Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 889
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Кофе так кофе. С корицей, грушами и сыром. Сейчас всё принесу.       Эвлар Махариэль // Зевран Араннай   - Как у тебя дела, Сэм? разобрался в своих семейных делах или всё мучаешься? - Да, вот посмотри на нас и позавидуй. Хочешь много советов?
  2. - Я солгала, и похоже, навлекла беду на Сета... Она закрыла лицо руками и опустилась на пол.   - Вам не с кем было посоветоваться. Лео присел рядом с ней на пол, обнял, позволил ей поплакать. - Вы слишком откровенны. Больше не встречайтесь с журналистами, а я им не скажу. В конце концов, я вроде детектива, а не этих акул, готовых всё вытрясти на свет. У меня есть другие источники дохода. За Сета не волнуйтесь, он сильный, справится. И сами потихоньку выправляйтесь, нельзя жить одной памятью. Лео нежно, но настойчиво заставил девушку встать и подойти к окну. - Смотрите - солнце вновь светит для вас. Повсюду жизнь. Тот грех, что совершили люди, от которых вы зависите, это незнание. Это из любви к вам. Но больше так не лгите, а то прошлое никогда не отпустит. Deum de Deo, Lumen de Lumine, Deum verum de Deo vero... Свет от света...   Слегка укоряя себя за использование молитвы в качестве прикрытия, Лео Пард покинул дом, предупредив строгого привратника: "Боюсь, мисс Лизбет ничего не знает и опасаюсь, что невольно расстроил её каким-то ей одной ведомым воспоминанием. Не оставляйте одну".   *   Разыскав Сета, сразу огорошил: "Подробности потом, но подозрения не сняты. У супругов Де Марр не только скелеты в шкафу, но и крутой мотив тебя прикончить". По пути к бару Мо, он рассказал, что Лиз сначала уверяла, будто родители ни в каком Ордене не состоят и вообще мутят лекарство от ликантропии, но от потенциального наследника звериной крови живо избавились. "Что-то не любит вас народ, право, не знаю, почему", - съёрничал Лео Пард в конце разговора.
  3. Эвлар Махариэль // Зевран Араннай   Явились, едва Галло Неро поднёс специи к свече. Они оба крепко спали. Волосы обоих эльфов были встрёпаны, очевидно, от мытья. Что на них было сейчас надето и было ли вообще - большой вопрос. К счастью, таверна всегда наряжала гостей в подобающий наряд. Сейчас оба были в домашней свободной одежде, Эвлар - в свободных блузе и штанах, Зевран - в длинном халате винного цвета, с вышивкой. - Привет. Стало быть, мы уже заснули. Ну вот, а я думал... - Тихо, Зев. Мысли выскажешь потом. Здравствуй, Сэм. Здравствуй, Неро. Нам сегодня вина не наливай, и так хорошо. Травяного чаю, пожалуй. - Эв, ты извращенец! Какой чай? Кофе с корицей и спелую грушу нам напополам разрежь, Неро. Буду нюхать и слизывать сок. - Зевран, сядь за стол и не выпендривайся хотя бы во сне.
  4. Ой, пардон. Пинаюсь во сне?
  5. - Мистер Поули... это очень личное дело, я не хочу, чтобы все это попало в газеты. Пожалуйста, просто уходите...   - Да. Да, конечно. Не слышали об "Ордене..." Лео подошёл к окну, зная, как дневной свет приятно освещает его блондинистую причёску, и вздохнул, будто мучаясь от невысказанной душевной боли. "Зато я много знаю. Мне не положено о многом говорить, но мне известно кое-что то, о чём вы сейчас нечаянно проговорились. Это они заставили вас бросить мистера Эвергрея? Да? Ваши родители? Потому что он - ликантроп? Ладно, не говорите. Я не злодей, чтобы заставлять дочь оговаривать самых близких ей родственников. Знаете, если человек когда-то состоял в организации "Святого Петра", он может воспринимать и рекламировать её как исторический клуб. Но где-то в глубине души он ненавидит ликантропов. И никогда бы не позволил своей дочери встречаться с тем, кого считает неполноценным ублюдком. - Прислушался к нервному вздоху Лизбетт. - Пожалуй, я действительно пойду. Не хочу вас тревожить. Пусть кто-нибудь другой займётся этим делом и говорит уже не с вами, а с мистером Де Марром, как и положено. Зря я вас огорчил, всё равно ничего нового для себя не выяснил. Простите, я пойду. Осторожно он стал отступать к двери кабинета ожидая, не выдаст ли взволнованное сознание девушки ещё какого-нибудь откровения.
  6. Это ещё Лиса-Олисава не приходила.
  7. - Здравствуйте, мисс Де Марр. Агенство "Голос правды", Леонид Поули, - поскорее соврал Лео, чтобы не забыть. - Можете называть меня просто Лео. Он повторил легенду, показал статью. Это была обычная статья о бизнесе с упоминанием фамилии мистера Де Марр, которой тот, возможно, не заметил. - Если вы позвоните и спросите, то вам ответят, что меня не знают. Тяжёлая работа у криминальных журналистов: как только пошёл на дело - о тебе все забыли. Вернулся живой - получи гонорар. Не вернулся - спросить не с кого. Да ещё и не предупреждают, что девушка прелестна так, что сразу все мысли теряются. Уф! Можно, я сяду? Получив снисходительное разрешение, Лео принялся плести паутину вокруг статьи. "Ошарашить. Озадачить. Околпачить", - его тактика была сходна с напором коммивояжёра. Он не стал финтить и прятаться, выясняя всё исподволь, и в лоб спросил, есть ли прямые доказательства, что фонд "Святого Петра" не берёт денег у мистера Де Марра, а тот не перекачивает их из корпорации. - Вы понимаете, организация, в которой состоят ваши родители, она сугубо не коммерческая, а скорее представляет исторический клуб. Но репутация у неё сложная, обыватель не всегда отличает правду от вымысла, поэтому факт, что отец ваш в этом всём участвует или участвовал когда-то - это не криминал, но если он доит свою компанию, чтобы оплачивать игрушки этих клоунов, которые якобы истребляют оборотней по ночам, то... ну, вы понимаете. А может быть... Может быть, нам даже как-то удастся вовсе обелить организацию, а значит, имя вашего отца, и ваше, соответственно. Ну, скажем, нынче есть легенда, по которой принято считать, что Братство убивает несчастных ликантропов, как только те появятся в поле зрения, только за то, что этим людям не повезло. - У вашей семьи ведь наверняка есть знакомые оборотни? Это было бы чудесным доказательством. При том, рассказывая всё это, Лео был как бы абсолютно уверен в членстве в организации обоих родителей Лизбет. Кроме того, он временами мило спотыкался вдруг в своём потоке красноречия и отводил глаза, а в конце пробормотал: "Боже, ну почему такое трудное задание? такая сногсшибательная девушка, а я вынужден с ней вести деловой разговор, который ей совсем неинтересен. Да знает ли она вообще хоть что-нибудь о том, что я тут толкую?"
  8. Гармонь и я.
    1. Показать предыдущие комментарии  9 ещё
    2. Ewlar

      Ewlar

      Так дело ведь не в способе, а в результате.
    3. AлисA

      AлисA

      А как же конь? Не изменяй коню с гармонью. :З
    4. Ewlar

      Ewlar

      С конём гармонь и я.
  9. - Вы к кому будете? Мистера и миссис Де Марр сейчас нет дома.   - Как, нет? Но мы же договаривались по этой статье! Мистер де Марр хотел скорее дать опровержение, - Лео Пард помахал газетой. - Так, стойте, а мисс Лизбетт? Видимо, ей отец поручил отдать мне своё интервью и некие материалы, которые камня на камне не оставят от этого гнусного пасквиля. Босс говорил, что эти грязные инсинуации напрямую затрагивают репутацию его семьи. Могу я, пообщаться с дочкой босса, если она, конечно, соизволит меня принять? Лео Пард не надеялся, конечно, что он единственный такой желающий прорваться в дом, Поэтому, дождавшись шевеления какого-то из скрытых мускулов на лице привратника, продолжил, тряся газетой: - Это не пресса, это - грязное бельё, притом, подброшенное. Да, я же не представился: агенство "Голос правды", Леонид Поули. Мы ведём следствие по наглому наезду на вашего босса. Так я могу поговорить с молодой мисс? Или отложим до приезда босса, пока жёлтая пресса не растреплет всю эту погань по своим страницам?
  10. Пришёл, начал въезжать в обстановку.
  11. Галло Неро. Хозяин таверны.   Пират смолчал о правильности найма на лихое дело. В его времена это считалось нормальным. Не можешь себя защитить - найми головорезов. Хочешь кого прищучить или ограбить - найми головорезов. Ну, если ты не сам головорез. Пират - это ведь тоже не благословенное богами ремесло.   Выпивка снова кончилась и Галло Неро, никого уже ни в чём не убеждая, сгонял за новой порцией.
  12. Серый Волк   - Кащеев? Это что за зверь такой?   - Царь нечистый. Сейчас пока не хулиганит сильно, так его и не трогают. Обычно, если такой Кащей слишком донимать начинает или войной пойдёт, то на него находят богатыря, который смерть его добудет. Но от современного Кащея ничто пока не угрожает. Да может и нет его вовсе? Это ведь чуждая страна, откуда нам знать.   мы  должны давать  шанс   на исправление  и  морально  превосходить их   - Мудрёно как! Надо, конечно, если каются и бед больших не натворили. Да в тюрьме-то душа не выправится. Только хуже станет. Но я заговорил вас, поесть не даю. Пойду, пожалуй. Встретимся - узнаю. Удачной охоты вам. Силуян превратился в Серого Волка и побежал за дверь.   х
  13. Ну, Сету надо было в морду дать за "попугая", а он бы Лео дал в морду - чё, мужское занятие. Лео же понимает, что Сет воспринимает его весьма неодобрительно. Впрочем, взаимно, Лео тоже к Сету любовью не пылает. Но это не может им помешать участвовать в квестах друг друга. Только очерёдность мне потом скажите, а то сейчас уже выключаться буду. Если что передумаете - не ждите, играйте.
  14. Серый Волк   -  Боится  за меня...   - За себя она боится. Если за мужа беспокоятся, так его не бросают. Жаль, что судьба так поступила с вами. Теперь ищи ту женщину, что летать с тобой не побоится, такая не станет из-за мечты бросать.   ...злодеев мы часто в живых оставляем, а из тюрьмы они сбегают...   - Что ж их в тюрьме гноить? Если злодей - с ним разговор один. Главное, не ошибиться. Не оболгать невинного. Вот так и у меня с Иваном вышло. Бегал я волкодлаком по лесу, оголодал, смотрю - путник спит, конь пасётся. Сожрал коня. Думал, что краденый, а то не вор был, а Иван-Царевич. Он ни в чём невиновен был, а я его обидел, задание делать помешал, надежд лишил. Заклятье на меня подействовало, стою - с места не двинуться. Вот потом и таскал его на себе, вместо того коня... да...   - Хоть и служу Отцу Ужаса, только лучше потом как-нибудь договорить...   - Не Кащеев слуга? Да нет, от тебя жизнью пахнет, не тленом. Лесом пахнет, хорошо так.
  15. Ну, блин, спасибо. Оказывается, надо было подраться в первый день. Как я ни у кого не спросил?   Насчёт квеста Сета. С десяти до часу по МСК.
  16. Серый Волк   Теперь не столь на вид да на слух приятен? Наемник я, Силуян...   - Так это ведь боец на службе. Главное, против совести не идёшь и то дело. Сам я мзды за работу не беру - неволей стал таким наёмником. На службу по заклятию попал. Хорошо, что к доброму человеку. Тому и радуюсь.   Все же сокол  без крыльев не  птица.   - До чего знатная придумка, Сэм! - Серого Волка восхитили крылья. - У нас таких не делают. Ковёр-самолёт есть, да не один, когда-то сам видал. на крыльях люди не летают, а как хотят! Повезло тебе, Сэм, ох, повезло! Узнав же от Неро, что Сэм из-за такой привязанности к полётам с супругой разошёлся, Волк огорчился за него. - Что за странная женщина? Лучше бы попросила крылья, да попробовала сама полетать. У нажего царя Ивана Берендеича жена добрая, понимающая. Сам я ему помог Елену вывезти из царства Токайского, прижилась у нас. Вот бы тебе добрую женщину найти. А унести-то и на крыльях можно.
  17. Добро, послушаем. Хотя могли бы уже отыграть за это время.   Ну, что, Сет попугаем обзывается, неприятно, конечно. Лео тоже не строит иллюзий насчёт него. Ему просто не трудно поговорить с Лизбет. Вопрос, будет это бросок кубика или разговор как с НПС? И раз тут всё так строго, буду ждать отмашки, а то опять что-нибудь не так скажу и сделаю.
  18. Серый Волк   - На крыльях летаешь! - восторженно воскликнул Силуян. - Волком-то я быстро бежать могу, но не летать никак. Людей летучих не видал, хотя и слышал про таких. Ты, значит, мир спасаешь. А ты, Ли, не разбойник, не душегуб? Неро тут всяких привечает. Мне не по нраву, а что делать?
  19. Так что Лео Пард пошёл Тео домой отводить. Ибо я через час выключаюсь.   Инга сделает попытку поговорить с Лиз или потом сразу идти на этот квест?
  20. Я хочу играть оба квеста. Это можно?
  21. Серый Волк   - Это уж кто к чему приспособлен, - не возражал Силуян. - Сам я хмельного в рот не беру, а другим не мешаю. Ли - птичье имя, красивое, как свист. Ты будто из лесных краёв. А тот - из южных, как наш кабатчик. Купцы ваши нам апельсины возят, сладкие, да весело так говорят. Но ты на воина похож. Взял тарелку с мясом, подумал, как лучше есть, ножом порезал да по куску стал жевать осторожно, чтобы соседей по столу не смущать. - А я - царёв слуга. Так уж вышло. До смерти служить ему буду. До смерти одного из нас. Да я не жалуюсь, Иван Берендеич - хороший царь и друг мне, я бы и сам от него не ушёл. Но вот пока не нужен, он отпустил меня по лесам погулять. Всё в царстве-государстве ладно, складно.   Так чем вы промышляете, не разбойники ли?
  22. Я вообще не вижу проблемы, чтобы совместить оба квеста. Лео везде успевает. Но если нашла коса на камень, то мне придётся монету кидать, потому что в любом случае я попал конкретно, вопрос только, от кого туфля прилетит.
  23. Сам как считаешь? Или выбор за мной?
  24. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Им положено, они герои, - начал Галло Неро. - А что это наш наг в камин забрался? Кто здесь?   Серый Волк   Его было совсем не видно на фоне стены, поскольку он прикинулся скамейкой. Но чутьё нага не проведёшь! Он сразу хищника почуял! - Здравы будьте, - сказал Волк солидным баритоном. - Посидеть с вами хочу, мяска поесть, молочка попить. В компанию примите, судари, я уж не волком сяду, человеком держаться буду. Он перекинулся через голову и встал молодец-молодцом, да на голове шерсть волчья. И сам одет в мешок рогожный, а в руке посох дорожный. Отставил посох в угол, прошёл к столу, цокая по полу когтями (да, великоваты), но за столом вёл себя чинно, воспитан оказался хорошо. - Силуян в человечьем миру, - представился Серый Волк.
  25. Лео Пард уступает ведение квеста Сета Инге. Действуй.   ПС: предлогов куча. Комиксы, например. "Можно, я тебя нарисую? ты похожа на героиню".
×
×
  • Создать...