Я задумал перевести мод Better Cities, однако у меня нет опыта перевода файлов рассчитанных на установку через мод менеджер(да вдобавок который включает с себя несколько плагинов), и хотел спросить нужно переводить каждый esp/esm по отдельности или есть другой способ? И ещё как переводить установочное меню? Заранее спасибо за ваш ответ.
#2
Отправлено
посоветую найти версию в архиве, для установки руками, или для NMM, Wrye Bash (там на базе .zip и внутри всё интуитивно), и переводить её.
ну и да, каждый esp/esm по отдельности.
Разве что если там наборы внутренне очень похожих заплаток совместимости с другими модами - можно делать экспорт/импорт строк дабы размножить одинаковую часть на все файлы. ... да и вбивать перевод в текстовый файл экспортированных строк проще.
- миротворец35 это нравится
#3
Отправлено
если не подводит память Omod-ы те ещё мерзкие штуки с собственным форматом хранения файлов внутрях.
посоветую найти версию в архиве, для установки руками, или для NMM, Wrye Bash (там на базе .zip и внутри всё интуитивно), и переводить её.
ну и да, каждый esp/esm по отдельности.
Разве что если там наборы внутренне очень похожих заплаток совместимости с другими модами - можно делать экспорт/импорт строк дабы размножить одинаковую часть на все файлы. ... да и вбивать перевод в текстовый файл экспортированных строк проще.
Спасибо за совет!
#4
Отправлено
омод это архив, который спокойно распаковывается и собирается обратно (нельзя только менять порядок папок и прочего, ничего убирать или добавлять, просто переводите извлеченные есп и есм)
- миротворец35 это нравится
Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.
#6
Отправлено
Насколько я помню, мод-менеджером, для которого он создан) там же создание. там же и валидация, там же и подключение и отключение
- Kub это нравится
Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.
#9
Отправлено
Спасибо. Я так и делал, просто думал, что есть какой-то более простой способ...
Так он и есть простой. Распаковываешь архив, получаешь обычные есп есм, переводишь и пакуешь обратно. Так же как с любым другим архиватором.
Тело переводчика - храм для его разума, и существует на пожертвования.
Темы с аналогичным тегами перевод, обливион
The Elder Scrolls →
Oblivion →
Моды Oblivion →
Каковы правила загрузки модов на сайт?Автор AlexisUmbra, 04 мар 2024 моды, обливион, tes и 2 еще... |
|
|||
Моддинг →
Моддинг Oblivion →
Как делать переводы на русский?Автор ArtemSH, 21 июн 2023 русский, перевод и 1 еще... |
|
|||
The Elder Scrolls →
Oblivion →
Подскажите названия шрифта в русской версии ОбливионаАвтор Risss, 01 мая 2022 шрифт, обливион |
|
|||
Моддинг →
Моддинг Skyrim →
Просьбы на переводы модов для Скайрим SEАвтор Yarivael, 11 окт 2021 перевод, скайрим se и 6 еще... |
|
|||
The Elder Scrolls →
Oblivion →
Моды Oblivion →
Добрый вечерАвтор DaraMedichi_2021, 16 сен 2021 пустыня анеквины и 3 еще... |
|
Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых