Перейти к содержанию

Ewlar

Наши игры
  • Постов

    74 889
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Галло Неро. Хозяин таверны.   ...мы с сестрой и другими пиратскими капитанами нашли клад Каэди Керро,капитана Торнадо,затерянный в джунглях Ривейна.   - Нашли! - восторженно воскликнул Неро, - А я в него особенно не верил никогда. Вот это повод отметить! - его кружка приятно звякнула о бокал эльфа.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Как только зазвучала музыка и прекрасный голос эльфа, пробирающий душу, Лео вдруг ухватил нудящего рядом Тео и усадил его к себе на колени, крепко удерживая, чтобы не вырвался. - Вот мы ругаемся, а он поёт. И как поёт! Посиди, послушай хорошую песню.
  2. 3. Конкурс. Дрессировка         Лошадь, слон, медведь, собака, Лев, пантера и макака – Все умеют веселить. Нужно только попросить.     Заставьте животное выполнить цирковой трюк. Опишите. Если вы сами – разумное животное (оборотень), самодрессировка приветствуется, также можете попробовать подрессировать антропосов и гоминидов либо обычных животных. Задействовать тавернского обитателя – нага Счастливчика – можно. Своих питомцев, разумеется, тоже.   А вот попугая Рибо – нельзя. Он слушается только Галло Неро и то не всегда.   Кубики – десять на десять: [dice="10d10"]   Каждая десятка принесёт по одному баллу, а вот каждая единица отнимет один. Риск велик, но и эффект не мал. Если животное вас плохо слушается, запустите в него пирожным (капкейком). При попадании ваши шансы на успешный трюк увеличиваются: баллы в следующей попытке принесут не только десятки, но и пятёрки.  
  3. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Маг крови принял эльфа? И тебя не взяли в рабство? Повезло! Ну, за это и выпьем. Неро брякнул о барную стойку своей огромной кружкой, в которой содержалась смесь воды, рома, кокосового ликёра и укропного самогона. Неро сам делал себе этот коктейль и никого им более не угощал, наливал другое - что попросят. - Да, Амелл, я вынужден сообщить тебе, что здесь платить не обязательно. Но если есть желание, то заплати. Я же пират и деньги всегда радуют меня.     Фион Фэй. Мастер-джедай.   Длинный, как жердь, пау'ан в костюме звёздного волшебника, доставая конусообразным колпаком чуть ли не до потолочных балок, приблизился к новому гостю. На согнутой руке консула сидел небольшой зверёк. Лысо-пушисто-белой масти, с выпученными фарфоровыми глазками и жуткими зубами. Он походил одновременно на отвратительную собачонку, мартышку, крысу, пиранью и тушканчика. Он нюхал воздух. Его мордочка была перемазана кремом. Но он так любил своего страшного хозяина, что эта любовь буквально сочилась у него из ушей и светилась в белёсых глазах. Он был готов защищать хозяина до смерти. - От тебя пахнет странными растениями. Фвит это чувствует. Рискнёшь его погладить, авантюрист? Сочту за трюк.
  4. Галло Неро. Хозяин таверны.   -Не ривениец и даже не совсем человек...   - Это как? Если кто-то из родителей эльф, а кто-то человек, ты был бы человеком. Это известно издавна. А с другими расами мы с вами, и вовсе потомства не даём. Можешь сколько угодно мутить с гномкой, ни одного дитя не получится. Это я тебе к сведению, - подмигнул пират.     Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Показать тебе фокус? Смотри!   - Не, такой фокус Гай уже видел, - разочаровал Джейну этот забавный котоэльф. И предложил: - Полезли на трапецию? Покачаемся.
  5. Галло Неро. Хозяин таверны.   -Вы ривейнец?И пират?Совсем как моя сестра!   - Вряд ли мы с твоей сестрицей знакомы. Я жил четыре сотни лет назад, уже и с хвостиком. Но был бы рад познакомиться. А ты, гляжу, не ривейнец вовсе. Подавая угощения и выпивку, Неро объяснил, что это за место и что тут происходит. - Цирк и балаган. Короче, хорошо заглянул, не стесняйся. Тореадору от тоже подал бутылку и готический бокал (а вдруг он не только вина захочет).     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Напивайся-напивайся. Я буду жирдяй, а ты - пьяница. Вот парочка! - и Лео вновь кинул пирожное. На сей раз в лошадь. И, конечно, не попал даже в такую большую цель. Лошадь слизала пирожное со стены.   Угощения. Лео -
  6. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Привет! Незнакомец - помахал ему какой-то юркий шустрый человечек с мохнатыми ушами и длинным котиным хвостом. И закричал тавернщику: - Дяденька Неро! Накорми голодного, а то у него сил не будет фокусы показывать.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Вот видишь, они обнимаются. А мы бранимся. Пойду, с горя наемся. Всё равно я толстый, хоть не зря будешь ругаться. Лео засел за стол, сгребая вокруг себя блюда с пиццей, гамбургерами, хот-догами - едой пожирнее. Потом схватил один из капкейков и запустил в пролетающего голубя. Без всякой надежды попасть, конечно... и не попал.   Угощения. Лео -
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   Тавернщик захлопал, ему понравился выход Варисы. - Вот это шоу, вот это цирк! Даже балаганом не назвать! Привет, Вариса. Вот твоя бутылка. Хотел проверить, но не стал. Знай мою пиратскую честность.
  8. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Этого Лео-арлекин вынести не мог и начал показательно обижаться.  - Ага, вот так вот? Никто, понимаешь, не жаловался, а тебе - храплю.   Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Давайте делать ставки, подерутся они или нет. Но я бы сначала досмотрел представление с двухголовой штангой. Пока Ирр не вернулся и опять не заорал.
  9. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - А вот и нет, он тоже любит булочки. Фион, признавайся, ты любишь булочки?   Фион Фэй. мастер-джедай.   - Кушать люблю. А так - нет, - заявил Фион с непроницаемой рожей. Он уже понял, чему радуются земляне.
  10. Фион Фэй. Мастер-джедай.   Наблюдая все эти манипуляции, инопланетянин не смеялся. Может, он не умел? Но после очередного фейла он, по своему джедайскому обычаю, принялся занудствовать: - Всё дело в том, Жюльен и Варен, что вы не прониклись возможностями Силы, создавая иллюзию. Тебе действительно тяжело его поднять, потому что ты знаешь, что это Варен и весит он шестьдесят килограмм. А не как эта забавная конструкция из шариков. Ты должен прочувствовать именно это странное сооружение, в которое он превратился, а себя представить очень сильным. Давайте-ка, прервитесь и пообедайте.
  11. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Дети плачут каждый день, а я зато поржал, - похвалил Галло Неро, - Хотя чудеса вроде не объявляли, но это как вообще? Варен, ты вообще как себя чувствуешь в виде штанги?   Лео Пард   - Неро, он прекрасно себя чувствует, его не бросают! А вот он, этот полосатый мим, ругает беднягу-арлекина за то, что якобы он толстый! - Лео принялся дальше кривляться и дурачиться. - Мне даже висение не помогло, он совершенно безжалостен. Тео, да если я сяду на диету, у меня волосы повылезают. Нужен тебе худой, но лысый Лео?
  12. Лео Пард   - А что? На пустой желудок надо было? Ты намекаешь, что я толстый?
  13. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)     Тут же бретонец сделал шаг вперёд, глубоко вздохнул, подхватил живой инвентарь, поднял его над головой на вытянутой руке и-и-и...   - Ой, что это?... - Лорена тоже обернулась на странный звук и, от удивления приоткрыв рот, уставилась на представление Варена и Жюльена.   - Мяф! - пронзительно закричал толстый барс. Он испугался происходящего и полез к папе на ручки. Гай, конечно, уже не мог его поднять, но обнял "малыша". - Это же шутка, Ирр! Это весело! - уверял он своего гигантского сыночка. Но тот устроил рёв, собственно, как все недоросшие дети в цирке, и исчез. Гай развёл руками: - Простите нас, он вернётся. Он проснулся, но Гай уверен, мама Сида его скоро уложит спать и он поймёт, как хорошо в цирке.
  14. Фион Фэй. Мастер-джедай.   - Я же говорил, ничего с твоим Лео не случится. Он сильнее, чем тебе кажется, - занудно произнёс Фион.   Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Тео! Ну, что ты за мим! Это ты не жирафа, а фламинго показываешь! Жираф же в пятнышку.
  15. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Дяди играют, Джа'Ирр. Дяди немножко расшалились. А ты никогда так не делай.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - гай, ты бы лучше показал, как можно. А то ребёнка со всех сторон завоспитывал!
  16. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Ладно. Превращусь в собаку и стану жить под забором. А если не расшибусь, то можно приходить? Понимая, что пора прекращать этот выход, Лео раскачался, перехватил канат и скользнул по нему вниз. У него всё ловко получилось, он похлопал ободряюще по плечу Риана, что подстраховывал его, а затем отправился подлизываться к Тео. - Давай съедим по мороженому на брудершафт.   Лео. Развлечения. Лёгкий -
  17. Фион Фэй. Мастер-джедай.   - Ничего с твоим Лео не случится. Как залез, так и слезет, - заявил Фион, продолжая разговор с Котёнком и игру с фвитом.     Галло Неро. Хозяин таверны.   - Наконец-то я зауважал Блонди. Глянь, как ловко он по канату влез! На судне бы такой морячок точно не пропал. Тео, лезь следом, на тебе тельняшка, - Неро, по своему обычаю, угорал над посетителями таверны.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Освобождённый Лео влез до самого крюка, к которому крепился канат, а затем решил продолжать своё баловство. Он зацепился за этот крюк левой рукой, а правую прижал к сердцу, а затем стал театрально рвать рубашку, выкрикивая: "Ах, жестокая судьба! Смотри, как тут болтается брошенный тореадором акробат!" Он повис, отпустив канат, и даже немного раскачивался, чтобы всем внизу пощекотать нервы.   Лео. Развлечения. Лёгкий -
  18. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Нет! Нет! - Лео закатил притворную истерику, вырывая разноцветные приклеенные пряди. - Не уходи, я всё прощу! Ага, коварный соблазнитель! Ты сам наелся, чтобы стать тяжелее, вот я тебя и не удержал. А теперь всё на меня свалил да ещё и бросаешь. Всё, пойду вешаться. Где тут верёвка? Вот! Самая большая! Пойду, повишу на ней. И Лео полез по канату наверх.   Развлечения. Лёгкий -
  19. Фион Фэй. Мастер-джедай.   Сочувствуя котику, пау'ан применил Светлую Силу, чтобы поддержать его и не дать свалиться ещё и с батута. Когда Пушок напрыгался, он пустил на батут своего фвита, тот принялся скакать и радоваться, а инопланетянин Пушку сказал: - Уважаемый кот, вы от природы наделены многими талантами, которых нет у нас. Но чтобы всё хорошо получалось, нужно учиться и тренироваться. Я желаю вам в этом успеха, ведь ваша жизнь только начинается и в ней столько интересного, что следует не огорчаться неудачам, а учиться на них... Фик, лови! И пау'ан бросил пирожное в скачущего фвитта. Разумеется, попал. Прямо в зубастую пасть.   Угощения -
  20. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Хотите, я покажу, как Пушок отлично проходит препятствия, мяу? - Он обратил внимание, как возле столиков была подвешена мишура.   - Эй, Пушок, мишура же тонкая, не выдержит тебя! - позвал Неро. Но было поздно. Мишура оторвана, Котёнок снова шлёпнулся. К счастью, Котёнок успевал падать на лапки, а то бы уже все бока отбил. Неро посоветовал: - Ты, пушистый, лучше используй настоящий инвентарь. А то - на люстре, на украшениях! Ты конечно Пушок, но небось откормился уже, на кота похож.     Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   Номер они с Тео продули, потому что обычное кресло не было предназначено для таких трюков. Нога Лео задрожала, Тео побросал булавы и свалился на него, усевшись верхом прямо на грудь. Поза вышла весьма двусмысленная. Лео притворно завопил из-под тореадора: - Спасите! Убивают! Душат красотой!
  21.     Очевидно, на всю рабочую неделю. Будем потихоньку топтаться и поигрывать, а в следующие выходные соберёмся в кучу и зажжём!
  22. Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Клоун уже Лореной занят. А Рыжий тебя не возьмёт, у него кошки. А Неро ты будешь только мешать, я точно знаю. Так что никуда тебе от меня не уйти. Но всё-таки давай вместе придумаем какую-нибудь эквилибристику. Например, я сейчас "берёзку" сделаю, ты встанешь ко мне на подошвы и пожонглируешь цветными булавами, - Лео протянул Тео шесть красивых разноцветных штучек, затем увалился в кресло задом наперёд. - Музыку нам!   Сложный Развлечения -
  23. Джа-Джа'Гаэнлор (Гай)   - Этот ребенок сам готовый цирк...   - У нас такое каждый день, - гордо ответил Гай. Но вообще-то сыном больше мама занимается. И собакотами тоже. А гай всё фигнёй страдает, работает.   Увы, котейка не расчитал свои способности и упал прямо на стол   - Котики падают! - сокрушился босмоджит и кинулся спасать рыжика, но подмога понадобилась не Пушку, а пьяному эльфу. Пришлось вести его в умывальную. С этим справились призраки-униформисты.       Лео Пард. Охотник на плохих вампиров.   - Лоре-ена, - крашеный блондин широко улыбнулся и изобразил объятия. Арлекину можно. Но когда Тео решил швырнуть в ведьму пирожным, подумал, что это не самый лучший способ привлечь внимание девушки и, вроде как заступился, кинув такой же кексик в Тео. - Тео-Висенте! Где твои манеры?   Лео. Угощения -
  24. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Неро, Неро. Что, Неро лично всё должен проверять? Поставь другую, вон их сколько, - проворчал пират. Но лишь для порядка. Он тут же сам заменил расколотую тарелку, схватив со стола деревянное блюдо с уже разобранным ассорти, стряхнул на пол остатки и поставил тарелку в качестве мишени. На рассыпанные кусочки мяса, колбаски и сыра слетелась всяческая мелюзга. Лучшие куски ухватили котик Киви и примерно такого же росточка, но более худое животное, лысо-белой масти, с выпученными глазами. Они уставились друг на друга и зарычали.     Фион Фэй. Мастер-джедай.   В длинной фиолетово-звёздной мантии и конусообразном колпаке, цепляющемся за флажки под потолком, вплыл в таверну. - Фик, не подбирай с пола бяку, - сказал он мерзкому зубастому созданию. Фвит вернулся к хозяину, но добычу - кусок колбасы не выпустил. И посмотрел на Фиона: "Ну, можно, я это слопаю?" - читалось на его пучеглазой мордашке.
×
×
  • Создать...