Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    75 193
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    247

Весь контент Ewlar

  1. Ага, замужем XD   *  
  2. Эвлар благодарно кивнул и взял кусочек пастилы. - Да, мы почти такую делали в клане. Даже кислее, ведь лесные плоды не столь сладкие. Спасибо за угощение...   - Но ты предпочёл бы большой кусок мяса! - осклабилась лиса, - Терпи охотник. - Потерплю, - согласился эльф, - А тебе, Олисава, на меня не обижаться. Во-первых, я особо лис не бил, за вашей сестрой не угонишься, а корысти немного. А теперь я и оборотня легко отличу от дикой лисы. - Неро, да накорми же ты его! Он дрался!   - Да, дрался с порождениями тьмы. Мы с Лангрэном влезли в тот самый колодец, и действительно нашли выход на Глубинные тропы. Мы там зачистили всех, кого нашли. Ну, а у вас как дела, Олисава, Неро, мессир Ван Каллокс?
  3. Олисава, чтобы не слишком на Хейна давить, принялась лакомиться пастилой яблочной. Да так аппетитно, что всех захотелось попробовать. Даже сам Неро присоединился к компании.   Спустя немного времени портал мелькнул, впуская в таверну весьма воинственного эльфа. Эвлар был в боевых доспехах, с парой мечей в руках, всё это было сплошь покрыто тёмной липкой кровью смрадных порождений Тьмы. Запах тоже пошёл неаппетитный. - Эй, Эвлар! А ну-ка, переоденься! - крикнул Галло Неро, вовсе не желая отмывать от пола и скамеек ядовитую вражью кровь. Эвлар вздохнул, понимая, что он уже вышел из боя. Представил на себе чистую светскую одежду. Мечи и доспехи исчезли, оставляя красивого стройного эльфа в достойном образе. Он приблизился к столу, очевидно, с намерением немного подкрепиться, и поздоровался, несмотря на то, что тут сидел Хейнрикс, с которым они друг друга терпеть не могли. Лиса подвинула ему блюдце с пастилой.
  4. Тема хорошая, а мультфильм уже есть. Но добавлять приключений уже классическому персонажу - не. Вечно что-нибудь навыдумывают, и будет уже не тот Незнайка.   Как отмыть инструменты от засохшей штукатурки?
  5. Стало быть, замаячил другой чат, где будет интереснее.   Банан кончился. А шкурка лежит и дразнится.
  6. Лиса по-лисьи стала ему поддакивать, дабы потешить думы добра молодца, да затем его малость поддразнить. Очень уж, ей казалось, Хейн и Рейна друг другу подходили. А вот они, хотя и заинтересовались, но каждый крепко свои чувства в узде держал, на волю не отпускал.   Как же трудно с умной бабой! Будь ты сильный - станешь слабый. А коль что по ней не так, Станешь видом как дурак.   Постеречь - иное дело. Там ты нужный, там ты смелый. А поближе подойдёшь - Так не сладишь и уйдёшь.   Ты держись, себя послушай, И не лезь к девице в душу. Всё повывернет сама  И оставит без ума.   То, что Олисава противоречила своим же недавним советам Рейне, ей ни капли не смущало. На то она и лисица. Она понимала, что Рейна к советам нет-нет - да и прислушается. А упрямый Хейнрикс будет делать ровно наоборот. И если она присоветует бросить затею со сближением, то лишь сильнее заинтригует мужчину.
  7. Лиса глазки прищурила и хихикнула. Она сделала вид, что заботится о безопасности Рейны.   - Остаёшься для приличья?  Вот ведь как оно... Отлично! Там за Рейной пригляди, Рвётся в бой уже поди.   Вот, всего вчера - так мало, Тут её я повидала. Не скрывайся, поняла: У вас общие дела.   Кое-что из них опасно. Но ты рядом - и прекрасно. Коль в опасность попадёт, За тобой не пропадёт.
  8. - Ай, поди-ка да пойми, Что ты хлопаешь дверьми,  Чтоб вниманье обратить? А не злобность проявить.   И поди пойми ещё, Что сердечко горячо, Коль ответа в сердце нет? Лишь отпор - вот твой ответ!   И она, моя душа,  Так была бы хороша,  Коль бы стала объяснять,  А не в тайны ускользать.
  9. - Ты сейчас сидишь в таверне, Кофе пьёшь и всё - поверь мне. Хочешь позабыть такое, Для сердечка дорогое.   Потому что ты не веришь, что любить ещё умеешь. Но... постой, не надо вздохов,  Ведь проверить бы неплохо.   Почему бы, мой найдёныш, Ты себя не подготовишь, Не к привычному раздору,  А к простому разговору?
  10. Атос, грустные коты у тебя какие-то. Надо их развеселить.   Кто создАл такую лигу, Чтоб пиарить ретро-книгу? И зачем растить морковь, Раз и так у нас любовь?     Жара - ура! Дождь пошёл - хорошо ;)
  11. Изображая пушистого зверька, Олисава запела:   - Не утешайте меня - мне слова не нужны Мне б разыскать тот ручей у янтарной сосны Вдруг сквозь туман там краснеет кусочек огня Вдруг у огня ожидают, представьте, меня (@)   Что же, Хейнрикс, кто же знает,  Вдруг и вправду ожидают. Эта встреча, мимо спора, Будет жизни всей опорой.   Знаешь, что тебе скажу я? Интереса не держу я. Просто ты не рвись оттуда, Где почудилося чудо.   Просто не езжай обратно, Ведь тебе и там приятно. Подожди ещё немножко. Задержи свою дорожку.
  12. Лиса-Олисава   Постаралась объяснить, что помнить мальчика, преданного своей семьёй. И, кажется её материнские объятия тогда помогли.   В мою честность уж поверь, Старше ты меня теперь. Но в душе своей, мальчишка,  Не запри навечно дверь.   Лучше слушай, что скажу,  Ведь за друга всё держу. И мне кажется, что просто Помогу и подскажу.
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это с чего ты у нас такой добрый? Никак, сердечко защемило, а? Однако Неро подал большой чёрный кофе, от которого сердцу точно не полегчает.     Лиса-Олисава   Уже поняла, что за тоска на душе у этого угрюмого молодца. Он сюда являлся мальчиком, преданным и брошенным. Откуда радости взяться в его судьбе? Своей нет только если кто подарит. И хитрая лисица уже знала, кто. Но не спешила превращаться в женщину, чтобы не смущать строгого дознавателя своими формами. Тарелку с пастилой она всё-таки отставила, накрыв салфеткой: сладкое парню пригодится. Только себе на блюдце отложила, но есть не спешила.   Что ж, за щедрость-благодать Надо бы сполна отдать. Можешь думкой поделиться, Я тут, вроде, всем как мать.   Если надо, всё пойму, Коль не сладить самому. Непременно пожалею, Может даже обниму.  
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Салют, Хейн! - отозвался ривейнец, - Сладостей захотелось? Тогда ты вовремя. Сегодня делаю фруктовую пастилу по рецепту моей родины. Так пахнет, что готов сам всё слопать. Сейчас подам чаю... Да ты вообще не в духе. Ничего. Мы в тебя этот дух вернём.   Лиса-Олисава   Не успел Неро похвастать экзотическим блюдом, как прискакала Лиса. Прыгнула на барный стул, свесив пушистый хвост, и забарабанила лапками по барной стойке.   Кто сказал тут "пастила"? Я спокойно так спала, И внезапно налетают  С пастилой из-за угла!   Я, пока её не съем, Не пойду домой совсем. Галло Неро, мне три штуки. Ну... а Хейну шесть аль семь.  
  15. Силанна   - По-моему, ты хорошо разговариваешь. Грамотно, толково. Есть, правда, всякие церемонные традиции, когда надо особым образом себя вести и разговаривать. Но Олисава права, что не поговорив с мужчиной, не проводя с ним рядом какое-то время, ты так и не узнаешь, кажется тебе это чувство или нет. И есть ли у него чувство ответное. Правильно она даёт совет: не уходи, поговори с ним. Ведь и у меня похожая история: если бы Эллеан не приехал ко мне в Ферелден, мы бы с ним так и не узнали... В общем, хотя я и сказала, что не очень довольна, на самом деле всё здорово. И даже мою грифоницу он полюбил, хотя в письмах иногда сетовал на моё увлечение. Лисичка, что ты там схватила? Отдай. Силанна стала отнимать у грифоницы чью-то шляпу, и они обе проснулись. Неро подобрал шляпу и повесил на крючок.     Олисава, оставшись снова вместе с Рейной, покачала головой. Видимо, ей что-то не нравилось в поведении Силанны, но она этого не сказала. Обратилась снова к Рейне.   - Вот ты скажешь! Благородно! Рейна, это просто модно.  То есть временно у вас. Надоест в двадцатый раз. Мы обычными словами разговариваем с вами, И не надо нам финтов, как во всякий день тортов.   *   Потом посиделки приняли домашний характер. Девочки-лисички заплели Рейне 18 косичек, а мама-лиса утешила её уютными разговорами. Заодно, исподволь, дала несколько ценных советов по "охмурению" и способам знакомства. Чаепитие подошло к концу и все разошлись по своим мирам.
  16. Олисава прожевала плюшку и возразила:   - Значит, он сидит с другой. Почему же не с тобой? Может он вообще не знает, говорить о чём с тобой? Будто трудно тоже взять, рядом книжку почитать. А потом весь долгий вечер эту книжку обсуждать.   Только так, душа моя, знаешь, где судьба твоя. А иначе не узнаешь. Вот когда влюбилась я, Тоже думала: не он. Да и вроде не влюблён. Оказалось - ошибалась. Он как раз был увлечён.   Олисаве очень хотелось, чтобы её молодые подруги были счастливы в личных отношениях. Но она заметила, что Рейна нерешительна. А если угрюмый мужчина, который ей нравится, первым не заговорит, то и она промолчит. Прохлопают отличные отношения, как они сами с Фароданом едва не прохлопали. Она ещё раз рассказала, что не верила, будто такой ценный мужчина вдруг на неё внимание обратил. Да и он, в свою очередь, думал, что раз девица хороша, то наверняка занята. Был у него в молодости роман. Вернее - некоторая влюблённость в девицу, что осыпала его презрением. Вот и не доверял красивым. А оказалось, что примеченная лисица-девица так же одинока, как и он сам. Олисава с удовольствием повторила эту поучительную историю и, конечно, вновь добавила, что обязательно надо с человеком разговаривать и узнавать друг друга получше. А вдруг - судьба?
  17. Помидоры Огромные Вырастут   Д Е Б
  18. Ewlar

    Города

    Вильнюс
  19. Олисава сейчас же позвала Неро, чтобы принёс выпечку и самовар. Мороженое - это баловство. А посидеть в уюте - нужны пирожки или плюшки с корицей. Олисава сразу сообразила, что у девушек какие-то личные проблемы. Рейна была ей ближе, потому что когда-то могла стать дорогой невесткой, но мама-лиса понимала, что насильно мил не будешь, и Рейна не может приспособиться к их сказочному миру. Да и к характеру Игнатки тоже. Так что вовремя они расстались. Теперь же Рейна грустила и Олисаве была насквозь видна причина.   Вот сидим у самовара. Скрыты личные пути. Где-то есть у каждой пара, да вот как её найти? Похвалюсь, вам не назло, только мне тут повезло. Но для юных и для вас где-то есть мужчин запас. Главное, не растеряться, чтобы пыл тот не угас.   Я немного не пойму, ты не спросишь почему Хочет Хейн приятный вечер, а не дуться одному? Вы могли бы погулять аль в бирюльки поиграть. За таким простым занятьем можно многое узнать.   Ну, а ты, Силанна, брось. Тебе с парнем лучше врозь И встречаться временами. Брак тебе, что в тапке гвоздь. Что ж до тайн в твоей любви, чуть попозже позови. Потихоньку разберёмся, что не радует в любви.
  20. Удачи и больших производственных мощностей!
  21. Нет. Ибо если их сделают, то и без фанатейшего ожидания.    Если бы комп не изобрели, мы продолжали бы ловить яйца Волком?  
  22. Давай, Щедрее Высыпай   Н Т О
  23. Галло Неро что-то "поколдовал" над своими рецептами, но не успел подготовиться, как появилась Олисава. Она, как и дочери, была сейчас человеком, но её лисьи уши и хвост не были скрыты мороком, что ей, признаться, очень шло.   Олисава взглянула на стол и слегка упрекнула дочерей:   - Дочки, это что за пир? Что за праздник прибыл в мир? Это ж сколько сладких лакомств Не хватило вам на пир?   Здравствуй, Рейна, не грусти, у тебя всё впереди. Ну, а если загрустилось, то ко мне ты подойди. Дай, как дочку обниму. И по сердцу, и уму. Подскажу, что если надо. И не скажем никому.
  24. Лисички дружно закричали: - А у нас была мать! И даже есть она всё время! Она и вам, что хочете, взаправду посоветует. Позвать?   Силанна вздохнула. - Раньше я думала, что у меня была нормальная мать, как у всех. А потом разных детей встречала. Одни были несчастны, их всё время дёргали и били, но они тоже как-то приспосабливались. Другие дети уверяли, что меня слишком много контролируют. Но, лисички, если бы ваша мама захотела понемножку побыть для нас с Рейной как бы мамочкой, дать нам советы, мы бы её послушали. Правда, Рейна?
×
×
  • Создать...