Перейти к содержанию
  • записей
    66
  • комментариев
    0
  • просмотра
    81 543

Моды вашей мечты и хлеб с маслом.


Siegrun

6 000 просмотров

"Дело своей жизни" я сделала (не я, конечно, а команда, так что сочтите это образным оборотом). Вы видите его кругом и сидите в его стенах. Надеюсь, большинству из вас нравится это место и нравятся моды. Во всяком случае, все мои мечты о "социальной сети для любителей модов" были воплощены))) и я рада вас всех видеть))
Я так же могу констатировать один факт: за бортом нашего корабля, странствующего по безбрежному морю модов, осталось много вкусного. Смотрю я на квесты к Обле, и фап фап фап, но...
И передо мной встает дилемма. Можно тратить массу времени и труда на крутой мод, который оценят пять с половиной человек и поставят три лайка / напишут два отзыва. Или не тратить - но тогда его так и не увидит русский пользователь. Я говорю о работах, которые не под силу монстрам промта с укозов, даже если их будет 50 человек. О модах на немецком. О модах к Морровинду и Обливиону, которые вы не сможете увидеть, но так хотели. О квестах, объем которых заставит содрогнуться Эверест (не меня, я могу с английского сделать до 10 страниц за два часа, в зависимости от сложности).

У этой дилеммы есть решение, и я предлагаю вам его обсудить.
Так как сейчас я ухожу во фриланс, то вы получаете шанс сделать себе приятный подарок. Для этого вам надо собраться, найти нужный вам мод, заплатить за перевод и получить его.
Стоимость перевода, заказанного пользователем tesall, будет минимальной: 1 у.е. за 1800 знаков без пробелов с английского языка и 2 - с немецкого.
Точно так же вы наконец можете прочесть статью или даже фанфик, или собраться с духом и перевести мод, а сложные места поручить мне, любимой. Единственное условие: любой сделанный мной контент окажется не только у вас, но и в базе сайта. Даже если вы решили заказать его для своего сайта. И тогда мне конечно будет все равно, 2 или 3 раза его скачают.
Мое качество вам известно. Я пишу здесь только после того. как стала получать комментарии в духе "порегался, чтобы сказать. какой клевый тут перевод" и делаю это потому, что мне очень печально, что мы так и не познакомились с просто офигительными вещами. "Тьма над Йотунхеймом" стала неплохим экзаменом на скорость (она переводилась что-то дня три) в сочетании с качеством. Но для полноты при необходимости будет соучаствовать лингвист/филолог, чтобы таких ужасов, как с бедным коллективно убитым "Малеволентом", больше не творилось. Вот. кстати, если вы были убиты этим переводом, его можно сделать заново с нулей.

Конечно, одному человеку может оказаться не под силу оплатить такую работу. Для этого можно устраивать сборки по принципу Кикстартера: все скидываются, а потом мод появляется в базе.
Что скажете, братия? Впрочем, что бы вы ни сказали, так как я все равно работаю открыто, то заказ - дело ваше. Уточнить цену того или иного мода вы можете, написав здесь.
  • Нравится 30

73 Комментария


Рекомендуемые комментарии



reavel

Опубликовано

Можно узнать, сколько будет стоить перевод этого мода - ссылка

andvari

Опубликовано

Есть тут еще кто живой?

Извиняюсь если уже спрашивали, лень читать топик, сколько примерно будет стоить перевод новых Better Cities?

http://www.nexusmods.com/oblivion/mods/16513/?tab=1&navtag=http%3A%2F%2Fwww.nexusmods.com%2Foblivion%2Fajax%2Fmoddescription%2F%3Fid%3D16513%26preview%3D&pUp=1

Диалогов там довольно много+ книги и свитки

Logist

Опубликовано

Здравствуйте. Раз уж есть такая возможность, решил уточнить примерную цену вопроса: http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/68425/
barbosa1196

Опубликовано

15.12.2016 09:54:49, barbosa1196 сказал(-а):

Куплю перевод мода "Holds The City Overhaul"

http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/74638/?

Мод глобальный сумма примерно от 100 до 250

MadKr

Опубликовано

Очень хочу переводы:

http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/32592/?,

http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/77824/?.

Проблема в том, что эти моды "не дружат" с кириллицей. Игнорируют все установленные фиксы и названия предметов выводят кракозябрами. 1-й "Sometimes Pick Up Books v.4.1" сразу же при наведении курсора, 2-й "Just Do It v.1.2" после повторного нажатия Shift.

Получится?

  • Нравится 1
Jziro

Опубликовано

Достаточно давно наткнулся на квестовую модификацию, Hammerfell- Shadows of Dragonstar, но перевод так нигде и не видно. Мод достаточно глобальный т.к добавляет *кусок* хаммерфела и  хочу узнать во сколько обойдется перевод. Люблю отправлять своего Довакинчика геройствовать на новых землях)  Вот собственно ссылка на мод.  https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/35038

Playererror

Опубликовано

Здравствуйте, уважаемый переводчик. У меня к вам такой вопрос. Сколько будет стоить перевод данного мода https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/96309?tab=description

 

С уважением, ленивый человек.

Akiran

Опубликовано

Доброго времени суток. Хотелось бы узнать возможность перевода данного мода. Хотя тема, как я понял, мертвая( https://www.nexusmods.com/skyrim/mods/100914
Читер

Опубликовано

Скажите, а за перевод модификаций не для Свитков беретесь? В частности, я сейчас крайне озабочен тем, чтоб заиметь русификатор для Last Alliance  - мода на Total War shogun 2. Потому что потыкался я в это дело и понял, что у меня не хватит тяму выдернуть текст из игровых файлов и прогнать его хотя бы через гугл-переводчик. А вот заплатить деньгу за это готов.


Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...