gkalian, ну после того как директора обосрались(Да, деректора, те кто давил на разработчиков побыстрее выпустить игру и срубить много бабла) уже не до длс. Им бы игру привести в играбельный вид. В целом она сейчас играбельна, есть проблемы, но уже можно говорить за длс и хоть какой-то новый контент

gkalian
администратор
05.09.2022 — 10:16

Solьwing Darestraight, неа, даже не анонсирован официально.

А DLC к CP77 ещё не вышел, обещанный 3 года, или на нём крест уже поcтавлен?

Босоногий воришка, да, по всей видимости. В модах Обливиона были эмо и готы, в Скайриме - анимешники)

gkalian
администратор
05.09.2022 — 06:22

Solьwing Darestraight, печаль беда.
Что ж, поправлю ссылку, раз такое дело.
Спасибо!

Только на ЕСН, под версию 1.06 (флоппи)

Информацию, будто в 1.07 добавили только озвук роликов и Никаких Патчей, имеет смысл ставить под сомнение. Ибо: Предание старины глубокой. Но на ЕСН приняли решение - не заморачиваться

gkalian
администратор
05.09.2022 — 06:10

Solьwing Darestraight, интересно. Мне почему-то казалось, что это Мартин не просто сборку сделал, а перевод интегрировал тоже. Что ж, в таком случае, у вас есть русификатор или его толкьо на ЕСН делали?

перевод, который делал Мартин

"Перевод" ? Эта?! tesall.ru/files/modi-dlya-drugikh-igr/12569-sborka-arena-s-rusifikatorom
Там из кириллического текста только лаунчер с 4 строками настроек, написанный этим Мартином, и установщик. Он ничего не переводил. А игра в архиве полностью на енге CD-версии 1.7.
[ Запуск с образа - соглашусь, удобный: сэйвы отдельно чётко лежат. А версия эмуля - совсем древняя и деревянная 0.74 по сравнению с SVN ]

Atamiq1, да, там уместнее бы был, например, такой бард:

Atamiq1, Модно, типа, стало это у детей, особенно до 25 лет. Не знаю. =)

Почему так многим нравятся анимешные лица? Практически во всех встречающихся мне видео по Skyrim есть подобное "г". В чем прикол превращать игру в азиатское подобие ММО?

gkalian
администратор
04.09.2022 — 21:57

nihille,

К слову, русификация случайно не та, которой занимались когда-то Морендил сотоварищи?

К слову, у нас в базе выложен перевод, который делал Мартин для сайта XTes. Сайт нынче закрыт, но сборка не пропала. Есть также и перевод для второй части.

Deska
модмейкер
04.09.2022 — 18:20

nihille, Ой, я не знаю, кто автор русификации. Но в комментарии ниже уже ответили.

Обычно в своих врагов в Скайриме пуляю стрелы из лука на расстоянии, а не огненные пафосные шары. ^^

Hangman, в голове это не отыгрыш, это шизофрения. Нужны нормальные диалоги, которые кстати тоже в более-менее адекватном виде появились к Скайриму только.
Классы это тоже не отыгрыш, хотя и важный элемент RPG.