Преступление
Стараясь избавиться от неприятного запаха во рту, вызванного как перепоем, так и несвоевременным нахождением на месте преступления, где его вообще не должно было быть. Брелин Давос, данмер, который встретил Уэлша в момент его приезда в Вивек, нашел утром норда в разбитом состоянии.
Брелин счел, что Уэлшу стоит слегка отвлечься от алкоголя и женщин, и отправил его помочь в расследовании убийства Энит Варлы, лояльной Дому Хлаалу, защищать интересы которого и было работой Уэлша. И если этих двух аргументов было недостаточно, то упоминание мужа убитой окончательно склонило чашу весов в пользу данмера.
Юлус Варла был работорговцем и они со Скиттом уже были знакомы. Уэлш расследовал для него похищение его рабов, которое организовали какие-то недоумки, решившие, что они могут самостоятельно бороться за свободу. Что стало с теми парнями, Скитт не знает до сих пор. Зато теперь у него в долгу высокопоставленный данмер, который скоро станет двойным должником.
Уэлш еще получит свое. Правила везде одни и те же.
— Тело нашла домработница, — произнес один из ординаторов, показывая на стену, на которой висела мертвая данмерка. Поскольку тело уже сняли, то Уэлш мог лишь представить, как выглядело это зрелище – висящая на стене эльфийка. Было понятно, почему тело не оставили, как есть – ординаторы не хотели относиться к погибшим с неуважением. Норд считал все это бредом. До их сентиментальных чувств никому нет никакого дела, а вот целостность места преступления из-за этого страдает.
— Следы когтей на теле, — продолжил рассказывать ординатор, показывая на тело Энит. Уэлш наклонился над мертвой и начал осматривать раны. Создавалось впечатление, что раны были нанесены каджитом. Если так и есть, то расследование скучным не будет. Хотя убитая и была данмеркой, хуже каджитов могут быть разве что грязекрабы. Норд всматривается в обезображенное лицо убитой, разглядывая отошедший кусок щеки.
Все, о чем я способен сейчас думать, это череп того парня, проломленный, разбитый, совсем не похожий на голову, напоминающий дурацкую физиономию растрепанной тряпичной куклы. Я думаю о том, что, когда ломаешь, уничтожаешь что-то, когда обходишься с чем-то по-звериному жестоко, оно, это что-то, выглядит изуродованным, обезображенным, немного нереальным и нечеловеческим, и это облегчает твою задачу, позволяет глумиться, калечить, давить, пока ты не уничтожаешь это что-то совершенно, доказывая тем самым, что уничтожение естественно для человеческого духа, что боги снабдили нас механизмами, дающими возможность разрушать и не ломаться при этом самим; они изобрели, придумали, как сделать, чтобы самые праведные, жаждая действий, совершали их, не страшась последствий; они изобрели способ низводить нас до сосатояния ниже человеческого, когда мы преступаем закон...
...но они были не правы. Они попытались доказать что-то мне и поступили неверно. Или, может, хотели заставить меня доказывать что-то им, проявлятсвои к ним чувства. Но я не поддамся, не уступлю. Никогда. И, конечно, им не следовало делать то, что они сделали..
— Он ее пожалел, — повернулся к ординатору Уэлш, с трудом отвлекаясь от своих мыслей. — Или куда-то торопился, — норд указал на шею данмерки. — Сначала убийца терзал ее когтями, а потом окончательно прервал ее жизнь ударом ножом. — Легионер наклонился поближе к шее и добавил. — Скорее, он просто ввел нож в шею. Не похоже, чтобы здесь имел место удар. Вы уже обыскали окрестности?
— В процессе, — откликнулся ординатор, стоя недалеко от тела. — Мы сообщим, если что-то найдем.
Уэлш продолжил изучать тело, переключив внимание на мелочи, которые мог не предусмотреть убийца. Почти сразу он нашел рыжие волоски.
— Каджитские, — задумчиво произнес он, выпрямляясь в росте. Все указывало на то, что убийство совершил зверолюд. Но что каджит делал в этом доме? — Что-нибудь было украдено?
— Домработница так не думает, — ответил ординатор, который посчитал, что теперь его очередь наклониться над телом.
Значит, убийство имело личный характер. Стоило допросить соседей, но сперва следовало закончить осмотр места преступления. Если б Уэлш мог сказать, сколько раз преступления были раскрыты неверно из-за того, что тупые следователи не собирали до конца улики, в результате чего делали неправильные выводы. Всегда осматривай место преступления до конца. Правила везде одни и те же.
Скитт прошелся по комнате, выглядывая детали, которые могли помочь в расследовании. Его внимание привлекла картина рядом с черимским гобеленом. Интересно, сколько она стоит? Легионер заметил две пустые бутылки из под флина, стоявшие под низким квадратным столиком рядом с кушеткой. А не много ли алкоголя для оставшейся одной дома данмерки? Было очевидно, что ночь Энит Варла провела с кем-то. Этот кто-то, скорее всего, и был убийцей. Каджит-любовник? Звучало, как вполне сносная теория.
Уэлш подошел к кушетке и опустился на колени, чтобы дотянуться до бутылок, но понял, что его колено приземлилось на что-то влажное. Норд подскочил и принюхался, начиная чувствовать резкий вонючий запах. Моча. И в этом он запачкал свои штаны. Кто-то здесь здорово испугался. Вполне возможно, что это была Энит, но улики говорят, что ее терзали в другом месте. Кто же тогда лежал здесь?
Легионер внимательно осмотрел кушетку и нашел на ней кусок красной шелковой ткани. Энит ночью носила платье черного цвета. Мужчина принюхался к куску ткани. Каджитами не пахло. Осмотрев кушетку еще тщательнее, Уэлш обнаружил длинный рыжий волос. Кусочки пазла начинали складываться. Пора было поделиться соображениями с ординаторами.
— Она была не одна ночью, — начал говорить норд, показав кусок ткани. — Рыжеволосая женщина составляла ей компанию. Они вместе пили, а потом что-то пошло не так. Пора опросить соседей, узнайте, не был ли здесь завсегдатаем некий каджит с рыжей шерсткой. Узнайте про ее подругу.
Ординаторы кивнули и пошли на выход, оставив нескольких в комнате, чтобы те позаботились о теле данмерки. Уэлш вышел вслед за ними. Он любил эту Игру. Расследования. Гонка с преступником. Кто окажется хитрее, ловчее и прозорливее? Больше всего ему нравилось допрашивать свидетелей. Этот метод расследования никогда не устареет, даже когда за ними всеми будут следить всевидящие ока. Уэлш прошел к соседнему дому и встал перед дверью. Подождав несколько секунд, он постучался.