Перейти к содержанию

Ewlar

Клуб TESALL
  • Постов

    74 830
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    248

Весь контент Ewlar

  1. Зевран про телефон не понял, но воспринял это как "дежурство". - У вас что, на службе нет секретаря? Я вот, когда завёл такого, прямо камень с плеч свалился. Для этого особый характер нужен. Вот у меня дедуля служит, ему уже под девяносто, но все эти бумажки так и летают в его руках. Нанял ему учеников, пускай гоняет, сам даже не собираюсь вновь заниматься всей этой бюрократией, это ужас.  Ну, что ж, ты меня утешил... жить буду. Так что с розыскным агентством? Уже делаешь?
  2. Зевран   - Нет, пару месяцев я бы не выдержал, просто взорвался бы от злости. Когда меня одержимый ранил, Эвлар был в отъезде, я с неделю провалялся тряпочкой, чуть не сдох от обиды и скуки. Правда, сынишка тогда уже был со мной, даже помог подлечиться, хотя тогда он ещё не был толком обучен. А вам вообще без магов приходится как-то залечиваться, ужас. Да уж, в ваших металлических каретах, должно быть, гораздо проще убиться, чем в наших. Хотя, всякое случается. Неро, где уже мясо? Я и так двое суток одним бульоном питаюсь, и завтра то же предстоит.  Роудс, ты и вправду везунчик, в смысле здоровья
  3. Зевран   - Что? Вот ещё, не хватало, на коляске! Так меня мои Вороны не увидят. Придётся ещё полежать. Досадно, что сын уехал в прошлом месяце, он бы меня подлечил. У Тано сил не хватило ещё и рану заживить нормально, а его наставник уже очень стар. Он сказал, что сделал всё правильно и вовремя успел, но пока рану закрывать не надо, мол вдруг там ещё какая дрянь осталась. Но я всё-таки позову Тано, пускай заживляет. Ненавижу быть беспомощным. Он отхлебнул из принесённой чашки и попросил добавить мяса. - Роудс, пули - это же арбалетные болты? Много ты их словил в тот раз? Как выжил?
  4. Галло Неро подсказал:   - Гаэтан. Он тот самый вампир-каэсид, с которым Роудсу просто необходимо пообщаться. Но, кажется, они с Блонди куда-то отправились. Может и художника прихватили. Надо попросить попугая проверить, вернулся Гаэтан или нет.   Зевран   - Спасибо за попытку помочь, но Тано и его учитель со мной уже расправились. Сколько же дряни скапливается в наших внутренностях, даже вспоминать не хочу весь этот процесс. Однажды я уже болел почти что так же, когда меня пытались отравить. Сейчас дома в городе лежу, выздоравливаю. Эвлар не спит, его очередь беспокоиться за меня. Посижу, у меня в реальности уже вся спина затекла. Надеюсь, завтра можно будет встать и походить. Роудс, как ты? Привык уже?
  5. Зевран   - Какой смысл не пьянеть? Или ты думаешь, что от крови тоже... Насчёт вампиризма я бы подумал. Особенно если Эвлар тоже будет жить вечно. Но тогда и наш сын, его жена и его дети... В общем, клан бессмертных. Скучновато. Мы лучше, как настанет час, придём сюда и вновь переродимся кем-нибудь, чтобы ... дружить и в следующей судьбе. Надеюсь, она будет к нам добрее.  Нет, Неро, выпивку я не смогу сегодня употребить, а вот свари мне крепкого бульона, старому, несчастному, больному. В кои веки я ранен не врагом, а лекарем. Судя по виду гильдмастера, ему пришлось пережить обыкновенный приступ аппендицита, который в те времена мог привести к очень плохому исходу.
  6. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Да, один уж научился. Хороший он, но глупый. Дитя надо не только любить, а ещё жизни учить и к ней готовить. А его видишь, затискали с детства, он и не знал, что можно, что нельзя. Олисава на тех же граблях пляшет. Вроде, добра к детям, а они не ценят. Ну, да ладно, теперь Щур взрослый, мелкому хотя бы укажет, как в тюрьму не попасть. А это кто тут у нас? Зевран, ты или не ты?   Зевран Араннай. Гильдмастер антиванских Воронов.   Вошёл непривычно согнувшись, сразу сел поудобнее и только потом поздоровался. - А, Роудс! У тебя изменения прошли успешно, я вижу. Но по лицу не разобрать, человек да и всё. А вот я старею что ли, приболел. 
  7. Галло Неро. Хозяин таверны.   - Вот так они и попрападали. Роудс. Ты, если что, имей в виду, что тебя здесь всегда приветят. И вообще - ждут, - добавил бывший пират, пропустив паузу. Ему нравилось, что потерянные души обретают смысл. А если человек и при жизни был рассеян, то, наверное, его следовало собрать и взбодрить. А почему бы нет?
  8. Щёголь покрутил головой, а Неро заметил: - Если такие девушки сюда заходят, то у меня для них такой серьёзный календарь.   - Я обожаю тебя, Неро! И все твои моряцкие приколы обожаю, хотя море люто ненавижу, с некоторых пор. - Роудс, а что, е сли вдруг будет не по-твоему? Ты их перекусаешь? Изображение парня-лиса задрожало, и он оглядел себя, боясь исчезнуть из таверны. Галло Неро что-то ему дал, и лис немного задержался. - Хейн! Роудс! я хочу ещё с вами увидеться! - успел он крикнуть, но его вынесло из таверны. Щёголь Чур превратился в лиса и понёсся вскачь за своим племянником. Но это было уже не в таверне.   Х
  9. Щур, выслушав всё это, продолжал негодяйски похихикивать. - Как же мои моральные ценности обломались в последние годы! И как же твои устояли? Нет, Роудс, я хочу и продолжаю верить в лучшее в людях, но не всегда жизнь подтверждает правильность такого выбора. И согласись, все эти нарушения правил отнюдь не равноценны. Одно дело, если ты не желаешь честно зарабатывать и тащишь деньги из чужих карманов, другое - если бегаешь к чужой жене. Её, как бы, никто не принуждает, а ты перед её супругом не в ответе.  Одно дело, если вдруг молодая пара не удержится и сдуру, до семейного ритуала, соорудит внебрачного младенца, которого потом будет любить и холить, как законного. Совсем другое, если девушка его тихонечко утопит, а после выйдет к алтарю с невинным личиком, не опасаясь осуждения соседей. Ты бы какое дело преступлением назвал? Вот, то-то и оно. Я брата твоего вообще не осуждаю, тем более, что это не мой брат. Просто не строй иллюзий. Если прав я, пусть оба будут счастливы. А если же прав ты... То пусть у дяди не закончится любовь к племянникам, когда появится законная жена и собственные дети.
  10. Щёголь Чур чуть повёл своей красивой бровью, думая. В голове его что-то перестраивалось.  - Полагаешь, луччше отцу думать, что его сын превратился в баклажан, чем то, что он уже окончил свой жизненный путь? И что мужчина будет принимать возлюбленную, как сестру, лишь потому, что таково их чувство долга? Что-то не верится мне в это всё...    Галло Неро хмыкнул, слушая. - Роудс говорит, что брат не влюблён в его бывшую жену. Просто ради племянников туда ходит.   Щур улыбнулся самым негодяйским образом и облизнул клыки. - Мой отец-сказочник мог бы и не такое рассказать. Знаете, парни, я бы хотел помереть, как он. Угорая с этого мира и прикалываясь над палачами прямо на плахе. Говорят, он даже умудрился запустить фейерверк с яркими конфетти и серпантином, который падал ещё несколько минут после того, как его не стало. А стражники потом ловили тех, кто взял на память эти ленты, и отбирали, будто бы оружие, а мошенники до сих пор предлагают из-под полы этот серпантин. Ах, как чудесно! Кхм! - его голос сменился с лукавого на строгий, - Но ни один сказочник меня не убедит, что сорокалетний холостяк, трижды в неделю, таскается в гости ко вдове своего брата только из родственных побуждений.
  11. Щёголь Чур   - Такие, как мы, Роудс, до старости не доживают, - глаза парня сверкнули весьма жестоким огоньком, - Ты теперь и сам знаешь это. Скажешь отцу? Или пусть думает, что у него теперь только один сынок остался? А сможешь передать брату жену и сыновей? Наверняка старшой давно влюблён в твою хозяюшку...
  12. Щёголь Чур   - Как по мне, не бить жену - это ещё не уважение. Но он тебе отец и, видимо, воспитывал, как умел, или как его самого воспитывали. У нас тоже всякие кадры встречаются. Мой вот отец хорошим был или плохим? Он был весёлым с нами, приходил, дурачился, иногда оставался жить, иногда снова отправлялся в путешествия. Матушка-то была уверена, что он вернётся снова, но кто же знает, с кем он там встречался, в своих путешествиях? Я уж потом подкмал, что у него так могли быть и другие женщины, и где-нибудь ещё семья. Он лёгкий был. Любил нас всех и никогда не обижал... но и не заступался, и не помогал ни в чём. Только что научил мечтать и фантазировать. Сколько же он знал всяких сказок и легенд! А фокусы какие делал! Жаль, я не многому успел от него научиться. щёголь Чур на секунду зажевал салфетку, после отпустил и выдал: - Его казнили как раз после того случая со мной... может, я бы послушал тогда его, не отправился мстить своим обидчикам, не сел бы в тюрьму... если бы он со мной тогда остался, утешил и научил, как жить. Но он сам не умел.    Игнатка вздрогнул и тихонько пропищал: - Но... дедушка Чур же просто умер... от старости?.. Он на секунду встретился глазами с дядей, хлопнул обеими руками по столу и удрал, обратившись лисом. Щёголь сказал: - пускай бежил. Я после догоню его и расскажу. Старость... отцу было едва за шестьдесят. Ну, Олисава! Могла бы уже детям правду рассказать. Роудс, надеюсь, что с твоим отцом было не так, и что твой брат любит своих племянников.
  13. Ewlar

    Города

    Лермонтов (не тот, который Михаил Юрьевич, а город)
  14. Щёголь Чур   - О, нет-нет! Уточнение: он бы заставил вашу мать найти вам чистые штаны. Насилие и насилие, и полная покорность тех, кто слабее. Ели мы это блюдо, двумя ложками хлебали. Может, кто с детства привык к такому обхождению, для того это нормально. Но мне пришлось привыкать, будучи уже воспитанным в нормальной обстановке. Бить своего племянника я стану только в том случае, если он примется творить дичь и люто при этом тупить, не слушая совести и рассудка. Так, чтобы в чувство привести. Знаете, с чего я на него нынче взъелся? Вот и не знаете, и хорошо. Но я вот вижу, что ему уже стыдно за такие дела, и значит, до него дошло. Матери не скажу, если не станешь повторять, балбес, - добавил он ласково. А потом снова к Роудсу: - Так вот, не знаю, какой бы из меня вышел отец, но я этого парня, прямо с утра, заста... нет, попрошу затеять стирку. Мы выстираем и почистим всё, что у него осталось, затем прибёрём в доме и пойдём в деревню - мыться в бане. Хотя, постой, у нас же ничего не будет чистого и сухого...   Игнатка   - Так я высушу... Только давай я лучше баню магией построю прямо в башне. Не хочу, чтобы матушка и сёстры видели меня таким растрёпанным.   Щёголь осклабился: - Вот видишь. Моя методика уже работает. Роудс, детей запугивать не надо, но некоторым взбучка временами требуется. Твой брат того же мнения?
  15. Игнатка   - Мужское платье не такое же, как женское, - он хихикнул, - Надеюсь, взрослые мужчины понимают, что наши фигуры по-разному устроены. Однако раньше сёстры часто обряжали меня в платья, было весело.  Его стройное сложение намекало, что девичьи платья вполне могли подойти юному магу. Сейчас он тоже был в чём-то длинном, вроде долгополого сюртука, только ткань потоньше, а волосы висели прядями ниже основания хвоста. Парнишка просто много месяцев провёл вдали от цивилизации и ему явно требовалась баня, парикмахер, маникюрша и поход к портному.   Щёголь Чур   - Не обращайте внимания, судари, я им займусь. Отец и мать берегут его подраненое сердечко, не давят на него, но дядя его на руках не качал, глупостям умиляться не станет. В следующий раз я приведу его в нормальном виде, не будь моё имя Щёголь. Что и говорить, имена лис не всегда походили на человеческие и нередко напоминали клички. Но Щёголь себя оправвдывал: несмотря на бедность своего гардероба и не столь утончённую, как у племянника, внешность, он умудрялся выглядеть весьма привлекательно, если приглядеться, и ногти у него были отполированы, и брови ровно приглажены. И уж грязью-то от него ночно не пахло. - Роудс, пожалуй, мне известно, что старики порой слишком давят на молодых. Видимо тебе и брату пришлось нелегко. А теперь ты и сам такой.
  16. Игнатка   - Почему у вас не любят патлатых парней и татуировки? Я вот сделал себе... но дедушка свёл. Сказал, что магам надо думать, что наносить на своё тело. А у него-то самого они есть. И у отца есть, и у старших братьев. Только у них армейские, вот тут, пониже локтя. Чтобы все видели, когда рукава закатаны. Но я в войско не пойду, я им не завидую. А татуировки потом себе сделаю. Дядя, а у тебя ...   Щёголь Чур   - У меня нету. Правильно тебе дедушка сказал: нельзя знаки на тело наносить. Маги - это другое. Войсковые тоже. А нам с тобой пока не надо. Но вот насчёт волос... Не то, чтобы я очень их берёг, просто не понимаю, отчего они так некоторых раздражают. Лис обладал не слишком длинными, примерно до лопаток, но неухоженными прямыми волосами, небрежно завязанными в хвостик. Очевидно, пару лет назад он был коротко острижен, а теперь просто отращивал своё достояние, не особо, впрочем, о нём заботясь.
  17. в одиночку с кинцом (в кинце народа хватает, но кормить не надо)   Дыру в заборе: Заделать чем-нибудь подходящим // Заменить секцию на такую же // Закрыть фанеркой, чтобы глаз не мозолила // Плюнуть в дырку.
  18. За Очередным Человеком?   П С К
  19. Ewlar

    Города

    *фигеет от широты мира*   Нойс
  20. Перевести. Исправлять не нужно, мы не косячим, хе-хе.   (трусы с рогами... или это клыки?  )   Когда пришёл домой, голодный, а готовой еды нет: Таки приготовить // Сварганить наскоряк // Налопаться близлежащей органики
  21. Тогда Идём Шхериться   П Г Д
  22. тропикана
  23. Игнатка   - Вот! На музыке играть! Это так здорово. Сестрица Дашенька по-всякому умеет. Даже просто вызвать музыку вокруг себя. Даже у меня пока не получается. А волосы... у вас не принято ходить с распущенными? - лисёнок даже не понял, в чём соль, - Вообще-то у нас тоже на людях не принято, и правда, я лохмал и давно не мылся в бане. Но в речке-то купался, ага! - поскорее оправдался он. Отрезал кусок своей верёвки-пояса и завязал в хвост свои длинные чёрные лохмы. Такой изящный и ухоженный прежде, Ингатка и вправду теперь выглядел дичком. И, надо заметить, вовсе не добрым. Наверное, из таких и могут получиться злые колдуны. - А кто такие авторитетные парни? - спросил он Роудса. Щур ему ответил: - Это я. Ты со мной уже водишься.
×
×
  • Создать...