Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 831
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Видите, "Перевал призраков" не скупится, лишь бы все тут обретали равновесие и чувствовали себя как хотят. Это пират сказал про шоколадку. В баре шоколада не было - только конфеты в ярких обёртках. Сам он такое не употреблял, но надо будет для гостей завести шоколад, раз он им нравится. Пират поставил кипяток для кофе.   - ...И с мужем, который сразу бы тебе показал, куда смотреть не нужно. - Мне тоже интересно, почему он не хочет здесь появляться.. - Так позови. Напоим его кофе и коньяком. Эх, мужики! Посмотришь не так на их женщину, хватаются за оружие. А сами этой женщине годами настроение портят! Вы, дама, не сердитесь, за погляд по морде не положено. А так я с пониманием, хоть и пират. Куда лоцман укажет - там путь открыт. А через рифы не пойду.   Таверна постепенно становилась всё более привычной.   Х (увы, работа зовёт)
  2. Галло Неро. Хозяин таверны.   - А так, как я понимаю, опять же дело в воображении. - И в определённом образе. Как ты обычно одеваешься, так и будешь выглядеть здесь. А вот возьми убитых - они ведь не поступают сюда по частям! Все выглядят прилично, как демоновы аристократы. Это я не о тебе, мессир Страж. Бал, вечеринка - это всегда приличное присутствие.   Пират потянул коктейль и добавил, глядя на Аманду: - Хотя, я бы не возражал, если бы некоторые появлялись именно в том виде, в котором спят. Вечеринка вышла бы куда интереснее))
  3. Галло Неро. Хозяин таверны.   Гости отсалютовали бокалами и нельзя было не ответить им тем же. Пират смешал для себя мангово-кокосовый коктейль с ромом. Хорошо, что железные бокалы вновь сменились на традиционные и сквозь стекло можно было полюбоваться на цвет напитка.   - За то, чтобы гости "Перевала призраков" не скучали и не грустили!   Кстати, об одежде. Не обязательно спать одетым, чтобы оказаться одетым здесь.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Я не сплю, не мертв, но и не жив. Не знаю, как объяснить мое появление здесь. - Эта Таверна - удивительное явление. Разные миры, разное время - а это место все равно в их фокусе. - В Орлее все носят маски. На маске изображен герб, по ним можно определить из  какого знатного рода. - Ну и денек был, я устал, как собака. ...Спасибо, галстука не надо было, а то я бы на нем и повесился. - Я уже и забыл, что мне нужен специальный, человек, чтобы одеться утром...   Столько занятных новостей за один вечер! Пират мысленно пожалел, что у него только два уха, ибо что-то пропустил. Прокомментировать же всё было некогда. Он обратил внимание только на орлесианские причуды. - Слыхал про маски. Значит, к твоему времени, Ансельм, мода на них стала ещё сильнее. Верно, под маской легко прятать любые мысли. Хозяин таверны едва успевал делать коктейли для госте
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   Поспешил выставить на стойку лучшую выпивку и для начала смешать яркий коктейль с лимонной долькой: Улыбка дамы должна быть вознаграждена. И надо подготовить бар к приходу новых гостей, принести из подсобки побольше всего.   Х (не выйдет с вами сейчас посидеть, труба зовёт)
  6. Галло Неро. Хозяин таверны.   Крик попугая оповестил хозяина о госте. После вчерашних посиделок пират весьма расслабился и только что продрал глаза. К счастью, похмелья в "Перевале призраков" и вправду не бывало. Галло Неро заметил, что пещера Бэтмена стала сильней напоминать традиционную таверну, хотя пока не изменилась полностью. Новому гостю он плеснул клюквенной водки и вдруг узнал. - Эй, да ты был здесь несколько недель назад!   Судя по виду гостя, с этой встречи прошли годы.
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Это, насчёт верить я бы поостерёгся, - заметил Галло Неро. - Эльфам верить нельзя, тем более Воронам. Хотя... никому нельзя верить. Впрочем, это нам не мешает выпить. Пират залил в глотку свою выпивку. - Похоже, я пристрастился к клюквенной водке! - радостно заключил он.   Но постепенно почувствовал, что начинает клевать носом.   Х (так, ну что, разбегаемся, а то вы точно завтра полдня проспите)))
  8. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   - Иногда лучше не знать правду. - Нет! - внезапно горячо воскликнул воин, вскакивая с места. - Мне нужна правда! Если Зевран полюбил эту женщину, пусть скажет и я отпущу его. Но так подло, так низко изменять... нельзя... - он захлебнулся то ли гневом, то ли неподдельным горем. Допил свою водку и подхватил мечи. - Мне нужна правда. Я теперь живу только ради того, что мне дала эта любовь. Ещё вчера я верил моему возлюбленному как себе!   - ну... выяснил бы ты чтоли, чего сразу сбегать. Все это проза жизни, подумаешь. - Эвлар, а вампир может быть и прав. Насчет твоего друга, может тебе стоит доверять ему намного больше. Сбежать всегда можно и это легко. - Возможно если бы  я тогда нашел, а не ушел в Стражи все было по другому. - Да. Да, вы оба правы. Я должен. С ним. Поговорить. Он ведь хотел что-то сказать, а я прогнал его. Дождь запер нас в этой таверне, мы должны выяснить всё до конца.   Эвлар Махариэль, ещё недавно походивший на статую долийского вождя, теперь почти выбежал прочь. Раздался удаляющийся плеск копыт по лужам.   Х Галло Неро. Хозяин таверны.   - Проснулся, - Галло Неро указал на дверь. - Теперь я, кажется, догадываюсь, откуда у него эта серьга. Ворон-антиванец подарил. Женщине подарил бы обручальное кольцо. Похоже, парни, у них всё серьёзно.   Галло Неро убрал пустой бокал. - Хорошо, что от нашей выпивки похмелья не бывает. Ну что, ещё по маленькой или чайку?
  9. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   - Если он вообще живой. Брр поежился  Страж даже думать не  хочу. - Угу... Галло Неро. Хозяин таверны.   Глядя, как эльф давится выпивкой, пират ухмыльнулся. - Ну, и у меня всякое по-молодости бывало. Подумаешь! Пришёл-ушёл-бросил-подобрал!
  10. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   - Выпьем. Страж. Дочка у меня от нее только вот узнал я поздно. Отписал поместье дальние, да золото посылаю. По крайней  мере  она никогда не узнает, какой ужасный у нее отец.   - За это надо... У меня тоже... дочь или сын. Не знаю. Я не могу даже деньгами помогать своему отпрыску, поскольку неизвестно, куда мать унесла его.   Пригубил выпивку, но она будто стала ему неприятна. Потом он вновь переключился на свою историю.   И я долго не замечал, что истинное чувство где-то рядом. Может быть, потому, что я прежде не знал, что так бывает. - Это мне так знакомо. - Вампир прикрыл глаза.- Нет, я знал... просто не хотел этого принимать. Только опасность заставила меня думать по-другому. Увидеть. принять, понять, действовать. - ... И он не знал. Он думал, только, что нас обоих это славно развлечёт и не заметил, как влюбился. Когда мы поклялись друг другу в верности, не сомневались, что это навеки. Столько тревог, столько разлук. Он - антиванский ворон. Он борется со старой гвардией, затеявшей его сгубить. Когда судьба позволила мне прибыть в Антиву - мы снова сошлись. И были счастливы, несмотря на не прекращающуюся борьбу с врагами, несмотря на опасности.   Эльф повертел в руке бокал и вновь отставил.   - Дела нас разбросали, мы долго не виделись. Вчера должны были встретиться в одной таверне. Но дождь... Проклятый дождь! Я вынужден был ехать по другой дороге. Но наконец добрался до места назначения. Верные вороны доложили моему Зеврану обо мне и спустился в зал таверны, меня встречать, но... тут из его номера выскочила женщина. Выскочила, запахивая кофту, как в похабном анекдоте. И как оттуда, сверху, закричит: "Зевран, куда ты?" Я велел подать полотенца для своей кобылы, развернулся и ушёл в конюшню.
  11. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Я встал и ушел, получилось бы как в дурной пьесе, когда неожиданно приходит муж, а любовник прячется за занавеской в чем мать родила.   - Э, нет, приятель! Так не годится. Надо вовремя уходить. Так что ты всё правильно сделал.
  12. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   Эвлар кивнул. - Меня тоже использовали. Сначала Стражи, затем ведьма, в которую я был влюблён, как уверял мой друг - колдовской страстью. Жизнь среди эльфов, среди лесов - осталась в прошлом. Я пытался вернуться, но не получилось. Всё так меняется со временем. Знаешь, Ансельм, возможно, нам не следует роптать. Боги всегда указывают новый путь, другой вопрос, пойдёшь ты по нему или же нет.   Эльф немного помолчал. Он явно не хотел рассказывать, что его привело сюда, заставило напиться. Но душа сама требовала раскрыть её первым встречным. - Я рано стал мужчиной, приняв посвящение, но это значит не то, что у людей, это духовное признание, а не связь с женщиной. В своей мирной долийской жизни я не знал любви. Я был лучшим охотником и воином своего клана и много девушек хотели выйти за меня. Но ни одна не тронула моего сердца. Я уже миновал тот возраст, в котором большинство определилось с выбором. Возможно, одиночество и гордость так и остались бы моими добродетелями, если бы не Мор. Скверна - вот что занимало мысли. Борьба со скверной, пока я шёл к Остагару, где принял посвящение, чтобы не умереть чудовищем. И там понял, насколько великое зло пришло в мир. С тех пор новая миссия, данная богами, стала смыслом. Я не сомневался, что погибну, но не роптал. Тысячи порождений Тьмы пали под лезвиями моих острых мечей. Потом... Любовь, обманная любовь, смысл которой я сумел понять лишь спустя много месяцев. Смятение, разрыв, разврат - казалось, это помогало пережить скверну и битвы. Я жил только тогда, когда мои мечи рубили скверную плоть. И я долго не замечал, что истинное чувство где-то рядом. Может быть, потому, что я прежде не знал, что так бывает.   Эльф невольно поискал выпивку. Галло Неро налил бокал, но эльф его отодвинул.
  13. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   - Волчьи блохи! - Эвлар потёр виски. - Зачем я так напился?   Зато Страж уже был тепленький как раз достаточно. - Ну, раскажи, сеньор Ансельм. Может быть, твой рассказ намекнёт мне, как дальше поступить.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Верно, пора нас потешить рассказом. Ты, эльф, расслабься. Здесь нет смысла впадать в отчаяние. Вот проснёшься, тогда... Давайте-ка послушаем Ансельма.
  14. Рибо. Попугай.   -...Послушай мою историю Эвлар. и я достаточно пьян, чтобы открыть душу первому попавшему собутыльнику.   - Валяй! - гаркнула птичка))
  15. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   Участие того, кто сначала сам показался чудовищем, тронуло эльфа. - Иль грасиас, сеньор Рихард, - начал было он. - О, Фен-Харел! Я путаю три языка, включая свой родной и общий ферелденский. В последние шесть лет я говорю только по-антивански. Но здесь, кажется, можно говорить на любом языке. Всё понятно. Эльф начал понемногу оживать. Может быть, водка утихомирила его душевную драму, но холодные синие глаза по-прежнему не выражали ничего хорошего. - ...Не кто не может заставить стать   чудовищем, кроме тебя самого. Всегда есть выбор Эвлар. - У меня, кажется, больше нет выбора. Рухнуло всё, во что я верил. Что стало смыслом моей жизни после Мора. Я не могу понять, почему он так поступил со мной. Мой... друг.
  16. Галло Неро. Хозяин таверны.   -  Неро, по крайней мере не этой ночью. Он не стал говорить бармену о снах и что иногда он просыпается от собственного крика. -Поднял бокал выпил и  доел последний стейк. - Это ты правильно. Нечего раньше времени.   Он посмотрел на эльфа: - Парень, на тот свет ещё никто не опаздывал. Спроси своих богов, может, они придумали тебе новую миссию, а ты уже и скис.
  17. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   Ансельм ... ритуально поприветствовал эльфа.   Эвлар Махариэль кивнул. - Я вскоре после Мора ушёл из Серых Стражей. Я вступил в орден не по доброй воле, а потому что меня искусали порожденья тьмы и заразили мою кровь. Но так решили боги. Они дали мне миссию, заставив снова принять скверну и стать... чудовищем. Я должен был погибнуть несколько лет назад, но боги, за исполнение миссии, наградили меня новой жизнью. Которая сегодня потеряла смысл...   - ...Неужели ты заснул под таким ливнем? - вампир с любопытством уставился на собеседника своими карими глазищами, насторожив уши. - Если я сплю, то сплю в конюшне придорожной гостиницы, под ногами своей лошади. Я так устал.
  18. Галло Неро. Хозяин таверны.   *сгонял за бутербродами* - Здесь у меня никто не дохнет. Даже не выдумывайте. Тем более, что эта троица, - он бесцеремонно ткнул пальцем во всех присутствующих, - Полностью жива. Попробуйте хотя бы во сне не думать о том, что терзает вас там, в реальных мирах.
  19. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   - ...Как звать тебя? - Эвлар, - автоматически ответил эльф. - ... А почему тебе понадобилось сдохнуть? Выдержав паузу, он сжал кулаки и прорычал: - Проклятый дождь! Кажется, он не собирался никому ничего объяснять. Но коль уж оказался здесь, коль принял приглашение к камину, пришлось снова заговорить. - Ты похож на живого мертвеца, только не такой неприятный, как они. А ты ведь тоже Серый Страж? Твоя кровь осквернена, как и моя.
  20. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   - Эльфы когда- то были бессмертны Рихард А когда надоедало жить просто засыпали. - Эй, парень, ты не хочешь обсушиться все таки? Смотри, с тебя уже лужа натекла.   Он проследил взглядом за стражем. Обратил внимание на вампира. Аккуратно поставил пустую бутылку на столешницу и, чуть покачиваясь двинулся к компании. Занял пустое кресло. Попугай сразу попытался влезть к нему на голову, но эльф (так же аккуратно, как бутылку) пересадил его на подлокотник. - Я хочу сдохнуть, - сказал он по-ферелденски. Затем вздохнул произнёс: - Это не Тень. Я, очевидно, не туда попал. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Ну, вот и музыка, - хохотнул пират. - Наш мокрый приятель изволил сказать пару слов!
  21. Галло Неро. Хозяин таверны.   - В любом случае, на животных я не езжу. - Вампиры, говорят, перемещаются очень быстро?   - И за это прекрасное место- твою таверну и ее процветание... - Дело говоришь! /бульк/ - Да вот, что я подумал. Если тебе хочется музыки, так ты просто подумай: хочу музыку такую вот и такую. Если душа поёт, таверна подпевает.
  22. Галло Неро. Хозяин таверны.     Галло присел к камину. - Если посетитель хочет ужраться стоя и без закуски - это его дела. - Галло, за твое здоровье - Рихард хлебнул из бокала. - Твой одномирец? - Долийский эльф. Вот, Страж, наверное, встречал таких. У него на лице татуировки, но я и без татуировок бы на раз его отличил от сити-эльфа. Гордые они, как короли, ни на козе, ни на баране не подъедешь. У нас в Ривейне возле Лломерина целое поселение таких. Но этот в боевых доспехах, с оружием. Серьга у него вон какая, на пальцах перстни и заплатил золотом. Впрочем, у меня тут все гости - один другого интереснее. Мессир Ансельм, мессир Вампир - за процветание в ваших мирах
  23. Галло Неро. Хозяин таверны.   Угощая гостей и не забывая угоститься сам, пират бесцеремонно рассмотрел нового посетителя. Долиец, но не дикий. И, разумеется, не раб. Доспехи-то не хуже, чем у дворянина. Снаружи под навесом осталась чёрная кобыла. Значит, эльф не был мёртв. Он собирался когда-нибудь уйти отсюда. Только, очевидно, не знал - куда.   - Серьга-то у тебя ривейнская! - заметил Галло Неро. Сейчас такие в моде у богатых. Где взял? Эльф не ответил.       Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   - Эльф, сядь к  камину, там тепло. Не хватало еще во сне простуду получить. - Во сне?.. - первое что сказал Эвлар Махариэль и прекратил бухать пить, соображая, что же происходит.
  24. Эвлар Махариэль. (Герой Ферелдена, уснувший в антивской таверне).   Эльф встряхнул головой, отгоняя тяжёлые мысли. С длинных косичек на висках брызнули капли дождя. По коже доспехов стекала вода. Он явно появился из-под ливня, а в его мыслях и душе бушевала гроза. Страж? На мгновение он заинтересованно взглянул на Ансельма и перевёл взгляд на бутылку. Бутылка уже наполовину опустела. Ноздри нервно дрогнули при запахе мяса, но эльф снова налил водки и снова выпил её, как воду.
  25. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Иногда музыка сама играет. Не знаю, откуда берётся. Надо её представить, наверное. Хотя, вот микроволновка сама появилась. И пират подскочил к звенящей дверце, чтобы достать из-за неё шкворчащие стейки. - Налетайте, мужики.
×
×
  • Создать...