Таллис наносит ответный удар
Таллис: Капитан, что всё это значит?! Сначала мне докладывают, что вы громите часовню, а теперь я вижу совсем иную картину!
Каллен: Таллис, вы просто не понимаете...
Таллис: Чего я не понимаю? Ваша "литературная" проблема разрешилась и вы таким образом странным решили воздать хвалу Андрасте за это?
Каллен: Проблема только усугубилась и я молился о том, чтобы с Кассандрой случилось что-нибудь несовместимое с жизнью!

Таллис: Я, значит, не прикладая рук решала вашу надуманную проблему... И что? Всё за зря!? Объяснитесь!
Каллен: Эта, так называемая, литература, как оказалось, представляет куда большую угрозу, чем я думал! У меня, вот, некоторые храмовники начали её почитывать...
Таллис: Ну и что???
Каллен: Как что!? Сперва они читают, а потом... а потом... А руна-то у меня на труселях только сами знаете от кого и новую сделать возможности нет!
Таллис(про себя): Мде... Может это и не так серьёзно, но делать что-то надо, иначе опять начнутся чудесатые чюдюса в неповторимом исполнении капитана...
Таллис(вслух): Разберусь я с этой вашей, якобы, проблемой, но только если мне кто-нить подходящее решение подкинет! Идите уже успокойтесь, а я поговорю кое с кем об этом.

Таллис: А, Дориан, вот вы где... Что читаете?
Дориан: Я не читаю, а осуществляю контроль качества новой книги Кассандры.
Таллис: И как у неё выходит?
Дориан: Просто великолепно, особенно после того, как она перестала придумывать всякие глупости и приблизила всё к реальности!
Таллис: Ясно. У меня, кстати, относительно этого вопрос есть: А вот не могла бы Кассандра написать что-то радикально другое, что могло бы составить конкуренцию её нынешнему творчеству?
Дориан: Даже не знаю... Сложно это, хотя может Вивьен что-то подскажет...
Таллис: Возможно, собственно я так и думала, что кто-то из вас двоих сможет мне подсказать что-нить толковое. Пойду найду её.

Таллис: Мадам Вивьен, не ожидала я вас найти в этом месте!
Вивьен: Дорогуша, вы просто не представляете, как приятно местный ветерок охлаждает мозги. Видите, я даже нормально говорю без своего магического охладителя!
Таллис: Ну вот и отлично! У меня как раз к вам вопрос есть, важный. Вы уже в курсе того, что у нас сочиняет Кассандра?
Вивьен: Да, это довольно пошло, но забавно.
Таллис: Не могли бы вы посоветовать некий вариант, который бы был так же пошловат и забавен, но был полностью противоположен нынешнему содержанию её творчества?
Вивьен: Легко! Пускай делает тоже самое, но уже про женскую любовь!
Таллис: А это идея! Надо будет её обсудить с Кассандрой! Спасибо больше вам, мадам!
Вивьен: Не за что, милочка, обращайтесь ещё, если у вас будут другие затруднения.

Таллис: Кассандра, я вас пригласила сюда, чтобы...
Кассандра: Чтобы сбросить со стены??? А вот не выйдет - я сама спрыгну!!!
Таллис: С чего вы это взяли!?
Кассандра: Я в курсе, что вы говорили недавно с Калленом и как его до сих пор припекает...
Таллис: А вот выводы из этого вы сделали в корне не верные! Я нашла решение его проблемы с вами, причём без какого-либо вреда для здоровья!
Кассандра: Серьёзно!? Так что там у вас?
Таллис: Кассандра, вам не приходила в голову идея рисовать не про мужиков, а про женщин?
Кассандра: Да как-то нет. Это может быть интересно?
Таллис: Вивьен считает, что очень даже.

Кассандра: Попробовать можно, но...
Таллис: ...но вам нужен источник вдохновения?
Кассандра: Да.
Таллис: Может мы с вами как раз и...
Кассандра: Ну уж нет! После того, что про кунари рассказал мне Бык... Не моё это в общем!
Таллис: Может у вас есть кто-то на примете?
Кассандра: Есть. Лелиана. Она и с Жозефиной по молодости... а уже про Морриган я вообще молчу!
Таллис: Ага, что ж, похоже мне сегодня весь день прийдётся нарезать круги по Скайхолду!

Таллис: Жозефина, здравствуйте, я к вам по очень важному делу...
Жозефина: Ах, мон ами, у меня и так дел по горло, так что приходите где-то через пару-тройку недель!
Таллис: Это как так!? Мы вроде бы Корифея всё - какие теперь могут быть столь важные дела???
Жозефина: Таллис, вы в курсе, как Инквизиция финансировалась?
Таллис: Да. У нас была церковная касса, плюс нам много и щедро жертвовали...
Жозефина: Поправка: нам много и щедро жертвовали, когда Инквизиция набрала силу, а до тех пор я брала кредиты под высокие проценты и ещё выдавала под низкие проценты кредиты тем, кто был важен для нашей поддержки!
Таллис: И что теперь? Нам надо продавать Скайхолд и последние штаны?
Жозефина: Нет, дебет с кредитом я сведу, но только если меня не будут отвлекать от работы.
Таллис: Ладно, так и быть, раз так - пойду попытаю счастья у Лелианы.

Лелиана: @#$%^&! Ик..
Таллис: Возносите матерные молитвы Создателю? Это что-то новое.
Лелиана: Не, ик... Я благодарю его за то, что к нам Морриган прибыла! Ик...
Таллис: Ага, я вижу, что вы это дело уже хорошенько отметили!

Лелиана: Это, ик..., мы с ней вспоминали старые времена, ик...
Таллис: Старые времена?
Лелиана: Да, это когда я, она и, ик..., Героиня Ферелдена, а ещё иногда и Зевран... Ой, ик..., кажется я лишнего сболтнула!
Таллис: Ага... Так это как раз то, что нужно!
Лелиана: Ик...???

Таллис: Для начала, перестаньте дышать на ворону - видите, ей уже плохо от вашего амбре!
Лелиана: Хорошо, ик...
Таллис: Так вот, вы бы не могли не только вспомнить "старые времена", но и детально их воспроизвести в присутствии Кассандры?
Лелиана: Ик..., зачем!?
Таллис: Вы же знаете что она сочиняет, так вот ей нужен наглядный пример для сочинений в ином ключе!
Лелиана: Понимаю, ик... Это будет можно устроить, если у Морри не будет возражений! Ик...
Таллис: Надеюсь, что не будет, а вы идите проспитесь - это приказ!

Морриган: Ха-ха-ха!!! Вот шалунишки! Спорю, что это бы понравилось Зеврану!
Таллис: Шалунишки!? Кажется я знаю что вы там читаете...

Морриган: У Кассандры забавные фантазии и всё так реалистично, как если бы она это с натуры пересказывала!
Таллис: Так и есть.
Морриган: Серьёзно? Теперь понятно, почему тамошние главные герои мне сильно напоминают Дориана и Соласа!
Таллис: Я, собственно, к вам как раз по схожему вопросу.

Морриган: Решили лично потискать старушку Морриган, пока у неё ещё есть за что?
Таллис: Нет. Тут другое - Кассандра решила выпустить серию про женщин и вы с Лелианой можете ей сильно помочь. Лелиана уже согласная.
Морриган: То есть вы предлагаете мне войти в историю в таком неприличном образе?
Таллис: Как бы да...
Морриган: То есть меня запомнят не только как злобную страшную ведьму??? Мы можем начать хоть сейчас!!!
Десерт. Некоторое время спустя:

Таллис: Ну что, капитан, что скажете?
Каллен: Это гениально!
Таллис: А что ваши храмовники?
Каллен: Храмовники... Да я в первые увидел храмовников, которые становятся в очередь, чтобы книгу почитать!!!

Таллис: То есть "литературной" проблемы больше нет?
Каллен: Да. И я практически чувствую, как целая гора свалилась с моих плеч!
Таллис: А может и не с плеч...
Каллен: Ох, давайте не будем портить этот счастливый момент, неприятными воспоминаниями!?
Каллен: Таллис, вы просто не понимаете...
Таллис: Чего я не понимаю? Ваша "литературная" проблема разрешилась и вы таким образом странным решили воздать хвалу Андрасте за это?
Каллен: Проблема только усугубилась и я молился о том, чтобы с Кассандрой случилось что-нибудь несовместимое с жизнью!

Таллис: Я, значит, не прикладая рук решала вашу надуманную проблему... И что? Всё за зря!? Объяснитесь!
Каллен: Эта, так называемая, литература, как оказалось, представляет куда большую угрозу, чем я думал! У меня, вот, некоторые храмовники начали её почитывать...
Таллис: Ну и что???
Каллен: Как что!? Сперва они читают, а потом... а потом... А руна-то у меня на труселях только сами знаете от кого и новую сделать возможности нет!
Таллис(про себя): Мде... Может это и не так серьёзно, но делать что-то надо, иначе опять начнутся чудесатые чюдюса в неповторимом исполнении капитана...
Таллис(вслух): Разберусь я с этой вашей, якобы, проблемой, но только если мне кто-нить подходящее решение подкинет! Идите уже успокойтесь, а я поговорю кое с кем об этом.

Таллис: А, Дориан, вот вы где... Что читаете?
Дориан: Я не читаю, а осуществляю контроль качества новой книги Кассандры.
Таллис: И как у неё выходит?
Дориан: Просто великолепно, особенно после того, как она перестала придумывать всякие глупости и приблизила всё к реальности!
Таллис: Ясно. У меня, кстати, относительно этого вопрос есть: А вот не могла бы Кассандра написать что-то радикально другое, что могло бы составить конкуренцию её нынешнему творчеству?
Дориан: Даже не знаю... Сложно это, хотя может Вивьен что-то подскажет...
Таллис: Возможно, собственно я так и думала, что кто-то из вас двоих сможет мне подсказать что-нить толковое. Пойду найду её.

Таллис: Мадам Вивьен, не ожидала я вас найти в этом месте!
Вивьен: Дорогуша, вы просто не представляете, как приятно местный ветерок охлаждает мозги. Видите, я даже нормально говорю без своего магического охладителя!
Таллис: Ну вот и отлично! У меня как раз к вам вопрос есть, важный. Вы уже в курсе того, что у нас сочиняет Кассандра?
Вивьен: Да, это довольно пошло, но забавно.
Таллис: Не могли бы вы посоветовать некий вариант, который бы был так же пошловат и забавен, но был полностью противоположен нынешнему содержанию её творчества?
Вивьен: Легко! Пускай делает тоже самое, но уже про женскую любовь!
Таллис: А это идея! Надо будет её обсудить с Кассандрой! Спасибо больше вам, мадам!
Вивьен: Не за что, милочка, обращайтесь ещё, если у вас будут другие затруднения.

Таллис: Кассандра, я вас пригласила сюда, чтобы...
Кассандра: Чтобы сбросить со стены??? А вот не выйдет - я сама спрыгну!!!
Таллис: С чего вы это взяли!?
Кассандра: Я в курсе, что вы говорили недавно с Калленом и как его до сих пор припекает...
Таллис: А вот выводы из этого вы сделали в корне не верные! Я нашла решение его проблемы с вами, причём без какого-либо вреда для здоровья!
Кассандра: Серьёзно!? Так что там у вас?
Таллис: Кассандра, вам не приходила в голову идея рисовать не про мужиков, а про женщин?
Кассандра: Да как-то нет. Это может быть интересно?
Таллис: Вивьен считает, что очень даже.

Кассандра: Попробовать можно, но...
Таллис: ...но вам нужен источник вдохновения?
Кассандра: Да.
Таллис: Может мы с вами как раз и...
Кассандра: Ну уж нет! После того, что про кунари рассказал мне Бык... Не моё это в общем!
Таллис: Может у вас есть кто-то на примете?
Кассандра: Есть. Лелиана. Она и с Жозефиной по молодости... а уже про Морриган я вообще молчу!
Таллис: Ага, что ж, похоже мне сегодня весь день прийдётся нарезать круги по Скайхолду!

Таллис: Жозефина, здравствуйте, я к вам по очень важному делу...
Жозефина: Ах, мон ами, у меня и так дел по горло, так что приходите где-то через пару-тройку недель!
Таллис: Это как так!? Мы вроде бы Корифея всё - какие теперь могут быть столь важные дела???
Жозефина: Таллис, вы в курсе, как Инквизиция финансировалась?
Таллис: Да. У нас была церковная касса, плюс нам много и щедро жертвовали...
Жозефина: Поправка: нам много и щедро жертвовали, когда Инквизиция набрала силу, а до тех пор я брала кредиты под высокие проценты и ещё выдавала под низкие проценты кредиты тем, кто был важен для нашей поддержки!
Таллис: И что теперь? Нам надо продавать Скайхолд и последние штаны?
Жозефина: Нет, дебет с кредитом я сведу, но только если меня не будут отвлекать от работы.
Таллис: Ладно, так и быть, раз так - пойду попытаю счастья у Лелианы.

Лелиана: @#$%^&! Ик..
Таллис: Возносите матерные молитвы Создателю? Это что-то новое.
Лелиана: Не, ик... Я благодарю его за то, что к нам Морриган прибыла! Ик...
Таллис: Ага, я вижу, что вы это дело уже хорошенько отметили!

Лелиана: Это, ик..., мы с ней вспоминали старые времена, ик...
Таллис: Старые времена?
Лелиана: Да, это когда я, она и, ик..., Героиня Ферелдена, а ещё иногда и Зевран... Ой, ик..., кажется я лишнего сболтнула!
Таллис: Ага... Так это как раз то, что нужно!
Лелиана: Ик...???

Таллис: Для начала, перестаньте дышать на ворону - видите, ей уже плохо от вашего амбре!
Лелиана: Хорошо, ик...
Таллис: Так вот, вы бы не могли не только вспомнить "старые времена", но и детально их воспроизвести в присутствии Кассандры?
Лелиана: Ик..., зачем!?
Таллис: Вы же знаете что она сочиняет, так вот ей нужен наглядный пример для сочинений в ином ключе!
Лелиана: Понимаю, ик... Это будет можно устроить, если у Морри не будет возражений! Ик...
Таллис: Надеюсь, что не будет, а вы идите проспитесь - это приказ!

Морриган: Ха-ха-ха!!! Вот шалунишки! Спорю, что это бы понравилось Зеврану!
Таллис: Шалунишки!? Кажется я знаю что вы там читаете...

Морриган: У Кассандры забавные фантазии и всё так реалистично, как если бы она это с натуры пересказывала!
Таллис: Так и есть.
Морриган: Серьёзно? Теперь понятно, почему тамошние главные герои мне сильно напоминают Дориана и Соласа!
Таллис: Я, собственно, к вам как раз по схожему вопросу.

Морриган: Решили лично потискать старушку Морриган, пока у неё ещё есть за что?
Таллис: Нет. Тут другое - Кассандра решила выпустить серию про женщин и вы с Лелианой можете ей сильно помочь. Лелиана уже согласная.
Морриган: То есть вы предлагаете мне войти в историю в таком неприличном образе?
Таллис: Как бы да...
Морриган: То есть меня запомнят не только как злобную страшную ведьму??? Мы можем начать хоть сейчас!!!
Десерт. Некоторое время спустя:
Спойлер

Таллис: Ну что, капитан, что скажете?
Каллен: Это гениально!
Таллис: А что ваши храмовники?
Каллен: Храмовники... Да я в первые увидел храмовников, которые становятся в очередь, чтобы книгу почитать!!!

Таллис: То есть "литературной" проблемы больше нет?
Каллен: Да. И я практически чувствую, как целая гора свалилась с моих плеч!
Таллис: А может и не с плеч...
Каллен: Ох, давайте не будем портить этот счастливый момент, неприятными воспоминаниями!?
-
15
Рекомендуемые комментарии
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти