Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 883
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - А я не опасен. Можете хоть сейчас погладить. Не ты, Неро. Укушу.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да, надо ему вызвать тореадора. Или девку найти. Займусь на днях поиском более-менее приличных девиц на выданье, а то он правда всех перекусает.
  2. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров. // Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ну, я вообще-то сам сегодня не готов раздеться. - Признайся, на тебе старые труселя! - Просто не модные. - Так ты их снимешь и прикроешься газеткой, ха-ха! Рыжий, и ты не тушуйся, у нас тут безопасно. - Вообще-то я тоже вооружён, - Лео приоткрыл полы пиджака и едва не выронил рисунок Тео. - Ой, чуть не уронил! Ты мой хороший, я это себе оставлю, буду тебя вспоминать на пенсии. - Ты до неё не доживёшь с таким подходом к делу. - Парни, меня тавернщик обижает. Кто пожалеет Лео Пардика?
  3. Галло Неро. Хозяин таверны. // Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Галло Неро, вот чем тебе юбка не нравится-то?   - Фиг знает, стрёмно как-то... - А кто на новый год ходил в набедренной повязке из махрового леопарда? - А кто сам Леопард? - А ты не обзывайся! - А ты так не называйся!   - Лео мне надо  марку держать  супергерой  в  купальных трусах...   - Знаешь, есть длинные такие, бермуды называются, их как шорты можно носить. Обычно на них нарисуют всякие пальмы и дельфинов - сразу видно, что человек на отдыхе. Ты, Баки, на современный пляж-то ходил? Даже мне там неловко бывает. Некоторые девушки уже не знают, что бы ещё показать. Стринги, ребята, это зло. Си-стринги, это... это пошлость. Некоторые не понимают. По мне, если уж девушке так хочется раздеться - пусть раздевается, а потом уж её проблема, как она будет песок кое-откуда доставать. - Вы слышали, что этот Лео знает, я уржался.   хотя.. маску снял и никто ж не признает.. ну что за посиделки в кафе с кучей оружия в карманах..   - Это ты зря, Ли. Враг не дремлет.
  4. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Что про настроение? У меня хорошее. Время и место - мера поведению. Иногда неприлично даже галстук распустить, а иногда, как Неро говорил, можно остаться и в одном носке. Кхм... По-моему, это куда более неприлично, чем совсем без носка.   - Я еще  не готов снять майку.   Надеть  килт  или   шорты.   - В средневековье обнажались снизу, считалось красивым показывать ноги, а не торс до пояса, как сейчас. Тогда в моду и вошли короткие брэ, которые мы сейчас называем трусами. А что, теперь на пляже мужчины остаются в одних трусах - это считается нормально. Ты в магазин зайди - для плаванья такие красивые трусики шьют, что каждый день бы их носил!     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Мы же договорились газетками прикрыться в случае чего. Хотя, что нам скрывать? После того, как Рыжий предстал в юбке, а блонди в красной пижамке с грибами, я как-то не мечтаю увидеть из в плавательных трусах. Чем они отличаются от обычных? Дурацкими картинками на заднем месте?
  5. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Сыграть всё-таки надо. В покер на костях? Или в карты? На раздевание так на раздевание, у нас, на крайний случай, газеты есть. Давайте как Галло Неро предложил - пять предметов одежды на себе оставляем. А как играть? Да всё равно, в процессе разберёмся.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - И ещё проигравший выпивает сто грамм водки!
  6. Эвлар Махариэль.   - Святой, это который отказывается от всех радостей жизни? Это неправильно, если противоречит убеждениям, по-моему. Лео, я просто не был влюблён в девушек своего клана, привык воспринимать их как родственниц что ли. Понимал, что с ними не будет того счастья, о котором мечтаешь, потому и не принимал ухаживаний и не ухаживал сам. Ждал всё чего-то. Может быть, если мы встретились бы с другим кланом, я нашёл бы подругу там, - невольно он подумал о Ланайе, она ведь так и не выбрала себе мужа, а ей теперь под сорок. Как знать, кто кому предназначен, если бы не Мор... Но что говорить о несбыточном! У него есть Зевран. За портрет которого он готов привести в таверну пленного дракона. ну да, сказать сказал, а что, если Веласкес и правда попросит дракона?..   - А что за правила игры? Вы собрались играть? Галло Неро пояснил, что да, собирались. В покер на раздевание. Эвлар скрыл эмоции, но сказал: - Мне пора. Портрет оставлю вот тут на стене. Он достоин роскошной рамы, но пусть порадует всех мой золотой Ворон. Вернусь, когда у меня будет чем оплатить чудесную работу.   Х Эвлар ушёл. А остальные остались.
  7. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Но стельки можно делать из фланели, из фетра, из картона, почему газеты? Неужели так плохо жили... Баки, ко мне девушки не то что в постель, даже в ванную врывались. А у меня обет. И как быть? Организм-то реагирует. Чёрт... - Лео вспомнил, как спал рядом с Ферном. Проснулся утром и почувствовал именно такую реакцию. Сам он не собирался ничего делать с Фернандом, но его плоть хотела этого. Он так и не спросил, и не узнал, заметил ли парень его желание. Кажется, получилось быстро смыться из постели, прикрыться ворохом одежды и спрятаться в ванной. А Тео? Что, если поймёт, что Лео вправду приходилось сдерживать себя тогда в пустыне и ещё раньше как-то... Всё-таки Тео молодец, что не поддался на провокацию в спальне таверны. Не время было. - Ничего, мы ведь люди, не бараны, психика нам всё-таки подчиняется. Молитва, например, неплохо помогает. Я ведь предлагал тебе в храм сходить. Сходим? Или ты сам как-нибудь справишься?   Эвлар, а ты? Когда ты понял, что тебе нравится Зевран? И как ты до того от девушек откручивался? Эвлар промолчал, не считая этот разговор достойным обсуждения.
  8. Эвлар Махариэль.   - В больших городах я видел такое. Долийцы еду не выкидывают никогда. Она у них не портится, потому что берут сколько надо, мы же не волки, но даже если, например мыши попортили оставленную пищу, то эту пищу используют на приманку, или кладут возле муравейника, чтобы муравьи поели.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Мне бабушки рассказывали, что в холод можно на ноги газеты навернуть вместо носков, надеть большую обувь и не замёрзнешь. Но я не представляю, чтобы в Италии было так холодно. В Германии бывает, да. К счастью, у моих близких нет необходимости газеты на себя наматывать. Он перелистнул комикс, вытащил лист газеты. - А это что? Опять Михель подсунул. Сайты знакомств и телефоны...скажем так... мест отдыха. Как он не понимает, что я не пойду туда? Неужели я с одной женой не разберусь, что делать? Главное, встретить девушку, которую сумею полюбить.
  9. Эвлар Махариэль.   - Тогда я пока оставлю картину здесь. пусть на неё все полюбуются. Потом вы сделаете копию себе и я возьму картину. И кстати, заплачу за неё, как договоримся. Тепло - это благо. Правда мы, ферелденские долийцы, холода не боимся. У меня был мешок из волчьей шкуры, в нём можно спать хоть на снегу. Впрочем, лучше в снегу: зарыться туда от ветра. Да, приходилось...   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Зев тогда нам рассказывал, как вы зимой баню в шатре устраиваете, а потом прямо в прорубь с разгона!   Эвлар Махариэль.   - Не совсем так... но... Да, я могу искупаться в холодной воде, даже со льдом. Нужно просто не переохлаждаться. Окунаешься и читаешь про себя заговор защиты. Пока слова не кончатся, можешь плавать, но с головой нырять не следует, а потом сразу выходи и вытирайся. Летом можно так сохнуть, зимой нельзя.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Спасибо, я учту. Бррр! От одного предположения замёрз!
  10. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ладно, - охотно согласился Лео. - Во льдах я не засну, мне там нечего делать. Я тепло люблю.   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Тепло он любит! Ищет, к кому забраться под бочок, пока тореадор где-то шляется. Эй, мужики, никто не знает, где взять невесту для нашего блонди? Он срочно жениться хочет, пока Тео там чем-то занят. Нормально чё, женится, разведётся, Тео за это время ничего и не узнает.   Эвлар Махариэль.   - Вы так забавно шутите, но у меня чувства нынче возвышены. Нужно, чтобы кто-нибудь принёс эту волшебную машинку, которой делают маленькие изображения, чтобы копия осталась и у самого Вела, и здесь, в таверне. Не хочу вас лишать такой красоты. Вел, если ты сам не скажешь, как мне тебя отблагодарить за эту картину, то мы с Зевраном непременно что-то придумаем.
  11. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Веласкес, Тео может быть сумеет тебя нарисовать, он может и не такой гений, но всё-таки... Это он для меня передал? Лео не стал показывать картинку никому. Он посмотрел, сентиментально зажмурился и шмыгнул носом. Потом спрятал рисунок под пиджак, на сердце. - Какой же Тео милый! Жаль, что он редко стал со мной встречаться. Наверное, очень занят. Что ж, пока он там занят, я состарюсь и он меня при встрече не узнает. Это будет так трогательно и печально, я напишу об этом повесть и её издадут после моей смерти. Тео, конечно, вспомнит, когда прочитает это, придёт ночью к моему склепу и немного повздыхает, глядя на звёзды и вспоминая их названия, которые я ему открывал.   Эвлар Махариэль.   Вошёл именно в тот момент, когда все разглядывали портрет Зеврана. - Будут же боги благосклонны к тому, кто так оживил холст и краски! - восхищённо произнёс эльф. Он взгляда не мог оторвать от портрета. - Теперь истинный облик моего Зеврана останется в веках, потомки будут знать о нём, художники завидовать твоей волшебной кисти, а я - выражать благодарность такому мастерству. Вел, мне сейчас нечем отблагодарить тебя за эту картину. Просто скажи, чего ты хочешь. Оружие и драгоценности, редкие экзотические вещи. За столь значимую услугу я для тебя добуду хоть настоящего дракона.
  12. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Здорово, Вел! Ну-ка... Обалдеть! Зевран тут красивее, чем на самом деле! Хотя нет, он такой. Блонди, взгляни, ты в картинописи разбираешься.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ох, как красиво! Даже не знаю, как тебе удалось этот блеск в глазах передать, эту чуть уловимую насмешку на губах. Думаю, сам Зевран и его друг будут довольны. Кого из них мы позовём?
  13. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Здесь я. Мне Ольвэ что-то на прощание сказал, но я толком не понял. Жаль, мы сейчас не поиграем, ну, в другой раз - я с вами. У нас было условие, что играем, до тех пор, пока кто-то один не снимет всё. Но никогда такого не было, играли до ночи, а потом всё равно спать уваливались, если нас прежде комендантша не застукает. А девушки выгадывали, чтобы всем раздавали полотенца. На всякий случай. Ну, мы были не против, обещали полотенце дать, если дело будет совсем критическим. А Галло Неро прав, что даже шпору с сапога и шпильку из волос можно убрать так эротично, что все вокруг будут под впечатлением.
  14. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Чтобы по-честному, надо условиться о количестве предметов. Например, сразу одеваемся так, чтобы их было пять. . головной убор . бельё . верхняя часть костюма . нижняя часть костюма . обувь (см. шапку темы "Столик для покера")   А серьги, шпильки, носовые платки - не считаются. Хотя, помню, с каким упоением один аристократ рассказывал, как его обожаемая эротично снимала шпоры с сапог для верховой езды. Во, как уметь надо!
  15. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Да вот, решали... стоит ли в мужской компании играть на раздевание...   - А мы играли в колледже! Весело, хоть и немножко глупо. Правда, девчонки постоянно были, а как же без них? Мальчики всегда надеются, что девчата проиграют, но у них столько вещей! Какая-нибудь девица как начнёт шпильки вытаскивать из волос - и всё равно это было волнующе.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Девки хитрые! Они шпильки вытаскивают, а ты уже сидишь в одном носке, ха-ха!     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - В носках?... - осторожно уточнил Лео Пард, но Галло Неро уверенно показал один палец. - Э... кхм... вроде, до такого не доходило.   - Итальянцы вечно  со своими нежностями...   - Да, правда, - охотно переключился Лео. - Меня всё моё детство баловали и любили. Это было так трогательно. Ни за что не буду ругать и бить своих детей. И ничего они не вырастут плохими, я же хорошим вырос. Вот только чтобы завести детей, надо где-то взять женщину. Эх, ладно. Попрошу Сивиллу погадать. Вдруг скажет, где искать, а то так мимо пробегу три раза и не замечу.
  16. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ты так хотел вспомнить... Ты такой молодец, Баки! - не успел Джеймс Барнс опомниться, Лео обнял его за шею и чмокнул в щёку. И тут же отпустил, как ни в чём не бывало, продолжая болтовню. - Ирландцы - да, говорят очень уж упорные. А мы, итальянцы, открытые и лёгкие, но у нас есть свои убеждения и мы не хотим их переворачивать на иной лад. Ольвэ, ты почему молчишь? Думаешь, я слишком много болтаю? Ну да, все так думают. Знаете, как эти журналисты исказили теорию пульсирующих звёзд? Стыдно сказать. Но пусть будет стыдно не мне, а этим журналистам. Кстати, вы что-то говорили про игру, когда я появился здесь? Он с любопытством посмотрел на игральные кости на блюдечке.
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Дался тебе этот эльфёныш! Видать и вправду пора жениться и дитёнка завести. А то что-то сильно его опекаешь. Эллеан знает, на что подписался. Да и судьба у него такова - быть Вороном. Если он эту самую учебку не закончит, его не станут уважать, он никому ничего не докажет и будет папенькин сынок, а это ненадёжно. Тем более у них, в Антиве, наследуют не по родству, а по заслугам. Кто занимается хозяйством, тот и наследник. В общем - справедливо. И честное пиратское - зря ты его жалеешь, ему и так учёба легче достаётся, чем остальным.
  18. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Ты можешь и еще лет десять перебирать. не будучи уверен.   - Ничего, мой пра-прадед женился в сорок один год и, судя по их переписке с пра-пра-бабушкой, был очень счастлив. Не знаю я, довериться судьбе или искать подружку самому. К тому же всё последнее время так плотно занято, что я и позабыл об окончании обета. Баки, а почему? Ты разве не американец? Нет, я не то спрашиваю. Ты... хочешь пойти в церковь? Если ты хочешь, но не можешь на это решиться, я готов проводить тебя в самый прекрасный храм Европы.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Нам-то зачем морочил голову, балбес? Мы, понимаешь, за Тео-Висенте наконец порадовались, а ты ему не это самое... не оправдал надежд. А теперь, вон, Баки зовёшь в тот же самый храм. Я-то конечно, человек простой, но мне сдаётся, это как-то нехорошо по отношению к Тео.
  19. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Правильно мужик делал, что семью не засвечивал. Соколиный Глаз - это тот, которого мы знаем?     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Наверное, трудно быть супергероем и иметь семью. Баки, тебе лучше не думать о чём-то постоянном... Иногда мне кажется, что и мне тоже пора оставить мечты. Просто взять и пойти в гости к первой девушке, которая повиснет у меня на шее в ближайшем клубе. Потом будет легче. Но... ясновидящая и Тео-Висенте гадали мне и видели в судьбе одну жену. Значит, впоследствии я всё-таки буду состоять в браке и только один раз. Впрочем, иначе быть не может, я же итальянец и католик. Значит, придётся ждать её - единственную. Вот кто бы мне ещё сказал, сколько ждать!
  20. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Немного зарумянился, но рассмеялся. - Пару веков назад, возможно, так и было бы. Во всяком случае, в доме полно картин, изображающих его старые интерьеры. Так вот кровать с огромным балдахином - почти как комната. Говорят, балдахин задёргивали от нескромных взоров, потому что слуги, а то и кто-нибудь из любопытных родственниц, вечно торчали в спальне или могли туда впереться в любой момент. Ой, я бы точно от страха ничего не смог. Что, Ольвэ? Ты так хитро смотришь на меня. Галло Неро, а ты сейчас вообще похож на сваху. Вы мне сначала предложите ту невесту, с которой я захочу жизнь вместе прожить, а потом хихикайте.
  21. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Да, точно! Как будто переспали с половиной Франции и Италии тоже. Учитывая, что у нас самые скромные девушки!.. Наверное. Ну, для меня по-любому итальянки лучше, надо ведь ещё и о чём-то говорить. Хотя допускаю, что могу влюбиться в немку, но пока такой не встретил. Вообще для меня было бы идеально полюбить молодую итальянку, которую выберет мне семья.   Хочется, конечно, Баки, - успокоил Лео. - Порой так хочется, что... очень сильно. Но если нету - что же делать? У нас с тобой не вышло реализовать себя в семье, но давай думать, что всё впереди.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Думать врачи не запрещают. Да только иногда и делать надо. Вы по хфизио.. как-там ... логии примерно одного возраста. Ольвэ тоже где-то так выглядит, пусть ему на самом деле больше лет. И все трое как бы не совсем женаты. О чём же вам ещё разговаривать за бутылочкой и вкусным ужином? А вот и бутылочка. Кому подлить?
  22. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ты думаешь почему  я волосы не стригу  и кепку  ношу...   - Неужели поседел? Или... ты хочешь казаться старше? Вот почему, Баки, всегда кому-то плохо, когда тебе хорошо и спокойно, а? Да, я пока не нашёл девушки, с которой захотел бы создать семью, а ты просто не тратишься пока на эту сторону жизни. У тебя и других проблем хватает. Надо же с ними разобраться.   - Если хотите, тоже могу за компанию поволноваться и посуетиться, только скажите повод...   - Ой, нет! Поговорить можно, конечно, а суетиться? Как? Пригласишь мне молодую фрау? Спасибо, я однажды приглашал. Парик срочно был нужен.
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да он вообще финтит что-то с романами. Блонди, может у тебя что не так? Орган какой-нибудь не пашет? Так ты тогда не суетись, так и скажи, мы как-нибудь поймём. А если не поймём, то хоть посочувствуем.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Если есть интересные предложения - выкладывай.   - Мне посочувствуем? С чего? У меня вроде пашет всё, что надо и не надо. А интересные предложения у меня ещё все впереди, завидуйте. О девушках нормально говорить, и о парнях нормально. Меня теперь моя команда "Три дебила" пытается свести с какой угодно девушкой, хоть с резиновой, лишь бы меня испортить. Не понимаю, для чего это им? Ну, ладно, я бы сам страдал, а они, кажется, страдают втрое сильней. Ну да, их же трое.   - Буду популярнее любой знаменитости.   - Ты уже в курсе, Баки, что любая популярность - это плюс к проблемам. Взгляни на Ольвэ, он сидит, пьёт своё вкусное вино и радуется, а мы с тобой что-то волнуемся и суетимся.
  24. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Вошёл в таверну свежий и сияющий, с комиксом, свёрнутым в трубочку, в которую поглядел на собрание. - Салют всем, звёзды таверны! Кто уже кого там в спальню тащит и меня не приплели? Поздравьте, на неделе меня два раза пропечатали в жёлтой прессе и один раз попал в сюжет на телевидении. И всё как-то не по делу, насочиняли опять с три короба. А я-то всего лишь хотел им рассказать о перемене масс двойных пульсирующих звёзд. Ну и ладно, не всем дано понять. Комикс про тебя, Баки. Перечитал целую гору, два фильма посмотрел, теперь всё знаю. А про тебя, Ольвэ, не пишут. Но есть игра, похожая на твой... или не твой мир. Короче, где ты обитаешь. Тоже немного посмотрел, проникся. А почему все говорят о девушках?
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   Попробовал вызвать Аду, но не получилось. Потом попробовал вызвать Лео Парда и опять что-то пошло не так. - Такое впечатление, что никто не спит. Чем занимаются? Давайте поедим, потом опять попробуем кого-то вызвать для компании. Сходил на кухню, принёс блюдо риса с мясом и овощами. Что это было сказать сложно, но точно не плов.  
×
×
  • Создать...