Перейти к содержанию

Rohirim

Пользователь
  • Постов

    0
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Достижения Rohirim

13

Репутация

  1. Подскажите пожалуйста, а Book Covers Skyrim - Lost Library.  выше или ниже ставить???
  2. А чем отличается 7.09 SLE от  7.09 SSE
  3. Rohirim

    "Пилигрим"

    Скинь мне тоже)
  4. Rohirim

    Убежище Эмера

    Aemer's -это не Эмерс, а Эмера,  Aemer's - это притяжательный падеж, т.е. указание принадлежности
  5. А с Forgotten Dungeons  совместимо?
  6. Это Ма́лука - Джу́дит де лос Са́нтос
  7. Rohirim

    Лед - меч Старков

    Ну мало ли где торговые караваны шлялись ;-)
  8. Glorfindel( на синдарине это - Златовласый), обозван Всеславуром только в извращенном переводе Андрея Кистяковского и Владимира Муравьева .Они и Андурил обозвали Андрилом и перевели как "Возрожденная молния",а меч Гендалфа ,Гламдринг (Glamdring) перевели как Яррист. Эти кадры так переиначили книгу, что читать ее можно только для того, чтобы увидеть как не нужно переводить
  9. Если уж на то пошло, о мече не было сказано ни слова( меч классный , с этим никто не спорит).Мы говорили о надписи на клинке,а не о самом клинке. А эльфийского  богатыря,военачальника Гил-Галада,командующего эльфийскими войсками Ривенделла звали Глорфиндел.Кстати это он сказал пророчество, что Ангмарца не победить смертному мужу.
  10. Rohirim

    Броня разведчика

    Обалденно
  11. Языки эльфов Квенья и Синдарин придумал он, и они несколько отличаются. А в помянутой викии, один буржуйский умник написал eleven armor, а наши умники доблестно переводили "одинадцатая броня", и никто не увидел тупой ошибки , что писать надо elven armor . Это один маленький пример в компетентности викии, которую пишут все кому не лень
  12. Согласись, абсурд считать викию более компетентной чем Толкин в таких вопросах.
  13. На синдарине имя Arwen означает «королевна, принцесса». А вот на квенье это означает «благородная»
×
×
  • Создать...