-
Постов
100 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Информация о BloodLord
- День рождения 25.06.1995
Информация
-
Пол
Мужчина
Посетители профиля
1 512 просмотров профиля
Достижения BloodLord
-
Редкий
-
Редкий
Последние значки
429
Репутация
-
allexa, да не кипятись, какой уж там эпос. Внутри, в скриптах, я не был, но когда собирал Нерим на нынешнее прохождение, облазал интернет, нашёл кучу отзывов и гайдов, как сделать так, чтобы всё работало. Из всего найденного следовало, что в Стиме лежит недообновлённая версия с всего лишь несколькими накаченными модами, которые вообще надёжнее самому поставить. Странно, что у англиков тоже были проблемы, ведь у немцев был нормальный английский перевод новой версии. Но это ладно. Вот и решил написать сюда, когда увидел. Мало ли. На всякий случай. Если что-то действительно будет сломано
-
Хочу отметить, что как минимум версия Стима — не новая. Она у некоторых вообще неиграбельная — посмотрите там последние отзывы. Самая обновлëнная версия — на Mod.db, на еë основе я собирал свою нынешнюю сборку, и наш перевод книжек как раз делался для патча-русификатора для неë. Я не знаю, что точно будет, если накатить это на стимовскую версию, но, по моему прошлому опыту с патчем-русификатором — ничего хорошего. Ну, у меня игра просто не запускалась. Так что смотрите... Если здесь нет ещë и обновления стимовской версии, то на страх и риск. Upd.: Судя по тому, что я нахожу в интернете, Гог-версия тоже старая и сломанная. Так что если у вас что не работает — оно и не будет работать, не бейтесь, возьмите с Mod.db, поставьте русификаторы, и будет счастье
-
-
Кому интересно - на странице мода здесь, на сайте было опубликовано обновление перевода. Теперь Нерим полностью на русском, со всеми книжками. Отписываюсь здесь, как организатор перевода
-
Всё уже перевели, сейчас проверяю последнюю пару книжек) но благодарю за интерес
- 3 ответа
-
- 1
-
-
-
Благодарю, ответил в личке
-
В очередной раз решил установить мод Nehrim, чтобы перепройти. Помня, что в стимовской версии перевод неполный, взял версию не из Стима и патч-русификатор. Но очень быстро обнаружил, что и там перевод неполный, а именно - пропущено 30 книг и записок. Я взялся их перевести, но очень быстро понял, что в одиночку я буду делать это очень долго. Может быть, кто-нибудь желает помочь мне с этим? В английской версии перевод есть, так что знание немецкого необязательно (хотя прогнать немецкий оригинал через гугл-переводчик тоже будет не лишним - английский не очень точный). Буду рад любой помощи, даже по мелочи! И конечно, я собираюсь выложить завершённый перевод в открытый доступ или отправить его тем, кто выкладывал раньше, чтобы они обновили
- 3 ответа
-
- 1
-
-
-
ZWolol, вообще Морровинд полностью новый поставил, этой папки там не было. Но загрузка моделей BB в белье с оригинальной страницы помогла (замены файлов, когда я устанавливал BB, не было, так что голые модельки точно в BSA). Хотя я хотел поставить Robert's Bodies - они же новее и выглядят лучше, и безплагинная версия есть по той ссылке, что я выше указал
-
ZWolol, если что, ролик я починил редактированием Morrowind.ini, но не знаю, насколько это правильный выход. У меня ещё вопрос - у персонажей модели без одежды без нижнего белья. Я попробовал поставить модели с нижним бельём (nexusmods.com/morrowind/mods/43795), но они не работают, при снятии штанов у героя всё равно всё видно. Не знаешь, как сделать так, чтобы трусы и лифчики были?
-
ZWolol, прошу прощения, что донимаю вопросами, но у меня новая проблема при игре на обычном Морровинде. При начале новой игры проигрывается стандартное стартовое видео из Морровинда, чего, я предполагаю, быть не должно, учитывая что в моде есть свои собственные видеоролики. Я что-то не так установил, что-то сломалось?