Перейти к содержимому


Фотография
- - - - -

Обсуждения, предложения и прочий чат

перевод

  • Авторизуйтесь для ответа в теме

#401 Ссылка на это сообщение Siegrun

Siegrun
  • Бяка Зюка

  • 17 800 сообщений
  •    

Отправлено

Принимаем идеи модов на перевод
 
Если вы не знаете, что такое краудфандинг - самое время узнать. В переводе слово означает "народное финансирование", "совместный донат", а попросту говоря - сброситься, чтобы получить. Этот метод отлично работает для многих проектов - от разработки игр до создания музыкальных альбомов. И теперь мы тоже устраиваем подобный проект.
 
Реквизиты Братства

 

ЭТО НЕ МОИ реквизиты, а сайта, так что не задавайте, битте, странных вопросов (RZ).

Рубли:

QIWI +79214179491
YANDEX 41001628237198
Карта Сбербанка VISA  4276 5500 4816 9182 (зайдите в отделение Сбербанка или другого банка и попросите оператора пополнить ее или переведите онлайн/через банкомат)

Доллары, евро, гривны по курсу:

QIWI +79214179491
(EU, $) PayPal : petroneteagle @ gmail.com (без пробелов)

 
Краудфандинг станет прекрасным выходом из положения, в котором очутились любители больших, сложных модов, модов на слабо распространенных в среде ТЕС языках, или модов, созданных к уже уходящим играм, аудитория которых сжимается и заниматься которыми по очевидными причинам переводчикам уже невыгодно.
Редкий квест? Очень большой мод? Сложный мод? Мод на немецком? Мод для Morrowind и Oblivion? Отчаялись увидеть и уже не ждете? Сделайте себе и сайту подарок, пожертвовав немного средств наподдержку переводчиков.
 
 
Сейчас в работе:
 
См. специальную тему
 
Спасибо всем, кто принимает участие в наполнении сайта, поддерживая систему заказов!
Вы сможете воплотить в жизнь свои надежды. Вы можете скинуться с другими любителями и так собрать необходимое пожертвование вместе. Каждый из вас сделает лишь небольшой взнос. Это так же здорово поможет сайту пополнить копилку редких и крутых модов.
 

pre_1380248744__untitled-1.jpg

 
Почему донат? Потому что с некоторыми работами по-другому нет смысла - огромная трата времени и сил ради 30 скачиваний и двух лайков это работа, отбирающая время или от актуальных вещей, или от собственной работы. Условия добровольные, если вам отказали везде, где вы могли скачать/получить мод бесплатно или перевод уже есть, но вас убивает промт - попробуйте предложить донат.

Кто будет переводить?

Текущий список: Richard Zeidler, Deska

На что можно собирать? Моды, книги, статьи - любые тексты из игры и для игры, то, что вы не хотите переводить сами, или вас пугает объем, или нет времени, или вы не знаете языка, но хотите почитать. Перевод уроков по КК, Фотошопу, Максу вы тоже можете заказать, но моды будут предпочтительнее. Зачем вам нужен мод - это ваше решение. Кстати, отличный подарок на день рождения или праздник для своей половинки, которая любит поиграть и мечтает о каком-то моде.

Какие условия работы? Условие одно. Любой материал, который вы заказали, окажется в открытом доступе или листинге на tesall.ru.

 

Как это делается? Обратитесь с предложением в теме и выслушайте вердикт.

 

Сколько можно вносить? Любая сумма, даже самая маленькая, ускорит процесс. Это и есть принцип, на котором основан краудфандинг. Посильное участие. 20 рублей? 30? И это тоже замечательно.

Сколько стоит перевод мода/ статьи/ урока по TES? 
 

RZ работает без фиксированной цены. По принципу сколько кому не жалко.
 


Да я тоже тебя люблю (пока его тут нет). © Монгол
Я трудный человек, но если вы рядом со мной, то и вы не простые люди.
LoveFlower002.png



  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 528

#402 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 693 сообщений
  •    

Отправлено

Да скинуться-то можно, для того тут и программа, типа как на кикстартере, только вряд ли народ раскачается. Увы.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#403 Ссылка на это сообщение Domastir D'Morte

Domastir D'Morte
  • Ветеран
  • 608 сообщений
  •    

Отправлено

Сколько будет стоить перевод Better Cities? У нас на сайте есть его старая версия 3.1.0, хотелось бы видеть финальную 6.0.8.


Изображение
Et non modo fatum! Vita autem a venatus ludo nice!

#404 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 693 сообщений
  •    

Отправлено

Там была, как я помню, фишка с тем, что старый перевод невозможно перекинуть на новый, кроме книг, ибо изменились ID, и перевод книг частично существовал, но его надо еще у Зи выпросить, а ей - найти. Так что это будет довольно сложно посчитать, я постараюсь сделать это на днях. Одно могу сказать: стоить будет много, даже если по моей цене, а не по цене Зи.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#405 Ссылка на это сообщение Domastir D'Morte

Domastir D'Morte
  • Ветеран
  • 608 сообщений
  •    

Отправлено

 

Как посмотрите напишите мне цену в ЛС, а там подумаем, стоит он того или же нет. Заранее спасибо.


Изображение
Et non modo fatum! Vita autem a venatus ludo nice!

#406 Ссылка на это сообщение urfin dzhus

urfin dzhus
  • Скиталец
  • 37 сообщений

Отправлено

 http://www.loverslab...verun-reloaded/ сколько будет стоить перевод Slaverun Reloaded 2.05 packed 15 June 2017.7z? все требования к нему у меня имеются. интересует лишь сам мод. ну и на какой период рассчитывать? 



#407 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 693 сообщений
  •    

Отправлено

 http://www.loverslab...verun-reloaded/ сколько будет стоить перевод Slaverun Reloaded 2.05 packed 15 June 2017.7z? все требования к нему у меня имеются. интересует лишь сам мод. ну и на какой период рассчитывать? 

Я заглянул туда, 10 000 строк только диалогов, книги, 5000 топиков и неймов это явно очень много и следовательно, весьма дорого. Могу навскидку сказать, что даже с моей ценой тысяч за 30 такой перевод перевалит.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#408 Ссылка на это сообщение urfin dzhus

urfin dzhus
  • Скиталец
  • 37 сообщений

Отправлено

Я заглянул туда, 10 000 строк только диалогов, книги, 5000 топиков и неймов это явно очень много и следовательно, весьма дорого. Могу навскидку сказать, что даже с моей ценой тысяч за 30 такой перевод перевалит.

не потяну. спасибо. пока.



#409 Ссылка на это сообщение dmirsladkov

dmirsladkov
  • Новенький
  • 4 сообщений

Отправлено

Можно ли перевести мод про этого компаньона по имени М`Рисси?  https://www.nexusmod...im/mods/83063/? Просто вроде уже много времени прошло с выхода новой версии, а перевода нигде нет. Хотя подозреваю стоить будет не мало.



#410 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 693 сообщений
  •    

Отправлено

А его у нас переводили?


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#411 Ссылка на это сообщение dmirsladkov

dmirsladkov
  • Новенький
  • 4 сообщений

Отправлено

На этом сайте нет. Вроде только на ModGames был перевод.

#412 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 693 сообщений
  •    

Отправлено

Я не могу просто обновить чужой перевод, так как мы выкладываем их на свой сайт. А делать мод целиком с нуля - сами понимаете, будет очень дорого. Но у вас всегда есть вариант пойти найти переводчика старого и предложить ему взятку.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#413 Ссылка на это сообщение dmirsladkov

dmirsladkov
  • Новенький
  • 4 сообщений

Отправлено

Эх! И здесь "коррупция".)) В принципи вы правы, так и нужно сделать, если бы знать как с автором мода связаться на Нексуси, не знаете как обычному человеку это сделать.Старую версию он сам переводил вроде.
А дорого в конкретном случае это сколько?

#414 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 693 сообщений
  •    

Отправлено

Около 15 000 - там 172 страницы, но это всего, с мусором. Значит, где-то 150 страниц будет. Проще автора найти.


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#415 Ссылка на это сообщение dmirsladkov

dmirsladkov
  • Новенький
  • 4 сообщений

Отправлено

К сожелению угадал я цену, хотя надеялся на меньшую.  :ermm: Все таки 15К много за данный мод.Остается надеется на автора или проходить английскую версию со словарем, хотя это не то ощущение уже. 


Благодарю за потраченое вами время.



#416 Ссылка на это сообщение Fotten

Fotten
  • Новенький
  • 17 сообщений
  •  

Отправлено

Ув. Siegrun!
Во сколько коммьюнити обойдется перевод Enderal?
Работа огромная. Просто огромнейшая. Переводить модно как с английского, так и с немецкого, хотелось бы услышать оба ценника.



#417 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 693 сообщений
  •    

Отправлено

Во сколько коммьюнити обойдется перевод Enderal?
 Его перевели уже :-D :olen:


  • Al Sin это нравится

Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#418 Ссылка на это сообщение ники1980

ники1980
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

Доброго времени суток Вам)) нашел весьма интересный мод для Skyrim. 

http://www.moddb.com/mods/solstheim 

Не могли бы вы оценить стоимость перевода?



#419 Ссылка на это сообщение ники1980

ники1980
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

Во сколько коммьюнити обойдется перевод Enderal?
 Его перевели уже :-D :olen:

Доброго времени суток Вам)) нашел весьма интересный мод для Skyrim.
http://www.moddb.com/mods/solstheim
Не могли бы вы оценить стоимость перевода?



#420 Ссылка на это сообщение Lord RZ

Lord RZ
  • Лорд Зайчик

  • 20 693 сообщений
  •    

Отправлено

А его точно нигде не переводили? Знакомое что-то


Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.

pre_1537047529__128.png


#421 Ссылка на это сообщение ники1980

ники1980
  • Новенький
  • 3 сообщений

Отправлено

А его точно нигде не переводили? Знакомое что-то

Вроде бы нет. Я не нашел лично.







Темы с аналогичным тегами перевод

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых