- Похоже, именно там и пропал Уильям. Имейте в виду, Шерлок, у неё лаборатория размером больше этой комнаты. Уж не знаю, как Линда это делает. Если бы верил в магию, подумал бы, что это она самая. Да, я принёс газеты. Хорошо, что мы не стали проникать в тот скрытый цех. Знаете, что там было? Думаю, догадались все.
- Все уже не только догадались, а прочли, - отозвался Лионель. - А я слегка жалею, что мы не взглянули на этот цех по очистке и переработке опиума. Впрочем, сожалеть о несбывшемся - не в моих правилах.
- Что в твоих правилах сегодня? - Нейтан чуть повернулся к Холмсу, изображая секретность, - Учтите, когда будете работать с ним. Лионель эти правила меняет каждый миг по обстоятельствам.
- Пока успешно, - парировал детектив,
- Ну, что ж, пожалуй, правила можно порой менять, главное, не изменять собственным принципам. Лично я не желаю больше ничего слышать про опуим. А вот об аресте пэра хотелось бы услышать. Но увы, если негодяй отправится в тюрьму или даже будет втайне ликвидирован, во избежание скандала, громкого дела не получится. Как-то не верю я в справедливый исход этой истории. Судья Морган, конечно, что-нибудь сварганит, но я бы, на месте... кое-кого, лучше прихлопнул Бэнтона на месте.
Разлив по чашкам кипяток, Лионель слишком громко вернул чайник на плиту.
- Кое-кого? Лорд Филипс, хватит разговаривать загадками. Я не смог поучаствовать в том деле лично, но я заслуживаю права знать чуть больше, чем пишет пресса. Мисс Линда? Видите, джентльмены, она улыбается и ничего не говорит. Холмс, я слегка ревную к вам доверие моих друзей. Право, они работали с вами буквально один день, а со мной - годы. Но вы уже знаете больше меня. Вы их околдовали?
Напряжённость, привнесённая в беседу Лионелем, была наигранной. Он был уверен в том, что ему всё расскажут, как только предоставится возможность.