Список приключенцев:
Альгисиль Эльди
Итаниэль Лориас
Астарот Лориас
Анафема
Анастейша Блэкхолл
Влад Дракула
Эредвар Штормвинд
О'Чар
Баро Гринмур
Фольстер Готмольд
Ребус
Моргулис Драконис
Мойше
Силы света 865/135 Силы Тьмы
Отправлено
Список приключенцев:
Альгисиль Эльди
Итаниэль Лориас
Астарот Лориас
Анафема
Анастейша Блэкхолл
Влад Дракула
Эредвар Штормвинд
О'Чар
Баро Гринмур
Фольстер Готмольд
Ребус
Моргулис Драконис
Мойше
Силы света 865/135 Силы Тьмы
Отправлено
— Вы, ребята, очень крутые, с вами очень интересно, намного круче, чем с другими беспризорными мальчишками, которые только мечтают повстречаться с такими героями. А я практически часть вашего отряда, верно? Хотя и без особого опыта.
— «Часть»? — с мягким смешком покачал головой Баро. — Ты краеугольный камень нашего отряда, Джошуа! Без тебя и других аватаров всё будет бессмысленно.
Он рассеянно ковырнул ногтем столешницу, словно намеревался устроить тот же фокус с яблонькой, но передумал в последний момент.
— То, что ты так легко подстраиваешься под другие условия - поистине полезная особенность. Не знаю, смог бы я так быстро влиться в русло и после мирной жизни убивать драконов, как настоящий герой, — человек весело скрестил руки на груди. — Ты уже двух могущественных противников сразил, как-никак. Это достижение!
"Влиться в русло", поняли? Ну, аватар воды... русло реки...
Ладно, череп Санса нужно было уничтожить. Любой ценой.
Отправлено
Отправлено
— Ну шо, все отлично? — осведомился гном о работе Мойши.
- Ты знаешь - ответил урка, стирая остатки краски салфеткой в спирте. отчего свежие ранки немилосердно зажгли - Это по крайней мере можно прочесть. И тут нет слова "член", честное оркское. Но партачка конечно, без машинки-то.
Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.
Отправлено
- Спасибо Анафема сказал маг ему было даже немного стыдно за свое притворство. Он чуть виновато посмотрел на нее, Штормвинд был не злым, тут была афиша известный маг иллюзионист. - Может сходим на него вместе, как друзья добавил он Я тут несколько билетов достал.
Отправлено
— Ты уже двух могущественных противников сразил, как-никак. Это достижение!
От похвалы Джошуа смутился, но не показал виду.
- Тот крыса-ученый не показался очень могущественным. Мне даже немного его жалко - он не смог оказать никакого сопротивления, - заметил Джошуа.
Отправлено
Отправлено
Кажется, как Моня ни старался, набить то, что хотел Магнус, у него не получилось (впрочем, ни «мастер», ни почти случайная свидетельница «клиенту» об этом сообщать не спешили). Но ничего! Орк всегда может содрать кожу опа, Болтон-стайл гнома и, подождав, пока Анафема все залечит, попробовать снова. Делов-то (подумаешь, дворфу придется разок-другой испытать адскую боль, пфф)! Или паладинша со своими моральными устоями на такое не согласится?..
Отправлено
— Я ж тебя на куски покромсаю, ирод ты зеленожопый, — тоном, словно он вел речь о покупке картошки, промолвил Магнус.
- Что-что ты там прочел? - и без того большие голубые глаза орка стали просто огромными, повторяя мимику гнома, а когда до него дошло, Моня в припадке ужасного ржача сел на пол. - Д-д-д.... Дворф - ахаха - мать твою, вот так сэкономил на салоне!
Подвывая от смеха, орк вытирал выступившие слезы.
- П-п-п... пойдем сводить что ли.... Ахахаха....
Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.
Отправлено
- Тот крыса-ученый не показался очень могущественным. Мне даже немного его жалко - он не смог оказать никакого сопротивления.
— Просто потому что не успел, — мрачно поправил Баро, нахмурив брови. — Помнишь тех бедолаг по пути к его логову? С нами случилось бы что-нибудь в таком духе, если бы успел.
Отправлено
— Просто потому что не успел, — мрачно поправил Баро, нахмурив брови. — Помнишь тех бедолаг по пути к его логову? С нами случилось бы что-нибудь в таком духе, если бы успел.
- Не согласен, - возразил Джошуа. - Он бы успел только в том случае, если бы мы дали бы ему успеть. А так как мы не делали, получается, что мы как минимум быстрее и сильнее него, разве нет?
Отправлено
— Он бы успел только в том случае, если бы мы дали бы ему успеть. А так как мы не делали, получается, что мы как минимум быстрее и сильнее него, разве нет?
— Но согласись - если бы он успел, если бы... не знаю... кости покатились бы не в нашу сторону - было бы по крайней мере печально для нас! — с загорающимся азартом выдвинул аргумент дриад, подпирая голову рукой. — Порой все складывается не мастерством, но удачей. Нам в том бою повезло, но будь фортуна не на нашей стороне...
Отправлено
Отправлено
— И с драконом мы справились благодаря удаче? И с нежитью в Барсиле тоже?
Баро неспешно огляделся по сторонам, словно подозревая, что их кто-то подслушивает, и наклонился чуть вперед.
— У тебя когда-нибудь бывало ощущение, что твои противники просто… незаметно слабеют? Словно некто, видя твои сражения с ними, втайне понижает их шансы на победу? — заговорщически прищурился дриад, понизив голос до шепота. — У меня складывается ощущение, что где-то там, верху — за нами наблюдает этот самый некто. Иногда радуется за нас, иногда разбивает себе лицо ладонью, но неизменно — влияет на нашу жизнь. Мне кажется, что всё это совмещается в равной пропорции. Наши умения и сила, наша удача, и влияние этого таинственного «некто». Я подозревал, что этим «кем-то» могут быть боги и духи, но честно говоря? С каждым днем мне кажется, что над ними есть что-то ещё.
Откинувшись на спинку стула, Баро довольно скрестил руки на груди, словно только что поделился с Джошуа тайной мироздания.
Странный, странный Баро.
Отправлено
— Твоя удача, что в период Великого Поста я не могу превратить тебя в хряковский фарш
- Да ладно. - Моня хмыкнул - Хряковского не выйдет, только говяжий. Не расстраивайся. Я уже вижу, что не так.
Он повернулся к Анафеме.
- Уважаемая и дорогая наша Анафема! Помогите, пожалуйста, мне, уничтожить негодные деяния моих лап, и исправить надпись на сем полумуже.
Он достал из кармана опасную бритву.
- Как минимум три буквы тут неправильные. И вот эта неправильнее всех. К счастью, сдирать шкуру орки умеют гораздо лучше, чем рисовать. Но ее надо сразу подлечить, чем скорее, тем лучше. Скажите, уважаемый, а страдания в пост засчитываются вдвойне или втройне? Не желаете ли принять спиртику для обезболивания?
Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.
Отправлено
— Лепи подорожник, чего стоишь, — услышали Анафема и Мойша из-под ладоней.
Анафема, в напряжении ожидавшая развязки событий и готовая в любой момент помешать рукоприкладству, споро поднялась со стула и, сделав Моне, о котором явно беспокоилась, знак оставаться на месте, в пару быстрых легких шагов оказалась позади Магнуса. Она провела ладонью вдоль его спины, не прикасаясь, но целиком и полностью избавляя его от боли и заживляя пострадавшую кожу. И не только. Целительная магия будто отгоняла нависшую над гномом тьму и поднимала ему настроение, словно шептала, как прекрасен мир, и наполняла его яркими красками. Впрочем, стоило лишь свету перестать струиться с нежных девичьих ладоней — все вернулось на круги своя, и дворф почувствовал прежнее раздражение.
— Уважаемая и дорогая наша Анафема! Помогите, пожалуйста, мне, уничтожить негодные деяния моих лап, и исправить надпись на сем полумуже.
— Ты что, хочешь… снять с него кожу? — Голубые глаза Ви удивленно и недоверчиво расширились, а рот невольно приоткрылся. — Это же будет… очень-очень… больно.
Отправлено
— Ты что, хочешь… снять с него кожу?
- А есть способ по-другому исправить вбитую под нее краску? - уныло спросил орк. - Если ты можешь это сделать, то я буду только счастлив.
Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.
Отправлено
— А есть способ по-другому исправить вбитую под нее краску? — уныло спросил орк. — Если ты можешь это сделать, то я буду только счастлив.
Анафема захлопала глазами, открыла рот и тут же закрыла его. Как рыбка. Лишь после этого девушка отрицательно покачала головой, что значило, что других способов она не знает.
Ранее
— Может сходим на него вместе, как друзья, — добавил он. — Я тут несколько билетов достал.
— Эм… ну… можно, наверное, — растерянно пожала плечами Ви и последовала за Моней.
Отправлено
Лишь после этого девушка отрицательно покачала головой, что значило, что других способов она не знает.
- Тогда - пилите, Моня, гири, они золотые - не к месту процитировал орк. - Сестра, анестезию!
И принялся ловко орудовать бритвой, проклиная дубовую дворфью шкуру, под ахания "сестры", которая старалась заживить холст. Когда все неправильные буквы были откромсаны, Моня вытер с зеленого лба пот, а потом взял салфетку и повторил то же самое с гномом.
- Знаешь, после таких мучений я горю желанием все же исправиться...
И он снова взялся за иглу и молоточек, старательно прикладывая каракули к спине, чтобы не ошибиться.
Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.
Отправлено
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых