Перейти к содержанию
  • Enderal — Старт перевода на Bethplanet


    KRuCsZ8.png.png


    Привет TesAll.ru! Я смотрю, у вас тут довольно часто рассказывают про Enderal и я решил, что вы захотите узнать эту новость одними из первых.
    Сегодня я готов вам сообщить, что мы готовы объявить старт локализации новой глобальной конверсии Enderal: The Shards of Order от команды SureAI, которая подарила нам такие замечательные проекты как Nehrim и Cube Experimental, которые мы, к слову, также переводили на русский язык.

    К нам пришли первые тексты и мы начинаем перевод этого проекта. Как и было заявлено в далёком 2012 году — мы ориентируемся на выход полного перевода модификации в течение полугода после её выхода. Пока ещё не весь объём известен, поскольку нам пока предоставили только текстовые файлы, но мы приложим максимальные усилия, чтобы уложиться в поставленный перед собой срок.

    Однако, в этот раз мы хотим попробовать ускорить этот процесс с вашей помощью, завсегдатаи и гости Bethplanet.ru. В этот раз мы хотим предложить вам уникальную возможность приложить руку к переводу одного из самых амбициозных фанатских проектов для The Elder Scrolls V: Skyrim!

    Что же для этого нужно? На данный момент мы ищем людей, готовых заняться переводом квестовых диалогов. Язык перевода — английский. Из плюшек, которые мы будем готовы вам предложить — упоминание в титрах и всеобщее признание, а также возможность сыграть (на самом деле протестировать) в переведённый Enderal немного раньше других. Писать можно на rj@bethplanet.ru. Отмечу, что при наборе мы будем выдавать небольшой текст на английском языке для проверки ваших знаний английского и русского языков.

    Мы, конечно же, не будем сильно задерживать перевод для остальных желающих, но в этот раз игра будет чуточку стабильнее и хотя бы протестированной (в прошлый раз у нас был открытый бета-тест, если честно).

    Ниже я хочу представить вам два (на самом деле один) трейлера Enderal: Обломки порядка — один на английском с русскими субтитрами, второй на немецком с русскими субтитрами. Так вот я предлагаю вам проголосовать за ту версию, которую бы вы хотели получить в итоге. Голоса — это ваши лайки на YouTube. Посмотрим, что же на самом деле вы хотите получить.




    За сим позвольте откланяться и пойти разбирать первые тексты для перевода.
    • Нравится 55

    Обратная связь

    Рекомендуемые комментарии



    Вальтер Тьерри

    Опубликовано

    29.01.2016 15:59:14, morxun сказал(-а):

    Насчёт озвучки - почему-то не разу не попадалось обсуждение польской озвучки в Ведьмаке - наверно мало кто знает польский  :)  .

    Очень понравился 1-й ведьмак с польской озвучкой. Остальные зашли только на русском, хотя тоже хотел сначала на польском играть)

    Разиэль

    Опубликовано

    Отличная новость! Я за английскую озвучку. Не люблю звучание немецкой речи.

    • Нравится 1
    Monday

    Опубликовано

    0RJ0 сказал(-а):

    На данный момент мы ищем людей, готовых заняться переводом квестовых диалогов.


    А прикладывать руку время от времени можно? Большой объем не сделаю, но поучаствую с удовольствием.
     

    29.01.2016 15:49:42, Richard Zeidler сказал(-а):

    Ну мне все равно, инглиш или дойч, я с обоими в ладах, но дойч предпочел бы.

    А ты что, в переводе играть будешь? Оо
     

    Lord RZ

    Опубликовано

    А ты что, в переводе играть будешь? Оо

    Как смогу. Если будет время играть в оригинале - поиграю в оригинал, а если я проторможу и перевод выйдет раньше, чем я до мода доберусь, то поиграю с переводом тоже.

    werr

    Опубликовано

    я б предпочел английскую версию, ибо дочить не могу (от слова "совсем"). Пусть она, озвучка англичанская, и не столь профессиональной выйдет, как оригинал. Но в целом мне все равно. Играл же как-то в готику вторую с немецкой озвучкой.

    Omegon

    Опубликовано

    В кое-то веки хорошие новости.

    Предпочту немецкую озвучку, лично мне дойч благозвучней и я его удручающе редко слышу. Сомниваюсь, что если озвучки таки будет две, перекинуть себе нужную будет проблемой.

    • Нравится 2
    Miz'Ra

    Опубликовано

    Спасибо за чудесную новость! Поставил палец за немецкую: английский хоть и привычней намного, но Nehrim комфортно проходил и без ушных кровоизлияний. Очень хочется прославиться, поиграть раньше других, помочь этому проекту, но нет уверенности в собственных силах. :с

    Izmegul

    Опубликовано

    29.01.2016 19:47:42, Omegon сказал(-а):

    В кое-то веки хорошие новости.

    Предпочту немецкую озвучку, лично мне дойч благозвучней и я его удручающе редко слышу. Сомниваюсь, что если озвучки таки будет две, перекинуть себе нужную будет проблемой.

    всяко бывает. Например 2 мира-2 искал на дойче и фиг!  хотя изначально именно таким релизнулся и задал стандарт. Даже ризены не попадались.

    • Нравится 1
    Omegon

    Опубликовано

    29.01.2016 21:26:02, Izmegul сказал(-а):
    всяко бывает.

    Только у беседки все игровые ресурсы нутром наружу, так что вытащить себе что-то даже самостоятельно гораздо проще и я сомниваюсь, что SureAI зажмут аудиофайлы.

    0RJ0

    Опубликовано

    29.01.2016 18:29:24, Monday сказал(-а):
    А прикладывать руку время от времени можно? Большой объем не сделаю, но поучаствую с удовольствием.

    Любая помощь — тоже помощь :) Пиши мне на rj@bethplanet.ru

     

    29.01.2016 20:02:34, Miz'Ra сказал(-а):
    Очень хочется прославиться, поиграть раньше других, помочь этому проекту, но нет уверенности в собственных силах. :с

    Для уверенности можно попробовать пройти тестовое задание и понять, есть ли порох в пороховницах, а также желание :) Пиши мне на почту, попробовать никто не мешает. Шесть лет назад я вообще не был уверен, что Nehrim будет сделан и воспринят так тепло :)

    • Нравится 2
    feadior

    Опубликовано

    Опять будет бла бла и дальше куцых непонятных видеороликов дело Не пойдет

    Hangman

    Опубликовано

    30.01.2016 03:14:39, feadior сказал(-а):
    Опять будет бла бла и дальше куцых непонятных видеороликов дело Не пойдет

    Эта команда в своё время полноценно перевела далеко не маленький предыдущий проект SureAI - Nehrim, так что не надо тут. nono.gif

    • Нравится 7
    Kipas

    Опубликовано

    А модификация что уже вышла?0_0


    Подскажите, а как назывался еще один проект только его наши люди делали но это не Скайвинд и не Enderal? Помню еще выкладывали где то озвучку каджытов и интервью с разработчиками.
    Al Sin

    Опубликовано

    30.01.2016 06:26:49, Kipas сказал(-а):

    А модификация что уже вышла?0_0

    нет

     

    30.01.2016 06:44:51, Kipas сказал(-а):

    Подскажите, а как назывался еще один проект только его наши люди делали но это не Скайвинд и не Enderal? Помню еще выкладывали где то озвучку каджытов и интервью с разработчиками.

    Андоран

    Акаши

    Опубликовано

    Желательно оставить немецкую озвучку (да по мне хоть японская), главное что бы сабы были русские читабельные. Глаза уже привыкли. 

    Kipas

    Опубликовано

    О чем говорить если еще не вышла сама модификация))) Так разве что высказать свои предпочтения))))))


    А Андоран я так понял все уже загнулся как проект?

    Hangman

    Опубликовано

    30.01.2016 09:42:34, Kipas сказал(-а):
    О чем говорить если еще не вышла сама модификация)))

    Она уже на финальной стадии, раз высылают тексты для перевода.

    Blumenkranz

    Опубликовано

    Мне английский привычнее, роднее, да и звучание его люблю(как никак у меня сам скайрим весь на инглише). Так что буду голосовать за английскую озвучку. 

    • Нравится 2
    maxx4741

    Опубликовано

    Nehrim я немного играл, как-то не понравился, детский... может хоть тут будет нормальный сюжет)

    cyberdamn

    Опубликовано

    Отписал на почту.

    0RJ0

    Опубликовано

    31.01.2016 18:48:15, cyberdamn сказал(-а):
    Отписал на почту.

    Вам ответил на вашу почту :)

     

    Также ответил всем тем, кто написал заявки о желании вступить наши ряды или прислал уже свои переводы тестового задания :) Огромное спасибо всем отозвавшимся на наш клич, мы даже не ожидали такого количества желающих.

    • Нравится 3
    Ivashkova

    Опубликовано

    Проголосовала за немецкую - люблю и звучание, и в игре готической фентезийной вроде Готики звучит куда уместнее прилизанного инглиша. Правда, прокляну до седьмого колена локализаторов, если они не сделают репак с немецким звуком! :dwarf: Натюрлихь!

    • Нравится 2
    ilia2000

    Опубликовано

    После нескольких месяцев игры в Нерим, я голосую за немецкую озвучку и русские сабы.

     

    P.S. А люди которые против немецкой озвучки, наверное просто не проходили Нерим.

    GovernorFilip

    Опубликовано

    Английский язык намного лучше


    24.05.2016 14:26:38, ilia2000 сказал(-а):

    После нескольких месяцев игры в Нерим, я голосую за немецкую озвучку и русские сабы.

     

    P.S. А люди которые против немецкой озвучки, наверное просто не проходили Нерим.

    Я проходил нехрим поначалу немецькая меня веселила а потом стала немного роздрожать

    olekaf2009

    Опубликовано

    сегодня вычитал что немецкая версия выходит в начале июля, а как обстоят дела с переводом?

    • Нравится 1



    Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Зарегистрируйте новый аккаунт в нашем сообществе. Это очень просто!

    Регистрация нового пользователя

    Войти

    Уже есть аккаунт? Войти в систему.

    Войти

×
×
  • Создать...