26.07.2020 06:41:32, Smatvey2020 сказал(-а):

А разве дроидные модификации могут называться фортификациями?

Мы живём в ужасном мире, у вас, полагаю, ещё не раз по жизни будут глаза по пять копеек дальше за двадцатничек, раз это настойчиво случается даже от простейших выражений вроде "справиться о чём-либо". Во-вторых, дроидные модификации у нас в целом в игре, а этот предмет - дроидная СИСТЕМНАЯ фортификация.

не удержался, извините :3

 

26.07.2020 06:46:21, Smatvey2020 сказал(-а):

"Вопреки ПОЖЕЛАНИЯМ Совета"?

Да.

 

У IS-24 озвучка должна быть в порядке, по крайней мере в gog-версии провалов не было (но могут быть фокусы-покусы в Aspyr-версии, чему я уже не удивляюсь), как и с правленой озвучкой для других дроидов, но это нужно выяснять на большем количестве конфигураций.

26.07.2020 06:41:32, Smatvey2020 сказал(-а):

английский (неоф. патчей нет)

Только что специально выковырнул дуэльный файл из последнего установщика планеты дроидов, в нём обе строчки локализованы. Что-то затёрлось другими модами и при их удалении осталось, либо нужный файл не прописался вместо дефолтного в оверрайде изначально.

Я всё ещё не купил Skyrim.

Опубликовано (изменено)
28.07.2020 16:36:21, Drazgar сказал(-а):

Только что специально выковырнул дуэльный файл из последнего установщика планеты дроидов, в нём обе строчки локализованы. Что-то затёрлось другими модами и при их удалении осталось, либо нужный файл не прописался вместо дефолтного в оверрайде изначально.

Сомневаюсь, что genoharadan legacy или extended enclave могли это как-то затронуть, ведь так?

Изменено пользователем Smatvey2020
  • 5 недель спустя...
Опубликовано

Здравствуйте!

 

Во-первых, хочу выразить свое восхищение авторам данной работы. Еще с самого детства, когда я только начинал играть в KotOR II, игра казалась какой-то обрезанной и хотелось увидеть продолжение некоторых сюжетных моментов. Наконец-то в полной мере можно насладиться одной из любимейших игр и все благодаря этой локализации, где переведен на родной язык весь вырезанный контент. Низкий поклон переводчикам, вы большие молодцы!

 

Хочется поделиться некоторыми наблюдениями про разрешения экрана на MacBook Pro 13 (Aspyr версия для macOS) и про опциональные шрифты больших размеров (TSLRM установлен на чистую версию игры из мастерской Steam). Как я понимаю, на макбуках соотношения сторон экрана 16:10, а это отличается от широкоформатных разрешений 16:9. Предполагаю, что из-за этого при некоторых вариантах шрифтов и нестандартных разрешений текст, например, в журнале заданий или в описании навыков не помещается полностью в рамку и "уплывает" за нее, плюс, например, при некоторых комбинациях шрифты размыты. Также, экспериментируя со всеми шрифтами, я понял, что, к сожалению, только стандартный шрифт диалогов и описания позволяет наблюдать в инвентаре число предметов в одной стопке. Единственным рабочим вариантом у меня получились шрифты Dialogue_Desctiption (стандартные) + Menu_Medium + Names_Big (тут наверное любые подойдут) + разрешение 1650x1050. При этом при всем реплики с описанием получаются очень маленькие и их трудно читать, но с другой стороны, если увеличить, то пропадет отображение количество предметов в инвентаре в одной стопке.

 

Соответственно, после всего выше сказанного, возникло несколько вопросов:
1. Я не претендую на какие-то верные выводы, в этом деле дилетант. Может быть я просто что-то делаю не так?
2. Чем отличаются друг от друга следующие файлы: dialogfont16x16.tga и dialogfont16x16b.tga? По сути они одинаковые, если сравнивать шрифты по размеру.

 

Прикрепляю к сообщению скриншоты для наглядности.

1.jpg

2.jpg

3.jpg

4.jpg

5.jpg

6.jpg

Опубликовано

3. Можно ли как-нибудь создать персонажа с именем на кириллице?

В строку получается вводить только английские буквы, смена раскладки не помогает.

Опубликовано

1. Такие баги, как пропадание количественного обозначения под значком предмета, уже давно известны и указаны в прилагаемой инструкции у нас в архиве на сервере. На данном этапе, увы, никак не исправишь, это уже своеобразные болячки движка (шрифты в игре так-то статичные, это у нас тут просто ноу-хау с размерами побольше).

 

А вот эффект размытия, честно говоря, в первый раз вижу, про "уплывание" текста, полагаю, в ту же степь, все шрифты, насколько это возможно, формовались и подгонялись под стандарты HD ("квадратные" разрешения тоже не жаловались особо), один стример уже пробежал с ними всю игру в 4К-разрешении, там тоже было неплохо (но размеры брались стандартные).

Подозреваю, что дело уже в особенностях маков, но сам я проверить никак не могу, у меня только стандартное PC-железо.

 

2. Ничем, файлы полностью идентичны, но применяются игрой для разных секций себя. Поэтому можете брать для переименования любой.

 

3. Очень подозрительно, потому что вводиться должны любые буквы, если шрифты на месте.

ari.jpg

При переключении раскладки именно продолжают вводиться латинские символы, или пишутся каракули?
 

Я всё ещё не купил Skyrim.

Опубликовано
28.08.2020 13:12:42, Drazgar сказал(-а):

 

 

При переключении раскладки именно продолжаются вводиться латинские символы, или пишутся каракули?
 

 

Ни то ни другое. На русской раскладке кириллические буквы совсем не пишутся, ничего не происходит, поле остается пустым при нажатии клавиш. Получается вводить только цифры и некоторые знаки.

7.jpg

8.jpg

Опубликовано

Я подозреваю, что дело может быть даже и не в железе, а в самих Aspyr, потому что это уже не первый грешок за их версией. У остальных ребят при тестировании все буквы отображались нормально, для перестраховки спросил сейчас у троих человек - всё нормально.

Я всё ещё не купил Skyrim.

  • 2 месяца спустя...
Опубликовано

В самые ближайшие дни обновляемся, а потом прокладывается дальнейший курс. 

Хотфикс из шапки темы убран в силу утраты актуальности, диалог среди прочих в комплекте также доработан.

  • Нравится 3

Я всё ещё не купил Skyrim.

Опубликовано
21.11.2020 06:42:36, Drazgar сказал(-а):

В самые ближайшие дни обновляемся, а потом прокладывается дальнейший курс. 

Хотфикс из шапки темы убран в силу утраты актуальности, диалог среди прочих в комплекте также доработан.

В Steam workshop тоже будет обнова?

  • 3 недели спустя...
Опубликовано
Этот вопрос нужно будет поднять с самими DS, либо с кем-то ещё. Я до сих пор персонаж с кнопочным телефоном и на мобильных платформах тем более не играю.

Я всё ещё не купил Skyrim.

Опубликовано

ScreenStick.jpg

 

Вечерком или чуть ближе к завтра, терпение.

А в стим, скорее всего, Хассат будет браться и выкладывать уже синхронно.

  • Нравится 1

Я всё ещё не купил Skyrim.

Опубликовано (изменено)
10.12.2020 10:45:21, Smatvey2020 сказал(-а):

А будет ли в будущем перевод портирован на мобильную версию игры?

Нус, вышла игра, рестор был готов за день до релиза.

Изменено пользователем Vabulletizer
Опубликовано

Совершенно верно, мы это дельце обговорили и перевод приложен к ресторке для мобильных платформ.

 

У них пока наблюдаются общие нестабильности на разных устройствах + отдельная проблема с некоторыми файлами озвучки. Пока не прояснится в этом плане всё более менее - качать не рекомендую, потому что оперативно сделать ничего сейчас не выйдет, надо тестировать. Плюс ко всему, нужно быть готовым к тому, чтобы файлы перекидывать вместо англоязычных из папки с русскоязычными и делать это заранее, потому что у игры ограничение по локалям. Потом всё это будет расписано отдельно.

 

Из настольных версий сейчас обновлён только TSLRCM с версией 1.8.6, пока не обновим ещё и M4 (время, время), заливать здесь на TA и обновлять документацию не будем. Со Стимом, понятное дело, то же самое.

Я всё ещё не купил Skyrim.

Опубликовано (изменено)
19.12.2020 03:13:48, Drazgar сказал(-а):

Совершенно верно, мы это дельце обговорили и перевод приложен к ресторке для мобильных платформ.

 

У них пока наблюдаются общие нестабильности на разных устройствах + отдельная проблема с некоторыми файлами озвучки. Пока не прояснится в этом плане всё более менее - качать не рекомендую, потому что оперативно сделать ничего сейчас не выйдет, надо тестировать. Плюс ко всему, нужно быть готовым к тому, чтобы файлы перекидывать вместо англоязычных из папки с русскоязычными и делать это заранее, потому что у игры ограничение по локалям. Потом всё это будет расписано отдельно.

 

Из настольных версий сейчас обновлён только TSLRCM с версией 1.8.6, пока не обновим ещё и M4 (время, время), заливать здесь на TA и обновлять документацию не будем. Со Стимом, понятное дело, то же самое.

Побегал немного, вроде работает, но похоже  в русской версии что-то со шрифтами

Screenshot_20201219_042712_com.aspyr.swkotorii.jpg

Screenshot_20201219_042717_com.aspyr.swkotorii.jpg

Изменено пользователем Vabulletizer
Опубликовано

Не что-то, а кодировка голая вылезает, как в случае со шрифтами в разрешениях от 2К и выше в Aspyr-версии в стиме. Учитывая, что это всё ещё шуры-муры от Аспиров, можно попробовать провернуть ту же самую манипуляцию в оверрайде на устройстве (расписано в шапке). Тут рассчитываю на вас, потому что, повторюсь, на мобах не играю.

Я всё ещё не купил Skyrim.

Опубликовано
19.12.2020 12:11:09, Drazgar сказал(-а):

UPDATE: Ну так и есть, в общем-то. Только Аспиры явно придумали какой-то новый файл, потому что экраны загрузки, например, в порядке. Выясняем виновника.

Все так, кракозябры встретились только в диалогах и терминалах.

Опубликовано

Ну, значится тут мне вороны вести принесли, что у нас тут шифрованные OBB-архивы во второй части, и пока мы их не расковыряндо - нам виновника шрифтового бунта не найти. Задача. Потому что прочие файлы по аналогии с первой частью мы уже перетряхнули, ничего не помогает.

 

На беглом просеивании архивной начинки в поисках хоть какой-то поисковой зацепки под ногу подвернулся данный замечательный символ - ☻.

Интересно, это им Disney подсказали или сами решили ШУТКАНУТЬ?

  • Нравится 1

Я всё ещё не купил Skyrim.

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...