Drazgar Опубликовано 14 марта, 2017 Опубликовано 14 марта, 2017 Здесь не обойтись без классики. Спойлер Спойлер 1 Я всё ещё не купил Skyrim.
KnightOfNine Опубликовано 15 марта, 2017 Опубликовано 15 марта, 2017 На СтопГейме есть шикарная рубрика "Трудности перевода", посвященная отечественным локализациям и их косякам. Сделано все очень круто и грамотно, огромный объем работы проделан, очень рекомендую ознакомиться со всем предоставленным материалом. Деус Кекс, например По Ведьмаку 3 вообще на час ролик и сравнение паралельно аж на трех языках (русский, английский и польский): тыц 2
Scarab-Phoenix Опубликовано 15 марта, 2017 Опубликовано 15 марта, 2017 Самый известный ляп перевода: Полнейший фейлСиродил У нас было 2 Путеводителя по Империи, 5 частей ТЕС, 75 фансайтов, термос кофе с бурбоном и целое множество артбуков всех сортов и расцветок, а также Баттлспайр, Редгард, недавно вышедший ТЕСОнлайн, интерактивная карта Тамриэля и фанфики Киркбрайда. Не то, чтобы это был необходимый запас для фаната ТЕС. Но если начал изучать лор, становится трудно остановиться. Единственное, что вызывало у меня опасение - это фанфики Киркбрайда. Нет ничего более беспомощного, безответственного и испорченного, чем киркбрайдисты. Я знал, что рано или поздно мы перейдем и на эту дрянь. (с.)
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти