Arkadros Опубликовано 7 ноября, 2016 Опубликовано 7 ноября, 2016 Nojda - EvokenThe winds from the abyss of the night Blow out the candles From beyond the sources of time Fly through the air, fly through the air As near is far and far is near Light is dark and dark is light I am it and it is me! The gate to the visions From beyond our time and space I can see through its eyes The wings of damnation Abysmal malevolence surround After-visions from the lightning struck Surround! Now the gates are open for Yog-Sothoth! 1 электронная подпись
Sabiern Опубликовано 7 ноября, 2016 Опубликовано 7 ноября, 2016 @Arkadros, пытаюсь подпевать, но хз что именно они там напевают. И слова не их, Thergothon же. 1
Arkadros Опубликовано 7 ноября, 2016 Опубликовано 7 ноября, 2016 07.11.2016 12:30:00, Sam XII сказал(-а): @Arkadros, пытаюсь подпевать, но хз что именно они там напевают. И слова не их, Thergothon же. Thergothon cover, да электронная подпись
Sabiern Опубликовано 16 ноября, 2016 Опубликовано 16 ноября, 2016 Death In June - Fall Apart ОригиналAnd if I wake from Dreams Shall I fall in Pastures Will I Wake the Darkness Shall we Torch the Earth? And if I wake from Dreams Shall we find the Emptiness And break the Silence That will stop our Hearts? And if I wake from Dreams Shall we cry Together For their Howling echoes And restart the Night? And why did you say That things shall fall And fall and fall and fall And fall apart? And shall I wake from Dreams For the Glory of Nothing For the cracking of the Sun For the crawling down of Lies? And if We fall from Dreams Shall we push them into Darkness And stare into the Howling And clamber into Night? And if I fall from Dreams All my Prayers are Silenced To Love is to lose And to lose is to Die... And why did you say That things shall fall And fall and fall and fall And fall apart? ПереводЕсли я пробужусь ото сна Затеряться ли мне среди пастбищ? Пробудится ли тьма; осветить ли Ее светом зажженной Земли? Если я проснусь ото сна Обернется ли мир пустотою, Уцелеют ли наши сердца, Если кто-то нарушит молчанье? Если я пробужусь ото сна, Зарыдать ли нам вместе, и слушать Как доносится эхо рыданий; Не начнется ли ночь вместо дня? Почему сказал ты, что все Что все распадется на части? Пробудиться ли мне ото сна Чтоб увидеть пустые красоты Чтоб увидеть трещины Солнца Чтобы ложь окружила меня? Если мы отречемся от снов, То оставить ли нам их во мраке И смотреть, как рыдают другие, Погружаясь в бескрайнюю ночь? Если я пробужусь ото сна, То молитв моих станет не слышно Ведь любить - это значит, терять А терять - это значит гибнуть. Почему же сказал ты, что все Что все распадется на части?
Arkadros Опубликовано 16 ноября, 2016 Опубликовано 16 ноября, 2016 Metallica - BatteryLashing out the action, returning the reaction Weak are ripped and torn away Hypnotizing power, crushing all that cower Battery is here to stay Smashing through the boundaries, lunacy has found me Cannot stop the battery Pounding out aggression turns into obsession Cannot kill the battery Cannot kill the family, battery is found in me Battery Crushing all deceivers, mashing non-believers Never-ending potency Hungry violence-seeker feeding off the weaker Breeding on insanity Smashing through the boundaries, lunacy has found me Cannot stop the battery Pounding out aggression turns into obsession Cannot kill the battery Cannot kill the family, battery is found in me Battery Battery Circle of destruction, hammer comes crushing Powerhouse of energy Whipping up a fury, dominating flurry We create the battery Smashing through the boundaries, lunacy has found me Cannot stop the battery Pounding out aggression turns into obsession Cannot kill the battery Cannot kill the family, battery is found in me Battery электронная подпись
Sabiern Опубликовано 26 ноября, 2016 Опубликовано 26 ноября, 2016 Theodor Bastard - Вернись чистымДоверие склеено по кускам, Осколками, Хрупким фарфором времени, Тишиной, Кольцами На тонких запястьях, В обнаженных пальцах... Внутри... Вернись чистым, Несмотря на... На молодость, на безразличие... На стертые колени.. На бесконечное повторение агонии... На всполохи красных нитей на стеклах... На тени и желания, и старость... На бесконечное повторение агонии... Агонии... Надежда вскормлена самообманом, Сказками, красками в колбе времени, Уставших ресниц плотными шторами, Пустотой одиночной камеры... Внутри... Вернись чистым, Несмотря на...
Arkadros Опубликовано 26 ноября, 2016 Опубликовано 26 ноября, 2016 Forgive Me Not - Последний рассветКак страшно и горько жить В безнадёжной пустоте, Наверно, пора забыть Касаясь холодных губ Среди траурных венков, Во мраке кошмарных снов… Замерзать в лучах уходящей надежды, Болью рисуя последний рассвет Слыша голоса в океане безбрежном, Гибнуть под тяжестью прожитых лет Усталый небесный свет догорит в Последний раз, лучами лаская нас Пусть это была игра, Где Я СНОВА ПРОИГРАЛ, Game Over – уже пора… Замерзать в лучах уходящей надежды, Болью рисуя последний рассвет Слыша голоса в океане безбрежном, Гибнуть под тяжестью прожитых лет Последний час приближая, Слёзы прольются дождём Небесный свет, Согревая, сердце наполнит огнём Считая часы и минуты, Ждать свой последний рассвет И больше нет надежды… Замерзать в лучах уходящей надежды, Болью рисуя последний рассвет Слыша голоса в океане безбрежном, Гибнуть под тяжестью прожитых лет… Замерзать в лучах… электронная подпись
Sabiern Опубликовано 27 ноября, 2016 Опубликовано 27 ноября, 2016 Thorns - Interface To GodA glimpse of its structure Its ever altering axis Another venturer [of the mind] Entangled forever Like space embraces earth, death embrace your life Preparing a transition Beyond the limits of [human] comprehension Quaking dimensions Demented mensch Open your eyes! To a higher order of conspiracy A formula to enhance Your true inner ugliness Operational instructions For your interface to God In a somewhat greater perspective of time You are practically non-existent so reach through the angry crimson of this dawn To my eternal starfield domain
Arkadros Опубликовано 8 декабря, 2016 Опубликовано 8 декабря, 2016 Sabaton - Diary Of An Unknown Soldier I remember the Argonne, 1918. The sounds of that battle still haunt me to this day. Machine gun fire from enemy lines. The sickening sound of a bayonet tearing through human flesh. The soldier next to me firing his sidearm in desperation. All these sounds still echo in my mind, And as conducted by Death himself it all comes together as music. A rhythm of death A symphony of war электронная подпись
Sabiern Опубликовано 3 февраля, 2017 Опубликовано 3 февраля, 2017 Coil - Broccoli Wise words from the departing Eat your greens, especially broccoli Remember to say "thank you" For the things you haven't had By working the soil We cultivate the sky We embrace vegetable kingdom The death of your father, The death of your mother Is something you prepare for All your life All their lives Wise words from the departing The death of the mother, and the death of the father, Is something you prepare for For all of their lives, For all of your life Wise words from the departing Eat your greens, especially broccoli Wear sensible shoes And always say "thank you" Especially for the things You never had Wise words from the departing By working the soil We cultivate the sky And enter the vegetable kingdom Of our own heaven. By working the soil By working the soil We cultivate good manners. We used to say "please", and "thank you" Especially for the things We never had Wise words from the departing: Eat your greens, especially broccoli. And always say "thank you," Especially for broccoli
Гость Рун Опубликовано 4 февраля, 2017 Опубликовано 4 февраля, 2017 (изменено) . Изменено 1 ноября, 2023 пользователем Рун 1
Sabiern Опубликовано 19 февраля, 2017 Опубликовано 19 февраля, 2017 :Koshechka_06: Nenia C'Alladhan – Der See Des Vergessens ОригиналWeit fort, in einem fremden Land, Und hinter eines Waldes Rand, Wo mancher schon sein Ende fand... Dort liegt Lazemare. Dunkel, unergründlich tief, Wo mancher in sein Schicksal lief, Den das Wasser zu sich rief... Lazemare, der See. In Nebelschleiern, märchenhaft, Doch voller unsichtbarer Kraft, Des alten Volkes Erbenschaft... Das ist Lazemare. Das alte Volk hat ihn gemacht, Den Fluch, in einer dunklen Nacht. Ein See, so unbegreiflich schön, Wie noch niemand ihn zuvor geseh'n. Doch führt das Schicksal Dich zu ihm, Wird man Dich nie mehr wiederseh'n... Wie all die anderen schon vor Dir Wirst Du verschwinden ohne Spur. So geschah es, daß ein Lord, Weit von den eig'nen Hallen fort, Sich verirrte an diesen Ort... Ihn rief Lazemare. Noch ritt er durch des Waldes Grün, Als er konnt' eine Stimme hör'n, Und konnte ihr nicht widersteh'n... Es war Lazemare. Die Stimme war so grausam schön, Daß er wollt' ihren Ursprung seh'n, Und so begann, ihr nachzugeh'n... Hin zu Lazemare. Das alte Volk hat ihn gemacht, Den Fluch, in einer dunklen Nacht. Ein See, so unbegreiflich schön, Wie noch niemand ihn zuvor geseh'n. Doch führt das Schicksal Dich zu ihm, Wird man Dich nie mehr wiederseh'n... Wie all die anderen schon vor Dir Wirst Du verschwinden ohne Spur. Der Abend senkte sich auf's Land, Als er zu jener Lichtung fand, Wo das Gesuchte sich befand... Am See Lazemare. Am Seeufer stand eine Frau, So zart und schön wie Morgentau, In einem Kleid, von Weiß und Blau... Schön wie Lazemare. Ihr Singsang schwebte über'm See, So näherte er sich der Fee, Die hob die Hand, so weiß wie Schnee... Hier bei Lazemare. So verfiel er ihrem Charme, Und senkte sich in ihren Arm, Zu fühlen ihre Lippen warm... Am See Lazemare. Doch kaum rührt' seine Hand sie an, Senkt' sich auf ihn der dunkle Bann, Dem keiner mehr entkommen kann... Vom See Lazemare. Und so vergaß er, wer er war, Selbst welche Frau ihn einst gebar, Auch wo er hergekommen war... Nur durch Lazemare. Das alte Volk hat ihn gemacht, Den Fluch, in einer dunklen Nacht. Ein See, so unbegreiflich schön, Wie noch niemand ihn zuvor geseh'n. Doch führt das Schicksal Dich zu ihm, Wird man Dich nie mehr wiederseh'n... Wie all die anderen schon vor Dir Wirst Du verschwinden ohne Spur. Und als der Mond am Himmel stand, Man von dem Herren nichts mehr fand, Und auch die weiße Frau verschwand... Im See Lazemare. Doch da, wo er am Abend stand, Ganz nahe an des Ufers Rand, Man eine weiße Rose fand... Am See Lazemare. So mancher hier sein Ende fand, Der See hat sie alle gebannt, Die Namen sind nicht mehr bekannt... Das ist Lazemare. Das alte Volk hat ihn gemacht, Den Fluch, in einer dunklen Nacht. Ein See, so unbegreiflich schön, Wie noch niemand ihn zuvor geseh'n. Doch führt das Schicksal Dich zu ihm, Wird man Dich nie mehr wiederseh'n... Wie all die anderen schon vor Dir Wirst Du verschwinden ohne Spur. Перевод Далеко-далеко в чужой стране, За лесом, Где уже многие нашли свою смерть, Там находится Лацемаре. Темное, непостижимо глубокое, Многие встретили там свою судьбу, Потому что вода призвала их, Озеро Лацемаре. Под завесой тумана, сказочное, Но полное невидимой силы, Наследие древних народов – Это Лацемаре. Его создал древний народ Одной темной ночью, проклятье, Озеро, такое непостижимо прекрасное, Каким прежде не видел его никто. Но судьба приведет тебя к нему, И тебя больше никогда не увидят. Как и все остальные до тебя, Ты бесследно исчезнешь. Так случилось, что один лорд Вдали от своих больших залов Заблудился в этом месте, Лацемаре призвало его. Он еще скакал по зеленому лесу, Когда услышал голос И не смог ему противиться, Это было Лацемаре. Голос был так ужасно прекрасен, Что он захотел узнать его происхождение, И он начал следовать за ним, К Лацемаре. Вечер опустился на страну, Когда он пришел к той поляне, Где было то, что он искал – Озеро Лацемаре. На берегу озера стояла женщина, Нежная и красивая, как утренняя роса, В бело-голубом платье, Красивая, как Лацемаре. Ее пение звучало над озером, И он приблизился к волшебнице. Она подняла руку, белую как снег, Здесь, у Лацемаре. Он поддался ее обаянию И опустился в ее объятья, Чтобы почувствовать ее теплые губы На озере Лацемаре. Но едва его рука коснулась ее, Как он попал под темные чары, От которых больше никто не убежит, Чары озера Лацемаре. И он забыл, кто он такой, И женщину, однажды родившую его, И даже откуда он пришел, Лишь из-за Лацемаре. И когда луна взошла на небо, От господина не осталось и следа, Белая женщина тоже исчезла В озере Лацемаре. Но там, где он стоял вечером, Совсем близко к краю берега, Нашли белую розу, На озере Лацемаре. Столь многие нашли здесь свою смерть, Озеро околдовало их всех, Их имена теперь позабыты – Это Лацемаре.
Sabiern Опубликовано 27 марта, 2017 Опубликовано 27 марта, 2017 King Crimson - Fallen AngelTears of joy at the birth of a brother Never alone from that time Sixteen Years through knife fights and danger Strangely why his life not mine West side skyline crying Fallen angel dying Risk a life to make a dime Lifetimes spent on the streets of a city Make us the people we are Switchblade stings in one tenth of a moment Better get back to the car Snow white side streets of cold New York City Stained with his blood it all went wrong Sick and tired blue wicked and wild God only knows for how long Fallen angel Fallen angel West side skyline Crying for an angel dying Life expiring in the city Fallen angel...
Two-Faced Janus Опубликовано 8 марта, 2019 Опубликовано 8 марта, 2019 Королева воскреси меня..... ты не пожалеешь Проводят порой чудаки параллелиПытаясь во встречном меня распознатьНаивные люди, отбросьте сомненьяЛюбого из вас мне по силам сыграть© Маkс 1476
Sabiern Опубликовано 5 июня, 2020 Опубликовано 5 июня, 2020 Инструкция по выживанию Жалость Счастье дороже жизни, Мысль быстрее сердца, Сердце важнее смысла, Смысл в руках у смерти – Все это так. Все это здесь. Все это есть… но напоследок ты не будь жесток, Великий пурпурный свет! Всех мертвых пожалей, теплый ветер! Всех гордых пожалей, теплый вечер! Всех влюбленных пожалей, свет предвечный! А на утро улетай к живому Солнцу! Солнце горит, мечтая, небо зовет в дорогу – Эта святая тайна снится во имя Бога. Все это так. Все это здесь. Все это есть… но напоследок ты не будь жесток, Великий пурпурный свет! Всех мертвых пожалей, теплый ветер! Всех гордых пожалей, теплый вечер! Всех влюбленных пожалей, свет предвечный! А на утро улетай к живому Солнцу!
Гость Рун Опубликовано 21 августа, 2023 Опубликовано 21 августа, 2023 (изменено) . Изменено 1 ноября, 2023 пользователем Рун
Гость Рун Опубликовано 26 августа, 2023 Опубликовано 26 августа, 2023 (изменено) . Изменено 1 ноября, 2023 пользователем Рун
Erindeir Опубликовано 8 сентября, 2023 Опубликовано 8 сентября, 2023 Wolfe Tones - The Men Behind the Wire Armored cars and tanks and guns came to take away our sons But every man must stand behind the men behind the wire Armored cars and tanks and guns came to take away our sons But every man must stand behind the men behind the wire In the little streets of Belfast, in the dark of early morn British solders came a-running, wrecking little homes with scorn Hear the sobs of crying children, dragging fathers from their beds Watch the scene as helpless mothers watch the blood fall from their heads Armored cars and tanks and guns came to take away our sons But every man must stand behind the men behind the wire Armored cars and tanks and guns came to take away our sons But every man must stand behind the men behind the wire Not for them a judge or jury or indeed a crime at all Being Irish means they're guilty, so they're guilty one and all Around the world the truth will echo, Cromwell's men are here again England's name again is sullied, in the eyes of honest men Armored cars and tanks and guns came to take away our sons But every man must stand behind the men behind the wire Armored cars and tanks and guns came to take away our sons But every man must stand behind the men behind the wire Proudly march behind our banner, proudly march behind our men We will have them free to help us, build a nation once again All the people step together, proudly marching on your way Never fear or never falter 'til the boys come home to stay Armored cars and tanks and guns came to take away our sons But every man must stand behind the men behind the wire Armored cars and tanks and guns came to take away our sons But every man must stand behind the men behind the wire
Erindeir Опубликовано 14 октября, 2023 Опубликовано 14 октября, 2023 Nach - Verbo Al principio fue la palabra Esa energía que guía tu voz si hablas Igual que un arma que se activa entre tus labios Alejándote del lodo y de ese ahogo solitario Somos puzzles incompletos Esqueletos vagando histéricos Mientras nuestro silencio se expande y hiere Así el afecto muere triste y famélico Viendo que nada cambia Que la rabia duerme tras la tráquea Siempre anclada en ese miedo que provoca arcadas Pensando tanto diciendo nada Sintiendo cada mirada minada por la costumbre Seca con la escasez por la sed de deseos que no se cumplen Abre tu conciencia y mira en las paredes Dirán que puedes ser tú mismo sin fijarte en otros seres Y ser viento entre desiertos de cemento Sabiendo que quien te rodea ya no te moldea Haciendo que todos crean Cuando vean que luchas por lo que quieres Tú dices, tú haces, tú creces Tú sientes porque eres verbo La prueba de que existes con un grito eterno La voz que nace y te hace atravesar el tiempo La esencia que te diferencia y te hace brillar El arma que une metas y recuerdos... Verbo Demasiado cielo para tan pocas alas Demasiado tiempo a solas Demasiadas balas para esquivarlas todas Demasiada oscuridad para moverte Demasiada vida, para echar las suertes con la muerte Por eso actúa y convierte en cierto lo imposible Te atan acontecimientos, pero el pensamiento es libre Capaz de liquidar al lado oscuro que te absorbe Ese enorme ser deforme que habita entre el caos y el orden Que marchita tu interior y lo revuelve Entre marmitas de sigilos donde sentimientos hierven No más silencio si nos queman No más ojos hacia el suelo que envenenan No más penas de aguas negras en tus venas Que ciegan cada mañana Tú hablas, tú buscas, tú amas, tú ganas Porque tú te llamas verbo Sé tú el cambio que quieres ver en el mundo Sé ese rayo que cayó y que retumbó en lo más profundo Juntos tú y tu voz como una luz incandescente Juntos tú y tu voz cuando nadie te defiende Cuando el resto no comprende que eres especial Y que no caes en la espiral superficial que arrastra a otros ¿Cuál de aquellos rostros no echará a perder su vida? Gírate y mira, tantos se ahogan y no respiran Oscilan en precipicios de edificios, ven Que la inercia y el vicio les dejó tan lejos del Edén Pero ¿Quién tiene la fórmula y desata La trémula red de esa tarántula de la que nadie escapa? Así que saca de una vez por todas tu pasión, tu furia Pasa a la acción arrinconando a la penuria Y recuerda que cada emoción muere cuando se esconde Tú luchas, tú vuelas, tú sabes, tú puedes Tu nombre es la prueba de que existes con un grito eterno La voz que nace y te hace atravesar el tiempo La esencia que te diferencia y te hace brillar El arma que une metas y recuerdos Tú tienes el más grande poder que nos fue dado La palabra que libera afectos encadenados El don de poder ser alguien lejos de un silencio enfermo Que te atrapa para hacer de ti su siervo Atrévete a cambiar tu mundo
Erindeir Опубликовано 25 октября, 2023 Опубликовано 25 октября, 2023 Лети соко преко Равне Горе Лети соко преко Равне Горе и дозива четничке војводе Глас се ори, крила не одмара ухватише Дражу ђенерала У сред горе кад не беше листа превари га банда комуниста Ућуташе тешки митраљези Чича Дражу издаше Енглези Издадоше српског великана на Балкану не беше му равна Комунисти бандо без морала ви убисте Дражу ђенерала Чича Дражо заклеле се чете четници ће тебе да освете ------------------------------------------------------------------ Соколови сиви тићи Соколови сиви тићи, децо моја Дражинићи, Дража зове, круна иште, да идемо на бојиште С' Равне Горе зове труба, јел' вам жао младих љуба, ми смо љубе прегорели, боја смо се зажелели Груди ваше кад крваве, јел' вам жао старе мајке, благослов нас мајчин прати, радо ћемо живот дати Јел' вам жао родне груде, што душмани по њој суде, њу жалимо за њу мремо, живот за њу сви дајемо Мрки вуче, чича Дражо, српски оче, горска стражо, ти си вођа српског рода и бранитељ свог народа
Erindeir Опубликовано 27 октября, 2023 Опубликовано 27 октября, 2023 Róisín Dubh A Róisín ná bíodh brón ort fé'r éirigh dhuit: Tá na bráithre 'teacht thar sáile 's iad ag triall ar muir, Tiocfaidh do phárdún ón bPápa is ón Róimh anoir 'S ní spárálfar fíon Spáinneach ar mo Róisín Dubh. Is fada an réim a léig mé léi ó inné 'dtí inniu, Trasna sléibhte go ndeachas léi, fé sheolta ar muir; An éirne is chaith mé 'léim í, cé gur mór é an sruth; 'S bhí ceol téad ar gach taobh díom is mo Róisín Dubh. Mhairbh tú mé, a bhrídeach, is nárbh fhearrde dhuit, Is go bhfuil m'anam istigh i ngean ort 's ní inné ná inniu; D'fhág tú lag anbhfann mé i ngné is i gcruth- Ná feall orm is mé i ngean ort, a Róisín Dubh. Shiubhalfainn féin an drúcht leat is fásaigh ghuirt, Mar shúil go bhfaighinn rún uait nó páirt dem thoil. A chraoibhín chumhra, gheallais domhsa go raibh grá agat dom -'S gurab í fíor-scoth na Mumhan í, mo Róisín Dubh. Dá mbeadh seisreach agam threabhfainn in aghaidh na gcnoc, is dhéanfainn soiscéal i lár an aifrinn do mo Róisín Dubh, bhéarfainn póg don chailín óg a bhéarfadh a hóighe dhom, is dhéanfainn cleas ar chúl an leasa le mo Róisín Dubh. Beidh an Éirne 'na tuiltibh tréana is réabfar cnoic, Beidh an fharraige 'na tonntaibh dearga is doirtfear fuil, Beidh gach gleann sléibhe ar fud éireann is móinte ar crith, Lá éigin sul a n-éagfaidh mo Róisín Dubh.
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать аккаунт
Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти