Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 882
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Что же ты, Реван, эльфа пощадил? Он-то не благородствовал. Зев, ты нарочно нарываешься? Не знай я, что такое Антиванский Ворон, пообещал бы намять тебе бока. А то ты, вижу, так и тоскуешь по крепким объятиям.   Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - И хорошо, что понимаешь. Вороны не ведут честных поединков. Нет, на тренировке всё по правилам. Но не тогда, когда от твоего бездействия может зависеть жизнь. Кто потерял оружие - падай следом. Помнится, меня так смешили привычки дуэлянтов останавливаться, давая фору сопернику, и продолжать игру. Ну что, ещё по кофе с булочками, Реван, Ли? А маг там спит или ему тоже надо что-то подать? Рик, ты там спишь?
  2. Ewlar

    Упырь: the Балаган

    Охотник потирает потные ладошки.
  3. Зевран   - Так-то лучше. Возможно, поединок был бы интереснее, но следующим ударом Зевран перебил палку в крепких руках соперника и сделал угрожающий жест добивания. - Победа нынче не радует меня, ты поддавался. Но пойдём, выпьем... кофе.   Галло Неро.   - Сломал мне швабру, вредный антиванец! Вот сам будешь кофе наливать.   Х
  4. Зевран   - Даже если твой удар заставит меня покувыркаться, я не стану жалеть об этом поединке. Ударь уже нормально, слышишь? И снова напал всерьёз.
  5. Зевран   - Ты опасаешься меня убить? Не бойся, это ведь таверна. А мне так не хватает острых ощущений! На этот раз - слабый щелчок.
  6. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   Зато эльф, кажется, не пытался уберечься. Он сразу напал, попытавшись оттолкнуть Ревана торцом палки. Возможно, кое-где такой приём считался бы запретным.  
  7. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Князь, я не жажду попортить твоё самолюбие, просто кинжалами владею несравненно лучше. Дай мне хотя бы день-другой, вспомнить технику шпаги и спады. Кстати, ты ведь дерёшься именно шпагой? Притом, без даги? Вес, форма и длина регламентированы?   Заметив быстрые приготовления к поединку, эльф убрал шляпу обратно на крючок и вернулся. Галло Неро уже протягивал драчунам два шеста, похожих на ручки от щёток.   * * *   По 30 ХП у противников. Кубик на 10.   Сейчас бросаю жребий: Чёт -  Реван Нечет - Зевран   Реван начинает.
  8. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Насчёт дуэли я подумаю. Не хочется проиграть даже такому красавцу. А вот на шестах, пожалуй, можно хоть сейчас. Если мы окна не повышибаем. И да, надо диванчик передвинуть, а то наш больной окажется в опасной зоне. Неро, у тебя есть пара шестов? Мы тут хотим подраться.
  9. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - На шестах? Тогда для начала рестлинг. Я должен знать, сильнее меня мой противник или нет. Техника будет разная. Или ты хочешь подготовить мне сюрприз? - эльф завлекательно рассмеялся. Затем ответил князю: - Шпагой, конечно, я владею, но это не излюбленный мной вид оружия. О, видел бы ты, как фехтует Берто - Грандмастер округа Салле! Одним оружием я с ним бы драться точно не стал. Впрочем, вообще не стал бы драться, мы друзья.   А килт - хорошая идея. Нет, юбка там вполне приличная, хотя и укороченная, а сверху полосы - шнуры или ремни со свободными концами. Они, когда двигаешься, разлетаются и создаётся впечатление, что обзор становится опасным. Под такой килт нельзя не надевать белья, как некоторые делают. А ещё меньше можно говорить об этом, хи-хи.
  10. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Все такие добрые, все друг другу помогают! Ладно, я пошутил. Почему не помочь, если тебе это ничего не стоит? Реван, меня впечатлило твоё мастерство. Со световым мечом я бы так точно не сумел. А вот с простым, мог бы продемонстрировать свои таланты. Или с кинжалами. Хочешь обычный спарринг? Ладно, потом. Галло Неро, мне кофе повтори. Ли, погляди, какую шляпу мне подарили. Правда, с цветами, а не с вороновым пером. Но меня уверяют, что с цветами романтичнее. Вот погоди, надену эту шляпу...   Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ты лучше килт надень. Тот, из ремней, которые распахиваются на ходу. Даже на меня впечатление произвёл.
  11. Галло Неро. Хозяин таверны.   - И тебе салют. Кофе найдётся, притом много кофе. Вот видишь, все заняты световыми игрушками. Знакомься, это Реван, какой-то там звёздный рыцарь - сидай или джидай. Это у них там, в космосе, очень важное звание. Со злом борется, понятно. А ты сегодня с кем борешься?   Джедай продемонстрировал  техники...   Пират принёс кружку кофе, в которую влезли бы четыре стандартных кофейных чашечки. И чуть не уронил её, наблюдая акробатику Ревана.
  12. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Даже джедаи иногда могут  покалечиться.   - Они вообще могли меня не послушаться. Но это ведь сон и он меня слегка побаловал. Мечи не стали бы служить мне в настоящем, но решили побаловать эльфа. Как интересно: лезвие из света. Думаю, Кирион бы тоже это оценил. Но что ж - звонкая сталь для антиванцев, а свет для звёздных рыцарей. Покажешь нам эти мечи в своих руках? Церна, смотри и твоё сердце забьётся само собой, без всякого лишнего стимулятора.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Уж мне ваши стимуляторы! У тебя такой вид, как будто ты нанюхался лунного сахара или там звёздной соли. Или корицы, ха-ха! Нет, я такую штуку в руки не возьму. Кстати, Реван, у тебя что, новая форма? Тебя повысили до командира?
  13. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Многие  из  тех  кем  у меня были отношения не знали, что с ними спит вампир...   - Серьёзно? Что за невнимательность к тому, с кем спишь? Однако, ты ловкач! Но что я говорю? Мне тут уже заявляли, что мой Эвлар уже не совсем эльф. Из-за скверны... Не знаю, так ли это, но он бесподобен. Хотя, скорее всего, это от того, что я люблю его по-настоящему. Зевран вновь загрустил, вспоминая ссору, но тут Реван развернул мечи.   Меч для джедая   не был просто оружием...   - Оооо... - сексуально протянул антиванец. - Какое совершенство! Это было как некое священнодействие. Эльф сначала осмотрел оружие, едва ли не нюхая его и проводя пальцами вдоль блестящих лезвий и огибая ими рукояти, но не прикасаясь. Он щурился и что-то говорил себе. И лишь потом слегка до них дотронулся. Поднял один из мечей на кончики пальцев, пробуя его вес, положил на место. - Позволишь? Он взял второй меч, отошёл назад, чтобы безопасно ощутить в руке его скольжение по воздуху. Вернул и с придыханием произнёс: - Они великолепны.
  14. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Влюбился бы в меня? Это приятно слышать. Тогда ответный комплимент: этому варианту мешают ещё два обстоятельства. Первое знаешь, второе - я тебя боюсь. Зевран обаятельно улыбнулся, будто ничего на свете не боится, но намёк был понятен: с вампиром беспечный на вид эльф не стал бы связываться. - Впрочем, князь, выглядишь ты замечательно, лучше придворных кавалеров. Думаю, у тебя отбоя не будет от желающих. Но ведь тебе пока нужен только один? Он театрально вздохнул. Снял шляпу, посмотрел на неё, как на собеседника и признался ей: - И мне нужен только один. Ему тоже пошла бы эта шляпа.   От фантазий его отвлёк приход Ревана.
  15. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - Это моя шляпа? Признаться, я её заметил. Холодный цвет. Мои глаза будут светиться ещё ярче. Кто подарил? Впрочем, уловив лишь одобряющее подмигивание пирата, подошёл к вешалке. Выучка Ворона сказалась. Быстро, но внимательно, оглядел предмет, снял с крючка, повернул внутренностью к свету, провёл пальцем под ободком и лишь затем надел. У зеркала. - Цветы, пожалуй, лишнее, но выглядит шикарно.   Галло Неро. Хозяин таверны.   Босмоджит подарил. Тот, в фартуке, с хвостом и бородёнкой. Увидел твой портрет, влюбился, - ха-ха! Правда, не знаю, отчего он и тебя одарить решил. Обещал шляпу для Ансельма, принёс две. Портрет, кстати, Эвлар забрал. Надо новый нарисовать, вот так, в шляпе. Поди, расскажи князю, что там у вас за дела, а то мы с любопытства лопаемся.
  16. Зевран Араннай. Антиванский Ворон.   - С удовольствием. Давно мне удовольствия ничто не доставляет! Зевран подвинул стул ногой и сел рядом с красавцем-князем. - Комплект, говоришь? Да где же нам найти ещё столь же приятного на вид блондина? Рихард? Но он слегка не в нашем стиле. Вон тот, на лежанке, опять больной... Что говоришь, Пентагаст? Это Кассандра так его уделала? Да уж. Давай, князь, за выздоровленье Рикарда - мага.   Отпив кофе, Зевран почувствовал себя гораздо веселее.
  17. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Зевран бы с тобой согласился, он тоже считает себя красавцем. Вон, хвостатый ему шляпу сделал - с ромашками. Эльф же, куда без ромашек! Пират поржал, но потом добавил: - Не помирились. Махариэль вчера тут был, что-то считал-высчитывал. Надо будет звездочёта позвать, чтобы помог ему. А маг страдает от болезни. Кассандра эта что-то с ним такое сотворила, вроде пытки, он теперь кашляет и ослабел. Валяется вот, как тряпка. Рыжий что-то поколдовал, Гаэтан с ним пошаманил,  у него хоть кровь горлом идти перестала. Думаю, вытянем парня. Молодой ещё, свои силы есть.   Пират поставил кофе на подносе. Завиток корицы, булочки, вроде печенья. Аромат...     - Что, две чашки? А это компаньон к тебе сейчас придёт, я уже слышу его. Снаружи и вправду послышались быстрые лёгкие шаги, будто кто-то лихо взлетел на крыльцо, открыл дверь. Вошёл Зевран.
  18. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Падай, - согласился Галло Неро. - Только не на тот диван, где маг страдает, а то он вряд ли обрадуется такому соседству. Привет, Церна, а чего так устал? Болтая, пират уже кипятил чайник и заваривал ароматный кофе по-антивански.   Наг выбрался из-под пледа в ногах Рикарда, понюхал, кто пришёл, и влез обратно. Знали бы вы! Чего ему стоило накануне забраться на диван! Подумав, что живая грелка больному не помешает, хозяин не стал его гнать.
  19. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Добрый вечер Ольвэ и  он не знал имени странного существа. - Добрый и вам, это Гай, босмоджит. -  Меня  зовут  Гаэтан    и  лекарь  так сказать подрабатываю тут  за кофе  и  еду.   - Здравствуй, лекарь. Будем знакомы. Гай любит смотреть как другие работают, но Гаю пора уходить. Обязательно перезнакомимся в другой раз. Ольвэ, твоей  лошади сделаю недоуздок с пряжкой, чтобы под любой размер подогнать, а тебе шляпу. Дай только померяю голову, а то опять две придётся шить. Он не стал дожидаться согласия, достал какой-то шнурок из столь же многочисленных карманов фартука, отметил мерку узелком. Ещё раз попрощался и ушёл - проснулся.   Лиса-Олисава, выпив чаю, вернулась поближе к несчастному магу, чтобы поглядеть, как лечат, да помочь, если понадобится. А сам хозяин таверны сегодня не хотел бегать туда-сюда. И хотя его спутница промолчала всё время, было приятно просто сидеть рядом с ней. Х
  20. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Рибо поискал там санитаров, да не нашёл. И тебя не нашёл. Или ты не искал его, Рибо? Но попугай не отвечал, он был чем-то занят.   Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Ольвэ умный, у тебя получится. Хочешь, я тебе тоже что-нибудь сделаю? Шляпу или уздечку. У тебя есть лошадь?
  21. Лиса-Олисава   Добрым словом иногда Помогают без вреда. Ли немножечко устал? Зато ты кашлять перестал, Подкормился, отдохнул, И считай, опять заснул. Вот лежи и улыбайся, Потихоньку поправляйся.     Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Ольвэ волшебник? Мне понравилось, что ты творишь. Пригляделся, что Ли опять затеял?
  22. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Но всё равно ты не так хрипишь, как в начале. Ли тебе немножко помог, Лиса тоже. А более-менее подлечить, сам понимаешь, быстро не бывает. Даже Лорд Рихард не взялся, костоправ наш. Вообще я сначала хотел магичку позвать. Жену Ансельмову - Дэрин. Не пришла. Потом училку эту - Монну Виту, она неплохая магичка и как раз лечением занимается. И та не пришла. Ну, я тут вспомнил про Лису.   Олисава сделала вид, что не слышала, как ей предпочли каких-то магичек.
  23. Лиса-Олисава   Интересно как у вас: Лишь рукой провёл и - раз! Правда, здравием не пышет, Но спокойно, ровно дышит И не кашляет совсем. Ешь! А то сама доем!   Похвалив благородное деяние Ольвэ и помахав хвостом куда-то смывающемуся молодцу в чёрном, Олисава скормила пациенту остатки еды, ловко подала чай, а напоследок лизнула в щёку. Потом сообразила, что выглядело это странно, ведь она сейчас не была лисой, хихикнула и унесла тарелку.
  24. Лиса-Олисава   Рыжий зверёк прошмыгнул под столом и, выпрямляясь, что-то навертел на себя в качестве одежды. Да, дедушкин носовой платок, который внезапно становился большим. Как раз, чтобы изобразить короткий сарафанчик для рыжеволосой девушки. Девушка так-то была что надо, правда, с хвостом, что невообразимо порадовало босмоджита. Они перемигнулись. А затем Олисава уставилась на хозяина таверны.   Ну, привет. Изволил звать? Как насчёт предупреждать? Сплю спокойно, вдруг я здесь, И не предлагают есть.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Слушай, лисица, ты не можешь помочь ему? У нас ээ... руки не оттуда. Не умеем за страдальцами ухаживать. Ты-то умеешь небось? Он верно подколол Олисаву насчёт умения: честолюбие её было на высоте. Она сказала: фи! И подсела к несчастному магу. Она быстро нарезала мясо маленькими кусочками и принялась кормить больного с вилки. Пират же кивнул Ольвэ: - Ли, если у тебя способности, так тоже малость подсоби.
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   Заметил трудности своего гостя, что едва управлялся с вилкой от слабости. Никто из посетителей не торопился помогать, наверное, просто не умели это делать. Спутница также не торопилась помогать, а пират то ли не умел, то ли это казалось несолидно для него. - Вызвать бы эльфов или звездочёта этого, они ловко справляются. Но они все уже достали своими сердечными делами. Рибо, позови там какую-нибудь женщину из наших постояльцев, пускай помогут.   Попугай неожиданно ловко вспорхнул на второй этаж, но так же быстро вернулся. - Что, у нас нет ни одного лекаря или знахарки? Ага, вспомнил. Он вновь оставил тёплое мест на диванчике, прошёл за барную стойку, достал из табакерки щепотку порошка и дунул на свечу...
×
×
  • Создать...