Перейти к содержанию

Osidius the Emphatic

Пользователь
  • Постов

    4 245
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    1

Весь контент Osidius the Emphatic

  1. Отыгрывайте это задним числом, плиз. 
  2. И Артос, и Лисара чувствовали себя будто захмелевшими, несмотря на то, что подходившие с поздравлениями гости на какое-то время невольно не позволили им и прикоснуться к напиткам и яствам. Крепкое рукопожатие, которым Артос одарил младшего Тирелла, и обьятия, которыми одарила Таллу Лисара, горячо зашептав ей, что благодарна и будет молить Старых Богов за то, чтобы и ее, Таллы, счастье сберегли они до конца войны. Благодарности, которыми осыпали новобрачные леди Лиренну, принимая ее дары, и обещание Артоса сдержать данное сестре отца слово и всегда заботиться о своей супруге как о собственной семье. Недоумение, скользнувшее во взгляде жениха, когда его ушей достигли слова старшего Тирелла об "обстоятельствах, ускоривших свадьбу" и разгладившаяся на его лбу морщинка, когда он понял, что речь идет о грядущих сражениях. Слезы, едва заметно выступившие на глазах растроганной невесты, получающей подарок от кузины Мормонт. Весь этот калейдоскоп кружил голову молодым, заставляя уже не так остро чувствовать что-то гораздо более важное. То, что так остро ощущали они, стоя перед сердцем-древом в богороще. Алисанну, наблюдавшую все это с самой близкой к паре стороны, отвлекла старшая сестра. - ...Я видела их утром во дворе, они тренировались. Шейла поговорила с кем-то из их слуг и рассказала мне, что они - братья. Необычно, правда? Совсем непохожи. Младший с этими волосами похож на того, каким описывают Деймона Блэкфайра... Кого бы из них ты себе в мужья хотела? - низкий тон Берены, несмотря на близость других ушей, был совсем не слышен за шумом голосов и музыки, наполнивших зал. - А какая разница? - ответила практичная Алисанна, чуть-чуть закатив глаза. - Шейла рассказала, что оруженосец лорда Сервина, с которым она флиртовала день назад, рассказал ей, что сам лорд Хьюго договаривался с отцом о том, чтобы выдать меня за его сына. - Не может быть! - возмутилась Берена с таким выражением, из чего сторонний наблюдатель (если бы он был), понял бы, что мнение ее о сыне хозяина соседского замка по каким-то причинам не слишком высоко. - А сегодня утром, - продолжала тем временем делиться поближе к ее уху сестра, - мама сказала, что отец хочет поговорить со мной. - Шейла такая... такая... неблагочестивая! - вдруг сказала старшая из дочерей лорда Старка, и Алисанна едва не закатила глаза второй раз. Она любила сестру, но иногда ей казалось, что проблемы других ее ничуть не волнуют. И, пожалуй, вовсе не беспочвенно.
  3. Позиция отца as it is хД
  4. и Рихардом, ну *_* Но, честно говоря, в этот момент у меня в голове прозвучали фанфары  :laugh:
  5. Леди Рисвелл сидела за одним столом с дочерьми лорда Старка, и торжество навело на размышления и её тоже. Вот только мысли эти были совсем не радостными. Время от времени она поднимала взгляд, чтобы обратить его на благородных лордов, сидящих недалеко от нее, о которых без конца судачила Берена. И тогда ей думалось о том, неужели другие хозяева, к примеру, лорд Карстарк или лорд Сервин, допустили бы подобное? Значит, и Хранитель Севера должен отнестись с пониманием, надо лишь обратиться к нему. Но вопреки всему эти размышления приводили не к всплеску смелости в груди робкой Бетани, но к горечи об утрате отца и даже старшего брата. Задумавшись о последнем, Бетани засмотрелась на брата леди Лисары, и поскольку мысли ее витали вдали от стен Винтерфелла, так грозило продолжаться, пока кто-нибудь не одернул бы ее, или пока лорд Карстарк сам бы не обратил на это внимание. *** - О, благодарю, - поблагодарил Блэквуд Толхарта за соболезновения. - Но это скорее излишне. Мы всегда знали, что Матиас рано или поздно найдёт свою судьбу. Он всегда был слишком порывистым, горячим. Ну хоть что-то его стремление действовать, не обдумав, принесло Дому, - очевидно, вино развязало лорду Блэквуду язык. Оставалось только гадать, что думали о нем на той стороне, что сказал бы о нем сам Матиас. Но явление Амелии, хвала Старым Богам, переключило его внутреннее внимание. - Леди Болтон, - Эдмар приветствовал рыжеволосую леди так оживленно, что, казалось, только ее появления он и ждал, но скорее так действовало на него выпитое вино. Он чувствовал это, а потому не отважился пробовать дар Редвина, боясь потерять голову в чарке с обжигающим напитком. - Ваши языки так же остры, как и ваши ножи. Вашему брату, сопровождая свою леди-сестру, стоит держать востро еще и ухо.
  6. [2] и Звездом (и Вольтом) Драж, тебя возраст интересует? Ну допустим, Берена - ровесница Лисары, ей 16, а Алиренна младше, ей 15 или 14. В плане отыгрыша я говорила - ставьте в посте пометку, что вам нужен тот или иной нпс :3
  7. Спааать х__Х приступ потери дара речи пропадёт у Эдмара утром
  8. - Я никогда не позволил бы себе усомниться в этом, - заверил его собеседник, казалось, вполне искренне. - Вы знаете, мой младший брат Матиас умудрился жениться на девице из Штормового Предела, правда, они с супругой погибли во время второго восстания Чёрного Дракона, но мои родственники отхватили себе немного Штормовых земель, поскольку у девицы не было наследников... - Эдмар Блэквуд, - чтобы представиться лорду Рейну, пришлось прерваться.
  9. - Тогда примите мои поздравления, - с вполне дружеской улыбкой ответил Эдмар, салютуя кубком новому, хоть пока и косвенному участнику беседы. - Я не желал оскорбить вас или вашу супругу своими суждениями о браке. В сущности я даже признаю, что они были высказаны несколько излишне поспешно. В конце концов, от брака всегда есть польза, даже если общество супруги приходится терпеть из чувства долга перед семьёй. Например, упрочивание положения дома, новые земли..., - тон Блэквуда был задумчив, и было неясно, говорит ли он с каким-то подтекстом.
  10. - И то правда, - неожиданно безразлично согласился Эдмар, делая глоток. Пока Рональд пробовал блюдо, он посмотрел на него повнимательнее и, высмотрев что-то одному ему ведомое, спросил. - Вы - из Торрхенова Удела, не так ли? Сын лорда Толхарта, которого давеча постигла та же участь, что и этого бедолагу, - Эдмар кивнул в сторону Артоса Старка.
  11. ! Толхарт - Зря не пробуете, - услышал он совсем рядом. Так случилось, что лорд Эдмар тоже сидел "несколько поодаль" от центра торжества, и хоть чертог был вправду велик, в этот раз расстояние от главы стола измерялось более менее от одной точки.
  12. Старками отвечу/отреагирую завтра, сегодня у меня на них просто уже ничего нет ^^'
  13. В этот раз Эдмару на пиру досталось место вдали от хозяев праздника, и он был этим вполне удовлетворен, поскольку сам приложил к этому руку. Он наблюдал за своими "более удачливыми" соседями, оказавшимися поближе к Хранителю Севера, что делало их места более почетными, и думал о том, что бы сказали рыбаки с западного побережья, узнай они о том, что пока их жилища разграбляют, их правители пируют и отдыхают в светлых чертогах. Но вопреки любым осуждениям, свадьба эта не была веселой. Должно быть, не хватало той беззаботности во всех присутствующих, которая обычно является залогом всего веселья. Кто-то произнёс тост в честь молодых, и Эдмар поднял кубок, присоединившись к одобрительному хору. В конце концов, лорд Амбер был прав: кулинаров Винтерфелла было за что любить.
  14. я могу поиграть двумя нпс - Блэквудом и Рисвелл, есть тут кто-нибудь, к кому можно притулиться? :3
  15. Не наводите тень на плетень :3 логичка, как и было обещано, начнется в понедельник 17 октября (если кто-то кое-что профакапит, то есть шанс, что даже 18го, но не будем о грустном).      
  16. Ладно, я слежу за вами отчаливаю часов до 22, если успею кого-нибудь застать, то ура, не успею, ну, как говорится, щито поделать :/
  17. Ну за один-то день вы Винтерфелл не спалите хД (пожалуйста)   Не позднее утра (9-10ч) следующего дня, давайте так.
  18. Нет, ночь будет максимум до утра пятницы. Потом будет небольшой прыжок вперед по времени, обусловленный сюжетом.
  19. Что за безумный день х__х ребяты, следующий перевод времени скорее всего либо завтра вечером, либо в пятницу утром, и он капитальный - навстречу логчасти, так сказать.
  20. В покоях Хорнвудов Берон нахмурился, пытаясь понять, что его сестра имеет ввиду. - О чем ты говоришь, Лиренна? Никто не собирается нарушать традиций, о каком сокращении ты говоришь? И лорд... А, лорд Селтигар, - догадаться о ком говорит леди Хорнвуд было нетрудно. - Хорошо, - сказал он, поднимаясь. - Я услышал твои слова, но сейчас... Дверь приотворилась, и в проеме показался один из слуг, напомнивший, как и было велено, что настала пора спуститься вниз. *** ♫ Возможный саундтрек В богороще было все так же тихо и спокойно, и разговоры гостей сперва притихли, а после смолкли совсем. Несколько факелов на длинных опорах были установлены на поляне, где росло чардрево, и когда процессия остановилась и разошлась, под багровеющей листвой был задан приличествующий традициям вопрос. - Кто идет предстать перед божьим ликом? - спрашивал Артос, стоявший перед глазами, вырезанными в коре цвета выбеленной солнцем кости. - Лисара из рода Карстарк, дочь Торрхена, властителя Кархолда, пришла, чтобы выйти замуж. Взрослая и расцветшая женщина, законнорожденная и благородная, она явилась просить благословения богов, - отвечал Арно, стоявший перед ним. - Кто пришел, чтобы взять её в жены? - Артос из рода Старк, сын Берона, лорда Винтерфелла и Хранителя Севера, - голос юноши был звонким и радостным. - Кто отдает её в жены? - Арно Карстарк, её старший брат и лорд Кархолда, - отвечал Арно, повернувшись к стоявшей рядом сестре. - Берешь ли ты Артоса Старка себе в мужья? - Да, - только и смогла ответить Лисара, и ответ ее был тихим, потому что стоило ей разомкнуть уста, от волнения у нее перехватило горло. С этими словами Арно отошел в сторону, тогда как Артос и Лисара опустились на колени, сложив руки в молитвенном жесте и, закрыв глаза, про себя обращаясь к Старым Богам. Через несколько минут новобрачные поднялись и обменялись плащами. Обряд был завершен. Все это произошло так быстро и так... скромно по сравнению с той церемонией, которую устраивали великие дома для своих дочерей в септах Семи Королевств, что некоторые могли посчитать подобный аскетизм настоящим оскорблением, которое нельзя снести. Впрочем, самим новоявленным супругам ни до чего не было дела, и дело было не только в молодости лет. С момента совершения обряда они смотрели лишь друг на друга, и это своеобразное наваждение спало лишь тогда, когда до их слуха донеслись первые поздравления от близких и гостей.
  21. Рихард, выздоравливай! ^^ Лорд Берон старается как может, но получается как получается :/
  22. Во дворе, у Гостевого дома   - Лорд Форрестер! - услышал Тристан позади приветственный тон. - Прекрасно выглядите, - это Эдмар Блэквуд, покончив и с переговорами, и с прогулками, и с переодеваниями, появился во дворе. Комплимент прозвучал несколько странно: манера, в которой Эдмар произнес это, скорее подходила для комплимента, адресованного даме. Впрочем, это было лишь мимолетное впечатление, которое не подтвердилось, едва он продолжил. - Знаете, говорят, что северяне лишины лоска, но разве в простоте нет своего очарования? Уверен, Его Величество король Эйрис согласился бы с этой мыслью. В конце концов, все, что требуется от одежды дворянина - это объяснить какому-нибудь задире, на честь чьего дома он посягнул, плюнув на сапоги лорду в камзоле характерных цветов.    
  23. *ностальгически вспоминает, как когда-то в личку ей писали с вопросом, правда ли девушка на аватаре в какой-то момент улыбается, или это глюки от недосыпа* хД А кто-то говорил, скромное оформление. Ну да, может, и скромное, но с ума вон людей сводящее :laugh: (есть там ворон, он пролетает мимо камеры в Винтерфелл :3)  Ну а че б и нет? Мейстер это ж как член семьи (даже если он не твой сын или брат хД), да и выросшие жених с невестой ему могут быть как дети, если он их обучал с детского возраста или вообще их роды у матери принимал :3
  24. В покоях Хорнвудов   Лорд Старк воспользовался приглашением сесть, но прежде обернулся в сторону все еще присутствующего здесь третьего.    - Оставь нас, - взмах руки, и воин Хорнвудов, оберегающий свою госпожу, бросив на нее взгляд, вышел. - Что случилось, Лиренна? - спросив он, переводя на нее взгляд темно-серых глаз. - Ты ведешь себя так, будто изо всех сил стараешься привлечь мое внимание. Я уделил тебе его недостаточно, признаю свою вину: я был так занят всей грядущей кампанией и текущими делами Севера, что со времени твоего приезда мы не поговорили и часа. Что тревожит тебя? Расскажи мне сейчас, пока у нас еще есть время до праздника Артоса и его невесты.    
  25. В летние годы на Севере темнело поздно, и в часы, когда в Дорне уже наслаждались тысячами рассыпанных по черному ночному небу звезд, в Винтерфелле еще только давали о себе знать вечерние сумерки. Тем временем, замок был полностью занят последними приготовлениями. Скоро родственники жениха и невесты и изъявившие желание присутствовать на церемонии гости соберутся во дворе у гостевого дома, чтобы, разбившись на пары, красивой колонной проследовать в богорощу в сопровождении факельщиков. Вечер был ясный. Ветер наконец-то совсем стих, и хоть приезжим по-прежнему наверняка могло быть прохладно, северяне находили погоду приятной и даже теплой. Леди Лорре невероятным чудом удалось оторвать лорда-мужа от дел, ибо вышел он из своего кабинета, когда слуги уже принимались накрывать на стол в Большом чертоге. Днем он получил послание от лорда Тибольта, ближе к вечеру ему принесли письмо из Железного Холма и просьбу лорда Тирелла. В эту же минуту, когда один из слуг помогал ему переодеваться к вечернему событию, другой принес бумагу, подписанную леди Лиренной Хорнвуд. Пока он читал ее, Лорра подошла к нему, обняв за плечо. - Послать за ней? - спросила она, стараясь заглянуть супругу в глаза. - Нет, - ответил ей он. - Как только я буду готов, отведешь меня к ней. А до тех пор жди снаружи, - слуга, которому было адресовано распоряжение, развернулся на пятках и выскочил из комнаты, будто ему вслед плеснули кипятком. Прежде чем выйти в коридор, Берон обернулся к супруге, когда они остались одни. - Я встречу тебя уже внизу, - Лорра кивнула, но он почему-то так и остался стоять перед ней. - Знаешь, иногда мне кажется..., - почти с пылом вдруг заговорил лорд Старк в ответ на ее вопросительный взгляд, но также резко осекся. - А впрочем, забудь. Ничего важного. Нам уже нужно идти. - Леди Лиренна, с вами хочет поговорить лорд Берон, - услышал он через десять минут сквозь прикрытую дверь. Слуга торопился объявить о его появлении у дверей покоев его сестры с рвением, достойным похвалы. *** Леди Рисвелл, вызвавшаяся помочь с приготовлениями хозяйке замка, была, пожалуй, слишком застенчива, чтобы писать лорду Берону письма, а теперешние хлопоты и вовсе погубили ее надежду найти в себе мужество, чтобы обратиться к своим властителям с настолько деликатной просьбой, с какой была необходимость обратиться ей. Как и прежде на ужине, она оставалась тиха, но некому было обратить внимание на ее молчаливость, ибо незамужние девушки, хлопотавшие над невестой вместе с ней, были слишком поглощены предстоящим, пусть и скромным, торжеством. Оставалось лишь надеяться, что позже вечером она сможет заговорить с леди Лоррой, и удастся хотя бы попробовать действовать через нее.
×
×
  • Создать...