Перейти к содержанию

Драккон де Морей

Пользователь
  • Постов

    3 320
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    3

Весь контент Драккон де Морей

  1. Да я не об этом. Я о том, что алкоголь... ну, в общем и целом, увеличит длительность темного экрана, поэтому у остальных есть больше времени.
  2. Вряд ли они долго будут там совещаться, поэтому советую действовать быстро. Все согласны? А сейчас вот обидно было, мда. Анри очень вовремя выпил алкоголь. Очень...
  3. Поместье леди Деноваль Страж неспешно последовал за леди Деноваль, кинув в сторону Хекса и Мэйрис лишь один взгляд, означающий то, что он это им припомнит. Хотя, мадам действительно была прекрасна, что он ощутил уже нахлынувшой волной возбуждения.
  4. Мы порога соблазнения не знаем. Рано радоваться.
  5. Поместье леди Деноваль Страж все это время любовался закатом. До тех пор, пока не услышал немыслимую для наемников цену. Пять золотых за несчастную книжонку! Анри обернулся к леди Деноваль и тут же зарделся, аки вареный рак. Он смотрел ей прямо в глаза, и в них промелькнуло пламя. Всего лишь секунду, но и этого было достаточно. Она была великолепна.Он покрутил ус, как истинный орлесианец. Бросок на соблазнение
  6. Ага. И единичку выкинуть с открыто неприличными намеками? попробую
  7. Насколько я понимаю, провал броска на соблазнение означает провал квеста... Кто-нибудь готов отдать денежки?
  8. не могла не пройти мимо   Эммм... может, так?   не могла  пройти мимо
  9. Поместье леди Деноваль   По мнению Анри, с ролью служанки Мэйрис справлялась отлично. Ведь они то и дело утыкаются взглядом в пол и ждут указаний своих господ. Сам же Страж, подобая стезе телохранителя, безмолвно проследовал к балкону, встав рядом. 
  10. Я вот тут подумал. Мяско превратился в груду мяса. Не правда ли, символично? интересно, сколько трэллов Алейры еще умрет в этой игре Вот теперь я точно минут на 10-15 отойду. Скоро буду.
  11. Поместье леди Деноваль   - Оставьте их мне, - шепотом сказал Страж, подходя к недоверчивой страже. - Передайте леди Деноваль, что у магистра Флавий есть к ней важное дело. Не заставляйте уважаемого магистра ждать, - серьезно сказал Анри, отходя назад. 
  12. Ну так телохранитель представляет обычно, нет?  Перед стражей, естественно. Перед леди Деноваль Алейра, ясное дело, представляется сама. Дело Анри - красную ковровую дорожку выкинуть.
  13. Тогда нам надо спешить! Алейра сама разрулит ситуацию, или Стражу вмешаться?
  14. Трактир "Золотой Лев"   Мэйрис, по сравнению с Алейрой, примчалась обратно стрелой. Пока магистр наряжалась, Анри чуть не уснул, завалившись головой на стол. Но он себя преодолел.  - Я готова, - подойдя к столику Хекса, объявила чародейка. - Впрочем, более респектабельный наряд нам всем не помешал бы, однако... Что есть то есть. - У тебя есть лишние деньги, магистр? - усмехнулся Страж, - Не думаю. 
  15. *fool mode on* А что не так? *fool mode off* В конце концов, ситуации-то разные. Антикварщица и драконопоклонники. От так от.
  16. Трактир "Золотой Лев"   - Страж, ты вроде орлесианец? Знаешь здешние повадки? Нам нужно поболтать с леди Деноваль, но я сомневаюсь, что проходимцев с улицы к ней пустят просто так. Надо бы сочинить легенду. А я постараюсь не светится. Буду... скажем, телохранителем вот этой милой дамы. Когда она переоденется в синее платье, - он кивнул на Мэйрис и улыбнулся краем губ. Разговор о похищенных детях долетал до него обрывками, и он подумывал, не присоединиться ли к их поискам. За их возвращение явно заплатят побольше, чем за какую-то книжонку.   - Хах. А мы с Алейрой кто? Прислуги благородного происхождения? - усмехнулся Анри, - Пусть Алейра будет тевинтерским исследователем, находящимся в поисках книги. Мы с тобой - Страж кивнул Хексу - телохранители. Мэйрис - подруга Алейры, - воин посмотрел на Каю, недоверчиво внимая ее словам. То, о чем она рассказывала... Везде были уши, тем более - в орлесианском трактире. 
  17. Трактир "Золотой Лев"   Анри, как всегда наготове, подошел к Мэйрис и Хексу. - Итак, собственно, какая наша цель? И нужно ли нам притворяться кем-то другим, а не наемниками? - Страж не любил лгать, однако в голове уже сложилась складная легенда. Алейра - тевинтерский магистр, приехавшая в Орлей ради исследований о драконах (отчасти, это было правдой, о том, что она магистр, не о исследованиях). Анри - телохранитель магистра. Мэйрис могла бы сойти за младшую сестру, или, в крайнем - случае, хорошую знакомую Алейры. И только Хекс ни в какую из историй не вписывался. 
  18. Трактир "Золотой Лев"   Раз Хекса не смутило то, что Страж постоянно пребывает в броне, и он предложил кандидатуру Анри Мэйрис, то и ему самому волноваться об этом не стоит - подумал Страж, вставая из-за стола. Мэйрис как раз разговаривала с Алейрой, а Анри уже придумывал складную легенду - в Орлее большинство дел строятся на лжи и интригах. Взять, к примеру, великую Игру. Хотя данному дельцу до нее было, как пешком до Сегерона. Или Тевинтера. Смотря с какой стороны посмотреть.
  19. Трактир "Золотой Лев"   - Привет! Это ты меня донес в комнату? Спасибо, - Мэйрис с улыбкой подсела за столик. - Моешь помочь, пожалуйста? Нам нужна книга, которая есть у одной аристократки и Хекс сказал, что с нами должен пойти кто-то вроде тебя. Ты же умеешь вести себя в обществе, да? Просто у Хекса эти зубы, они пугают людей, а я без понятия что вообще нужно делать... Поможешь? Пожалуйста...   - Без проблем, - сказал Анри, допивая бутылку. Регулярное употрепление пойла давало результат - он был пьян лишь самую малость, что даже не было заметно. - если "людей" не смутит моя броня, - по-доброму усмехнулся Страж.
×
×
  • Создать...