Джулан очень классный мод, спасибо большое за перевод. Не представляю свои прохождения без него. По поводу МФР скажу, что в целом совместимо, но у меня были баги на последних версиях в некоторых местах. Когда Джулан обиделся после разговора с Каем по кольцу и далее походом в Уршилаку - были проблемы во время разговора с ним, вместо своих "обидчивых" реплик он иногда проговаривал свои обычные, как будто ему норм. Хз может так должно быть, но раньше такого не замечал никогда. Ну и еще два бага. Один небольшой с отсутствующими мешами зелий Шани в фояде и второй с финальной сценой Ахамби. На первый в дискорде МФР разработчики скидывали фикс, второе только через консоль. Там можно так еще провернуть, чтобэ как будто без бага было - ввести команду прямо в конце разговора с Ахамби и сразу плавно как было задумано начнется сценка)) А так всё работает хорошо. В старой версии 3.2 мфр перечисленных багов не встречал.
У меня есть вопрос с бладмуном о Шани, спойлеры!! ее больше не вернуть из облика оборотня, она навсегда такой будет?
И не знаете, совместим ли перевод Джулана с компаньоном Арвесой? Она с ним взаимодействует по ходу прохождения. В моде есть комментарии о Джулане и записи в журнале о нем. Наверное грубо прозвучит, но нет ли планов по ее переводу? nexusmods.com/morrowind/mods/53400 Тоже очень прописанный персонаж с большой восхитительной историей.