Интересная дискуссия о пиратах и отделениях локализации...
А что такое пираты - вы никогда не задумывались. Дядька с ноутбуком? Контора? Организация? Подумайте на досуге... По поводу локализаторов. Не знаю, кто из писавших владеет ли каким-нибудь языком, все дело в том, что перевести с русского на английский и с иностранного языка на русский - далеко не тривиальное занятие. Попробуйте перевести на англиский фразу из Сталкера: "Лови лимончик, пиндосина" вы сразу поймете, что чешете шаблонными фразами и "истинами".
Знание - сила. Прежде чем философствовать о реалях, надо четко знать эти реалии. (19 лет отдано геймдеву)