Перейти к содержанию

tiquelol

Пользователь
  • Постов

    35
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент tiquelol

  1.   Все просто. Кликаешь в WB на неизвестный BOSS-у мод, который ты хочешь отсортировать и в ранее упомянутом правом окошке написан весь перечень его мастер-файлов. Главное условие здесь - чтобы плагин всегда стоял после своих мастеров и до Bashed patch, 0.esp.  Остальное дело вкуса. Например, если у тебя стоит два плагина и никакой из них ты не намерен удалять, но при этом они оба затрагивают один аспект игры (скорость атаки/урон/размер груди), нужно поставить тот плагин ниже, который для тебя приоритетнее, поскольку его изменения загрузятся поверх вышестоящего. Однако, лучше с этим не шалить, особенно с реплейсерами и различными графическими модами.   К примеру у меня реквием очень сильно изменяет механику стрельбы - сильный разброс стрел и т.п., но я люблю поснайперить, поэтому я поставил плагин Proper Aiming в загрузчике после реквиема. Как-то так.   И кстати, BOSS не есть краеугольный камень твоего порядка загрузки. Он всего лишь раскидывает плагины в дружелюбном порядке. Некоторые плагины лучше переставлять по-вкусу. Конечно, если ты уверен что делаешь.
  2.   Falskaar.esm и Undeath.esp стоят в неверном порядке. Получается, что в очереди загрузок у тебя Undeath стоит до Фальскаара, а надо наоборот. Чтобы смести баги к минимуму нужно создать башед патч с конфликтующими модами и расставить их так, чтобы все галочки были зелеными, грубо говоря.
  3. Добрый вечер. Очередная проблема, уже с арбалетными болтами. Они, как бы сказать, проваливаются внутрь и фиксируются на весу ниже самого арбалета. Так же при зарядке болт как-то отдалён от руки. Не подскажете в чем проблема и как пофиксить? ... Да чтоб меня даэдра за ногу укусил! Проблема была в плагине Bolt quiver fix. Только с ванильным положением сумки для болтов выглядит всё это дело просто ужасно. Не подскажете хороший фикс для болтов? Вы только посмотрите на это дерьмо:
  4. Как вариант, проблема с вылетами на рабочий стол спустя некоторое время может возникнуть из-за завышенного значения uGridsToLoad в Skyrim.ini. Желательно оставить его по-дефолту, то есть - 5 (и после этого начать новую игру). А по поводу порядка загрузки модов в Wrye Bash, нужно кликнуть на "оранжевый мод" и в окошке справа посмотреть на исправный порядок загрузки мастер-файлов. Затем переместить их так, как там написано.
  5. tiquelol

    Новый трейлер Dark Souls II

    Первую часть облазил до дыр, с нетерпением жду выхода второй, но ролик почему-то не впечатлил...
  6. И вправду, нашел в Sounds в папке мода TheChoiseIsYours .wav файлы, где Свен говорит по-русски. Хорошо, как здесь разобраться я понял - просто скачать английскую версию и закинуть звук. Но тут еще есть 3 папки Skyrim, Dawnguard и Heartfires. Там все звуки в формате .fuz и я не могу узнать локализацию. Да и за какими модами они закреплены тоже не знаю. Продолжаю грешить на USKP.   .... Немногим позже. Бинго! Нашел в bsa USKP файлы русской озвучки. Спасибо за наводку :)   .... Спустя еще полчаса. Полностью решил проблему! Думаю, не будет лишним описать - мало ли кто будет гуглить.   Первым делом я скачал все Unoficial patch-и с нексуса и с помощью программы BSAextractor извлек оттуда папки Sound, которые я тоже разложил в отдельную папку для каждого патча. Далее извлек все остальные содержимое (кроме Sound) из русифицированных патчей в уже ранее созданные папки. У каждого патча своя папка! После этого удалил BSA архивы установленных патчей и закинул соответствующие извлеченные файлы в Data. Конечно, всё это дело можно было по-новой перебинтовать в bsa, но для меня это лишнее :)
  7. Доброго времени суток, граждане Тамриэля! :) Сразу хочу выразить огромнейшую благодарность вашему ресурсу. За последнее время я скачал у вас просто море русскоязычного контента для Cкайрима и крайне признателен создателям сайта и активным участникам за поддержку надлежащего качества - вы супер ;)   Теперь плавно перейдем к сути. Я играю в скайрим с сетапом английской озвучки и русского текста и всё бы хорошо, но местами (чаще всего у детей) проскакивают фразы на чистом русском - "Ну что, ты тоже здесь чтобы моему отцу сапоги лизать?" и т.д.   Локализацию я устанавливал следующим образом: 1. Скачиваю английскую версию ская из стима 2. Извлекаю оттуда Voices.bsa и VoicesExtra.bsa 3. Меняю локализацию на русскую, жду завершения загрузки. 4. Заменяю загруженные звуковые архивы на английские.   В общем, способ всем известный, но мало ли? -_^   Я подозреваю, что дело в неофициальных патчах (USKP, UDBP, UDGP, UHFP), которые я качал с русскоязычных ресурсов. Возможно в них есть какие-то звуковые локализованные файлы? Возможно я ошибаюсь. Жду вашей помощи.
×
×
  • Создать...