Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 889
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Зевран   - Да, конечно! Таких собак любят циркачи и охотники. Они игривые и они так ловко ловят крыс. От Розки, надо признаться, никакой пользы не было, только по диванам скакала, да клянчила еду из рук. Зевран погладил картинку, будто это был настоящий пёсик. - Хороший. Будете друзьями. Ну, а мне, кажется, пора домой. Чувствую свет, что пробивается сквозь шторы, значит - у нас в Антиве наступило утро.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Летта, - позвал Неро. - Ты подскажи Силанне, чтобы она Зеврану что-нибудь подарила. Видишь, он думает, что она его не любит, а это ведь грустно. Вот, возьми булочку с собой, тебе надо расти, чтобы скорее получить летательный костюм.   х
  2. Галло Неро. Хозяин таверны. - Там хитро было. Твой папа вообще особенный. Вояки сделали для аистов свадебные открытки просто чтобы получить ребёнка, похожего на Баки, и у них это прокатило. Но обычно так не бывает. Зевран Со смеху едва не подавился булочкой и даже выронил её остаток на радость нагу. - Силлана хорошая она папе подарила подарок... - Как интересно, а мне она подарков не дарила. Наверное, твой папа лучше, чем я. Но давай я тебе сначала свою лошадь покажу, а потом ты мне свою, а потом выберем тебе собаку. Он быстро отыскал в энциклопедиях породистого фела. А потом пёсика, похожего на Розку. Твоя очередь, Вайолетт.
  3. Заклинания же ещё! Так, что-то надо выбрать... Ну, мне только заклинания Мета могут пригодиться и Живучесть из Воздуха. Можно что-то выбрать охотнику или это не для них вообще?
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   - У дяди Стива нет жены. А тётя Пегги - это его подруга из прошлого, но не жена, у них никакой свадьбы не было, просто дружили, понимаешь? - попытался объяснить осведомлённый пират. - Чтобы аисты принесли детей, надо свадьбу сыграть. А то как аисты поймут, кто мама и папа? Будут таскать детей всем подряд, глупые птицы. Вот когда Стив найдёт себе молодую невесту, женится, то через годик у него может и появится дитё. А может и нет - это как высшие силы решат.     Зевран Араннай.   - Они такие, эти силы, - хихикнул Зевран, намазывая булочку маслом. - Захотят - и у двух мужчин дети будут. Галло Него погрозил ему пальцем, мол, при ребёнке-то что шутки свои загибаешь? Зевран согласился: - Я пошутил. Ну, ты уже не плачешь? Давай делить булочку пополам и выбирать тебе собаку. Неро, я видел у тебя там книжку про собак, дай её нам. И про лошадей дай, я погляжу, может там есть такая порода, как у нас. Покажу девочке. У меня ведь не было маленьких детей, - признался он скорее себе, чем Вайолетт. - Когда Эллеан приехал ко мне жить, ему было уж больше, чем тебе. А Силанна вообще почти взрослая, я до сих пор не могу к ней привыкнуть. Поэтому если что я непонятно говорю, ты снова спрашивай.
  5. Круто. А теперь, очевидно, распределяем очерёдность и ждём волшебного пинка к бою.
  6. Зевран Араннай.   - Не принесёт, - вздохнул Зевран и обнял ребёнка, чтобы утешить. - Не всем аисты приносят детей, а иногда приносят тем, кому детишки вовсе не нужны. Что с них взять? Птицы. Небось, читают через букву, через слово. Но счастье ведь не только в детях (вот этим эльф её, наверное, удивил!). Дядя Алистер учит солдат и разводит собак. Солдаты и собаки его любят, в этом и есть его счастье.   Про девушку-сержанта он говорить не стал. Это ведь надо постараться: за столько лет ни разу не пойти на повышение! Скорее всего, они тайно встречаются с командором, и хорошо, что тайно, ведь Алистер совсем не создан для семейной жизни и все его попытки наладить контакт с племянниками кончились провалом: Голдана всех настроила против своего нежеланного брата. Несколько лет Алистер помогал ей деньгами, подарками для её пятерых детей, потом пытался передавать деньги самим детям, но благодарности взамен не получил. Голдана просто требовала всё больше и больше, пока они совсем не разругались. Может быть, Алистер общался бы с повзрослевшими племянниками, но он давно не ездил в Денерим.
  7. Зевран Араннай.   - А если правила  плохие, надо их поменять, - уверенно сказал Зевран. - Но только поменять не самому, а всей страной, иначе люди драться станут: одним нравятся правила, другим не нравятся. За это и сражается твой папа. Чтобы другие люди не навязывали вам, что делать, по какой улице ходить, сколько работать и на каком языке разговаривать. Ну... да, я немного скучаю по Розке, тем более, что я один с ней и остался, когда она... того... собралась к Диртамену. Мои-то все в лесу были, Эвлар, Эллеан, Силанна эта непослушная. Не знаю я, честно сказать, что там со зверями происходит. В Тени их мало, почти нет. Наверное, они немного побегают у Диртамена на полянке, и он велит им рождаться снова. Вот!   Он вспомнил собаку, с которой их команда прошла весь Мор.   - У моего друга был пёс по кличке Гард. Он был боевой пёс, но презабавный. Я с ним иногда разговаривал. Когда мы переехали в Антиву, оставили пса Алистеру, нашему боевому товарищу. Спустя лет семь-восемь, пёс умер от старости. Но вскоре одна из его правнучек принесла щенка точь-в точь такого. По характеру, по масти, по повадке. И знаешь, Алистер сказал, что этот маленький кутёнок сразу полез к нему на руки. Теперь он взрослый пёс, я его видел. И я уверен, что это тот самый Гард. Правда, сейчас его зовут иначе, но это и неважно. Важно, что Алистер и собака снова вместе.
  8. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Детям надо быть правильными. А то из них пираты вырастают.   Зевран Араннай.   - Как же невероятно сложно объяснять маленькому ребёнку то, в чём сам-то не уверен... Дядя Тони немножко хулиганил в детстве, я так думаю. И привык, что не все правила можно соблюдать. Но на самом деле правила сделаны для людей, чтобы им было удобно. Ну, например, всюду принято не воровать то, что тебе понравилось, а покупать за деньги, - он стянул булочку и вспомнил, как таскал панцаротти с сыром на антивском рынке. - Ведь если воровать, то пекарь больше не испечёт булочек, денег-то нет на что тесто покупать. И все останутся с носом. В общем, много на свете правил и лучше им следовать. В городах, если не будешь правильным - стража захватит или попадёшь в беду, а в деревне и бока намять могут. Так что я рассуждаю, правильным быть хорошо.
  9. Зевран Араннай.   - Хвоста у меня точно нет, а кожа, к счастью, пока загорелая, а не синяя. Неро, что и такие мутанты бывают? Да, что до богатства, Вайолетт... На детей всё равно невыгодно делать броню. К тому же эти деньги, потраченные на то, чтобы ты пару дней походила в новой броне, а потом из неё выроста, могли бы стать основой для... - он подумал, стоит ли применять запрещённые приёмы, и решил, что уже пора, - Для собачьего приюта, например. Это я знаю, бездомных щенков собирают и ищут им хозяев. Или ловят на улицах тех, кто потерялся, а люди потом приходят туда и забирают их обратно. Ну, согласись, щенкам деньги нужнее, чем тебе для баловства.   Галло Неро. Нашёл в комиксах несколько картинок с Куртом Вагнером и показал Зеврану.   Тот схватился за грудь и притворно закатил глаза. - Ох, зачем ты мне такие страхи показываешь? Я только отошёл от стресса. А что, он может прыгать через стены? Хм-хм... ради такого стоит походить с хвостом и синей рожей.
  10. Зевран Араннай.   - Всё правильно дядя Тони сказал. Броня стоит ужасно дорого и делается один раз строго по мерке. Иначе она может подвести в бою. Дети растут, что толку, сейчас тебя померить и сделать эти латы? Их будут делать долго, отец отвалит столько денег, что не хватит даже на мороженое. Через полгода ты уже в них не поместишься и надо делать новые, так что ли? Придётся тебе, молодая сеньорита, вырасти. Чтобы кости перестали вытягиваться, чтобы фигура стала постоянной. Вот тогда имеет смысл делать такую броню.   Ночной Змей говоришь... Я не большой поклонник змей и змеев, но звучит эффектно. Знаешь, эльфы от людей отличаются не только ушами, но просто это сразу заметно. - Он щёлкнул по бриллиантовой серёжке в ухе и она пустила яркий лучик.
  11. Зевран Араннай.   Сегодня выглядел гораздо веселее. - Привет, Неро. Передай Гаэтану, что травки замечательные. Они подействовали и выправили не только на ритм моего сердца, но кое-что ещё, - эльф улыбнулся и с намёком подвигал бровями. - А теперь мне тоже кофе и булочки, я чувствую их запах. Эй, да тут девочка. Это Вайолетт, правда? Ну, прекращай грустить, мы сейчас будем баловаться кофе. Неро, а нет ли кого повзрослее в собеседники?
  12. блин  мы отличная  команда, как Кэп  и Баки   - Ты фанател по комиксам? Счастливое детство. Мне фильмы нравятся. А фанфики я перестал читать после того, как наткнулся несколько раз на этих грязных писак, готовых что угодно сделать из своей больной фантазии.   Знаешь, давай отдохнём, нужен перерыв, а то мозги вскипают. Тео, что ты рассматриваешь? Это мало похоже на античные статуи. Эти приближенные к кирпичу формы. Я бы сказал, они какие-то зловещие.
  13. Галло Неро. Хозяин таверны.   Закрыл журнал, просушив страницу веером (теперь понятно, для чего он на столе). - С Карнавала притащили, - пояснил пират и пошёл готовить кофе. Вскоре с кухни запахло не только пряным напитком, но и свежим тестом. Как Тавернщик это успевал? Наверное, у него всё было заранее заготовлено. Вскоре он появился с подносом.  
  14. - Ключ сейчас будет, если это он. (А чем ещё могла быть подобная конструкция?) В полумраке вообще трудно было разобраться, где что, а уж собирать части головоломки приходилось почти на ощупь.   Исследование (бонус - инженерия)   - Вот. Получилось. Давайте попробуем это открыть.
  15. Галло Неро. Хозяин таверны.   Такие истории ему нравились куда больше, чем болтовня Лисы. Хотя пират был рад тому, что сын Сэма стал поправляться и не выглядел больше как сиротка из эльфинажа. Убрав кружки и тарелки, пират открыл судовой журнал и принялся записывать события.
  16. Лиса ещё несколько раз обежала вокруг столов, то за Итаном, то от него, потом вдруг на ходу обернулась человеком и поймала смеющегося мальчика. Только теперь платье на ней было синее. Оно и шло ей больше - не так вызывающе. Олисава и сама смеялась от души, ей нравилось, что удалось развеселить этого угрюмого ребёнка.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Видал, что вытворяют? Это Лиса-оборотень, ты уже понял. Она добрая, ничего плохого не сделает, только уболтать может так, что уши пухнут. Но дети этого не боятся. Так что, вы с женой сошлись по общей беде? Потеряли братьев? Вот, печаль, верно. А я своих живыми потерял, оставил их семье, а им наследство после, а сам в море ушёл.
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Я помню, что тогда всё было плохо. А теперь, значит, хорошо? Вот за это и выпьем. Ну, а брата уже не вернуть, здесь у нас он не появлялся... погоди, Итан, говоришь? Занятно, вон того пацанёнка тоже так зовут.   Лиса-Олисава   Чтенье - это интересно, А особенно чудесно Самому уметь читать. А сейчас - айда играть!   Ты сначала убегаешь, Только стулья не сшибаешь. Два круга туда, потом За моим бежишь хвостом.   Олисава обернулась в лисицу и стала делать вид, что нападает на мальчика. Она забавно тявкала, но было совсем не страшно.
  18. Лео Пард, как всякий культурный человек, сколько-то знал про древних инков. Он догадался о каких кровавых играх говорит Теодор. Но тут было жутковато развивать эту тему. Про все эти ужасы хорошо говорить где-нибудь дома у телевизора. Что, кажется, Тео нашёл полезный предмет? - Тео, что там? Нам это пригодится или очередная фигня?
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Что-то ты хитришь и темнишь, рыцарь. Лиса, поиграй что ли с ребёнокм, почитай ему Энциклопедию. Вон, на столе оставили. Как только Олисава с мальчиком пересели поближе к камину, Галло Неро спросил: - А ты кто в своём мире? С кем знаком? Бывают у меня некоторые, - и он побольше рассказал про таверну. Про Лису пока молчал. Пусть человек думает, что это её прозвище.
  20. Лиса-Олисава, увидев этого ребёнка, который "питается травой", с удовольствием принялась его потчевать, объясная, что это такие маленькие варёные пирожки с начинкой и что у них внутри. С детьми Олисава очень даже умела обращаться: она с ними не слишком нянчилась, но её весёлая манера нравилась им. За компанию, Лисе пришлось съесть ещё три вареника.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Родерик, ты не обращай внимания, она приличная дама, просто в их стране принято так себя вести и говорить. А что, действительно беда? Кого из славных воинов не досчитался Вестерос?
  21. Да мы, вроде, кусок ключа нашли. Мне просто кубик кидать лень. Хотя ладно, здесь кину, авось пригодится.   ... и не получилось.
  22. Мы там какую-то хрень нашли, сейчас ещё поищем, куда там что вставляется и так далее. Пусть Кайра сначала.
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   Сегодня у него в меню были вареники с картошкой, творогом и вишней. Принёс по миске каждого вида. - Мяса не завезли, небось, ждут кое-кого, кто мяса не ест. Но это тоже вкусно. Не знаю, подают ли, нет ли у вас такое блюдо. Вот, и сметана, можно с ней кушать - ещё вкуснее будет.   Лиса-Олисава   любила такую еду, но кушать в виде человека надо было аккуратно. Она старалась. А потом не выдержала молчания. Ей было интересно поболтать с новым человеком, но тот, кажется, был в печали   Вот вареник с вишней, Он не будет лишний. А второй с картошкой, Подкрепись немножко.   Третий со сметаной. Больше есть не стану. Неприлично среди вас Очень много есть за раз.   Воинам-то можно, Жизнь у них тревожна, Всё воюют, устают, То убьют, то не убьют.   Эй, вояка грустный, Аль обед не вкусный? Аль в работе стали - Премию не дали?..
  24. Лиса-Олисава   Прижала уши и слегка прикрыла их мороком и пышными волосами, взбив их руками. Правда, она не представляла себе, как сейчас выглядит: рыжая молодка с распущенными локонами, в красном платье на голое тело (про бельё и обувь, конечно, забыла). Хвост её, к счастью, скрывала длинная юбка. Олисава приветливо сказала что-то гостю, и подумала, что он как-то странно на неё посмотрел и больше не хочет разговаривать.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Здорово, так к там, просто посидеть или подать чего? - окликнул он Родерика, а потом повернулся к Олисаве, которая тотчас поведала, что сегодня у неё с первого раза получилось красное платье. да ещё модного фасона. - Олисава, ты в зеркало смотрела? Нет, этого недостаточно. Выглядишь ты шикарно, конечно, только не удивляйся, если мужчины будут на тебя поглядывать слишком прямо, а женщины слишком косо.
  25. Лиса-Олисава   Как всегда, появилась в таверне лисицей, перепугав нага, а потом превратилась в девушку, наряженную в алое платье и подскочила к ближайшему зеркалу.   Получилось, получилось! Как я славно нарядилась! Платье нынче красное, Как цветок прекрасное.   Говорит у нас народ, В красном платье новый год Полагается встречать. Научилась превращать.   Радуясь успеху, Олисава немного поплясала сама с собой, а потом седа за стол и стала ждать чего-нибудь.
×
×
  • Создать...