Перейти к содержанию

Junay

Пользователь
  • Постов

    26 908
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    27

Весь контент Junay

  1. Театр   - Как вам праздник, мессир? - поинтересовался он, протягивая бокал для чокания. - Наслаждаетесь танцами и выпивкой?   - Он великолепен, мессиГ. - с орлейским акцентом произнес Тано басом. - Моя супГуга - парень  кивнул в сторону Валери - в восхищении от пГаздника и Гадушия столицы! ПотГясающее пГазнецтво в честь Дня Гождения великого Магкуса, сына Всемогущей Газикаль! Не дождусь момента лицезГеть его лично!
  2. Театр   Тано продожал всматриваться в  мужчину с маской кота, который закончил разговор  с дамой в  маске Лисички. Почему-то  в памяти всплыли книги про "Агента Фыра",  и он усмехнулся. Парень-Кот явно был знакомым, он чем-то неуловимо напоминал... Рейлиана? Да, похоже, это он и етсь, хотя ошибиться в такой пестрой толпе не сложно.  Улыбнувшись, Тано поднял бокал и слегка кивнул Коту.   (сопротивление Рейлиану)
  3. Театр   Похоже, Валери обрастала кавалерами - Совух так и не отцепился от нее после танца, а рядом уже семенила парочка молодых людей в цветастых масках, предлагая вино и закуски. Девушке пришлось усесться на пуфик, что бы вся эта братия  разместилась вокруг нее. Время от времени раздавался ее заливистый смех, словно перезвон колокольчиков, и ухканье Совуха, который явно развлекал ее историями.  Девушка иногда  бросала взгляд на Тано, но тот стоял у колонны, наблюдая за танцующими, погруженный в свои мысли.   Кавалер одной из танцующих дам показался ему чем-то знакомым - гордой осанкой и манерой держаться он очень сильно напоминал мессира Лавиния, и скорее всего, это он и был.  Усмехнувшись кончиками губ, Тано отсалютовал ему бокалом и прищурив глаза, прикинул, есть ли в толпе гостей Ларий Аврелий? Это, как никак, великий день для его рода.    (поиск Лария)  
  4. Театр   Представление магических иллюзий очень понравилось Валери, да и его развлекло. Впервые Тано подумал о том, что возможно, ему стоит  изучать не только основы магии, хотя бы ради таких фокусов. Само собой, он не надеялся, что у него что-то получится, но... Закончив с магическими иллюзиями, они протанцевали один танец и вернулись к столику с яствами. Точнее, вернулся Тано, а Валери умыкнул на танец какой-то весьма дородный мужчина в маске совы, которого парень про себя назвал "совухом". Взяв очередной бокал с вином, Тано стал высматривать знакомые фигуры...   (поиск Рейлиана и Лавиния)  
  5. Театр   Когда леди Присцилла ушла с орлейцем, настроение у него испортилось. Иллюзии плохи тем, что они рано или поздно умирают, обнажая неприглядную реальность. И сейчас он просто физически чувствовал, как его иллюзии и наивные мечты  отмирают одна за другой. Она никогда не ответит ему взаимностью, и это нужно было, наконец, принять.  Всегда найдется кто-то другой, кто-то важнее него, как сейчас нашелся этот орлеец, с которым она ушла. А он… Просто раб в этом мире, и ничего больше. «Цепной Пес или Домашний Любимец» - Тано вспомнил кошмарный сон в Тени. Валери  подошла к нему в тот момент, когда он брал бокал у слуги. - А ваша дама? – приподняла она слегка бровь. - Несбыточная мечта, с которой я простился. – с некоторой горечью  ответил парень. У Валери хватило интуиции почувствовать его настроение и такта не продолжать дальше  эту тему. - О, смотрите, там показывают магические иллюзии! Идемте посмотрим! – и не дав парню времени запротестовать, она подхватила его под руку и повела в сторону иллюзионистов. И в глубине души, он был благодарен этой  яркой  орлесианке, которая  уводила его от горестных размышлений и от самого себя.
  6. Театр   -Нет. Меня интересует общество прекрасных дев.   - Простите, но я  и обращался к прекрасной деве.  - в полном изумлении ответил Тано. Он и подумать не мог, что фразу, адресованную леди Присцилле, этот странный незнакомец воспримет на свой счет.  Создатель, он что... Подумал. что Тано с ним флиртует? Э-э, да это. похоже, орлеец! Как пить дать орлеец - одеяние и маска вполне в их стиле!  Не удивительно, что он его слова воспринял на свой счет! - Леди Фиалка? -вопросительно приподнял бровь парень, смотря на Присциллу. Примет ли она столь странное приглашение? 
  7. Театр   - Надеюсь, мы еще сегодня потанцуем. В Антиве наверняка больше увеселений, чем в Империи, ведь правда? Я слышала про Сатиналью.   - О, да, этот праздник очень...  красочный и яркий. Маскарадные костюмы и маски в разы гротескнее, они больше напоминают  собой орлейский стиль, и празднуют долго... - Тано краем глаза заметил, что Валери деликатно остановилась не дойдя к ним, вероятно, своей женской интуицией, она поняла, что им лучше не мешать. - Но мне, признаться, больше нравится тевинтерский стиль маскарада. На Сатиналью я всегда чувствовал себя идиотом, наряжаясь, как павлин...
  8. Театр   Тано интуитивно почувствовал, что леди Присцилла растроена.  - Простите, я вас чем-то огорчил? - тихо спросил он. Он перебирал мысленно  все происшедшее, но не мог найти причину такой перемены поведения. Особенно здеь, на балу, где все стремились забыть свои горести, и развлекались. словно в последний раз. "Наверное, это потому. что Крауфорд не пришел". - рассудил Тано. - Быть может, принести вам чего-то выпить?  - растерянно спросил он, смотря на высоккого незнакомца в странном костюме, за которым... ползла одетая в платье подозрительно знакомая кошка. " Я же вроде еще не пил..." - подумал парень, присматриваясь к незнакомцу.   (поиск Игнитуса)  
  9. Театр   - Благодарю за танец, госпожа. - с тихой грустью скаазл Тано. Мечта,  ожившая на миг, рассыпалась дождем золотистых пылинок, словно сгоревшая звезда. Этот маскарад во всех смыслах был  полон иллюзий, которые на краткий миг стирали все границы и позволяли сбываться мечтам. Но только на миг. "Как пробьет двенадцать раз, все исчезнет в тот же час!" - вспомнилась ему фраза с какой-то детской сказки. Завтра он снова будет рабом, а она - сгопожой Присциллой, супругой самого Верховного Жреца. А прикосновение мечты расстает в буднях.  Пора было возвращаться в реальность, тем более, к ним уже шла Валери - яркая в своем алом платье, даже в пестрой толпе гостей. 
  10. Театр - Что ж, я принимаю ваше приглашение, господин Шеридан, - она склонилась, зная, что для остальных, в другие дни и в другом месте Тано - всего лишь раб, не более, чем украшение или мебель, но сейчас она могла вести себя с ним, как с благородным доном Антивы. Тано понимал, что это был его первый и последний танец с леди Присциллой. Словно его мечта внезапно стала реальной - только на миг. В другое время и в другом месте государственный раб, посмевший коснуться альтуса, да еще танцевать с ним, был бы немедленно выпорот, или еще хуже, отправлен к корректорам. Но здесь рабов и господ не было, и когда они закружились в танце, то парень внезапно четко осознал - это, по сути, его прощальный танец. Его будущая судьба лежит не в Тевинтере.
  11. Театр   - Я рада, что у тебя появилась девушка, достаточно смелая, чтобы пригласить тебя на бал. Нам всем сейчас необходимо время, чтобы отвлечься от проблем, - она скользнула взглядом по женщине в зеркальной маске без прорезей для глаз.    Тано тихо рассмеялся: - Это не моя девушка. Она - из орлейской знати, хоть и мелкой, и ей просто нужен был кавалер для похода на бал. Так как я многим обязан ее отцу, то вынужден был принять ее приглашение, хотя для меня это огромный риск.  - он помолчал, затем сказал. - На плечах Верховного Жреца - вся Империя, уверен, именно дела не позволили ему прийти на бал... Если вы позволите. я почту за честь пригласить вас на тенец, леди Присцилла. - Тано галантно поклонился.   Никогда раньше он  бы не осмелился на подобный шаг, но маскарад стирал все границы и условности. 
  12. Театр   Леди Присцилла! А ведь он смотрел прямо на нее, но так и не смог узнать! Но почему она здесь одна, где же Верховный Жрец? Странно, что он оставил госпожу. Конечно, вокруг полно охраны, и скорее всего, леди Присцилла под лучшей защитой, которую крауфорд мог обеспечить и все же... Странно было видеть госпожу одной среди пестрого водоворота людей.   - Мне уже становилось скучно. А кто эта девушка, что пришла с тобой, Тано? - спросила магесса.   - Валери, дочь одного из моих знакомых. Он бывший орлеец, сбежавший во время смуты, и как оказалось, маг. - ответил парень. - А где господин Крауфорд? Боюсь, мне нельзя оппадаться ему на глаза...
  13. Театр   - Могу я украсть вашего друга ненадолго? - музыка хоть и стихла, но гул и гомон голосов, звон бокалов и смех все еще были достаточно громкими, чтобы узнать кого-то по голосу сразу было невозможно.   Валери обернулась к подошедшей женщине и скользнула по ней любопытным взглядом. Незнакомка в лиловом явно узнала ее кавалера, а вот Тано, судя по его виду, не имел представления, кто перед ним.  - Да, конечно. - проворковала Валери, обмахиваясь веером. 
  14. Театр    Тано взял бокал с вином и некоторое время рассматривал его. Валери была занята тем, что выискивала своизх знакомых в толпе, правда, с таким же успехом, что и он - а точнее, с нулевым. Парень осматривал обстановку театра и окружающих. отмечая самые яркие  и экстравагантные костюмы.   (ответка Присцилле)
  15. Театр      -Эх, жаль, что у меня здесь практически нет знакомых! Но я могу поискать моего отца и Эркюля. Они на этом балу. - закивала Валери, так же увлекшись игрой. Внимание Тано же привлек статный мужчина в  можном тевинтерском праздничном наряде и маске, закрывавшей лицо.  Парень вгляделся в него внимательнее, что-то в мужчине казалось ему знакомым... Но кто это именно, парень так и не смог узнать.   Попытка узнать Крауфорда
  16. Театр   Тано внимательно присмотрелся к мужчине в синем плаще, который беседовал с незнакомцем в костюме, напоминающем павлина.  Что-то упорно казалось Тано знакомым, то ли поза, то ли движения... "Ха, да это Реджинальд!" - внезапно догадался Тано. С кем это он там беседует? С Альбано, наверное... - Одного нашел. Правда, он в игре не участвует.  - тихо сказал парень Валери. 
  17. Театр   Леди Присциллу Тано  узнать так и не удалось. То ли она очень хорошо маскировалась, то ли у него просто пестрело в глазах от разноцветных костюмов и сверкания золота, и он не мог сосредоточиться.  Валери покосилась на него: - Вы кого-то ищете? - Своих товарищей. - нашелся Тано, скрывая некоторую досаду.  - Мы планировали сыграть в игру и сделали ставки - кто всех узнает, тот сорвет куш. Он присмотрелся к мужчине в темносинем плаще - тот показался ему знакомым...   (поиск Реджинальда)
  18. Театр   Тано отметил про себя, что карнавальные костюмы тевинтерццев не настолько эпатажны, как антиванские (которые больше по стилю подходили Орлею, чем Антиве). И такой стиль парню нравился гораздо больше. Возможно, потому он дома и не любил Сатиналью, что на маскарад приходилось выряжаться  чуть ли не петухом с перьями, блестками и гротескной одеждой.    ...- А вы из каких Шериданов? Кожевенных магнатов из Риалто, которым принадлежит сеть торговых домов "Pelle tenera"? - прервала его мысли Валери. Они стояли возле одного из столов и девушка пробовала разные закуски.   Тано вернулся в реальность: - Я? О, нет. Наш род не настолько ... солидный и известный среди антивского дворянства. У нас торговый дом "Ingoiare e divorare", но за пределами Антивы о нем мало что известно. - замялся парень.  Тано не стал пускаться в рассуждения, что антивская знать с тысячелетней генеалогией, вообще не считает его Дом за равный, а дядя ухитрился пролезть в Совет исключительно через постель своего патрона, да еще и женился на его дочери.  Парень невзначай озирался вокруг, выискиваю глазами леди Присциллу.    (поиск Присциллы)
  19. Минратос - Театр   Нельзя сказать, что Тано был в восторге от идеи ехать на бал - последние события уж слишком омрачили его самочувствие, что бы думать о развлечениях. Но отказать Валери не мог, да и глупая идея, что он должен приглядывать за госпожой Присциллой на балу его не оставляла. Впрочем, милая орлесианка подсластила горькую пилюлю - она оказалась весьма образованной и воспитанной девицей, и всю дорогу они увлеченно болтали, найдя много общих тем. Девушка, как оказалось, владела небольшим торговым домом в Орлее (после смерти супруга, прибрала наследство к рукам) и хорошо разбиралась в торговых делах, что обычно изнеженым орлесианкам не свойственно.  Тано пришлось себе признаться, что такой непринужденный, свободный разговор у него в последний раз был разве что ... в Антиве. Когда он еще не был ни рабом, ни агентом сопротивления. Чувствовать себя свободным человеком, занимающим положение на равне со знатью, было... не привычно. За годы рабства он уже практически  забыл о своей истинной сути.   Пройдя проверку легионеров, парень нацепил маску и помог мадам Турнье выйти из кареты. Карета со слугами влетела им в копейку, но Валери наотрез отказалась от идеи Тано оплатить аренду и половину стоимости заплатила сама. Взяв под руку своего  "кавалера", девушка приподняла подол платья и направилась в театр.  Тано же в свою очередь, осматривался, пытаясь увидеть знакомых, но в мельтешении масок и празднечных нарядов отыскать  кого-то было почти невозможно.
  20. Минратос С Валери он встретился в торговом квартале, где девушка уже ждала его под сенью деревьев, обмахиваясь веером. Сейчас она была одета в неброское (но, как смог определить Тано - достаточно дорогое) тевинтерское платье. Девушка сразу же взяла инициативу в свои руки: - Идемте, mon ami, в лучшее ателье Минратоса и закажем маскарадные костюмы. Надеюсь, в средствах вы не ограничены? Должна вас предупредить, что на бал допускается исключительно элита, или те, кто близок к ней по финансовому положению! - девушка сверкнула зубками в улыбке. Тано что-то невнятно пробормотал - орлесианка оказалась весьма бойкой девицей и он немного терялся при ней. Когда они добрались до ателье, всем заправлять опять же стала Валери. она придирчиво осматривала каталог с предложенными нарядами, о чем-то доверительно шушукалась с хозяйкой и смотрела на Тано. - Да, его-то и от тевинтерцы не отличишь! - хмыкнула она себе под нос, выбирая наряд. Остановившись на ансамбле в красных тонах, орлесианка, похоже осталась довольна. Тано мысленно застонал, увидев ее выбор - как ни верти, но у орлейцев вкус был... своеобразным. "Хвала Создателю, она хоть обошлась без перьев! Почти обошлась." - мысленно подумал он.
  21. Где-то за городом - Минратос   - Я не буду тебя убивать, но и на свободе не оставлю, - сказал Реджинальд. - Ты будешь служить моей семье и пытаться исправить все, что ты натворил.   - Зря. - коротко отреагировал Тано на такое решение. - При первой же возможности, он сбежит  и отомстит. Он не в той ситуации, что бы что-то "осознать", и уж тем более "раскаяться". Де факто, ты получаешь под боком заклятого врага, жаждущего расплаты. Будь с ним осторожен.   - Спасибо  тебе Тано сказал маг своему другу.    - Не за что. Ты мне много помогал, и оставить тебя один на один с этим свинством - парень кивнул в сторону некроманта. - ... я не мог. Распрощавшись с Реджинальдом, Тано поспешил вернуться во дворец.  Ко всему, ему теперь надо было ломать голову над подготовкой к балу - приглашением дочери его босса он не мог пренебречь. 
  22. Где-то за городом   Тано следил за некромантом, пытаясь предугадать его действия. Как ни странно, некромант на эскалацию пока не шел, но тянуть время не было смысла.  Некроманта нужно нейтрализовтаь, а дальше пусть Реджинальд сам решает. Улучшив момент, когда некромант  повернулся в сторону Реджинальда, Тано прыгнул ему за спину и навернкул рукятью кинжала по голове.
  23. Где-то за городом   - Так спросите себя, враг ли я вам? - Некромант чувствовал себя комфортно он знал что маг и раб могут колебаться насчет выбранного правильного пути.   - Это вопрос не к нам, а к Реджинальду. У вас - дело семейное, и только он вправе решить, что с вами делать. И ваши политические взгляды, боюсь, ни на что не повлияют. Мне близки политические взгляды радикалов, но это не значит, что я согласен с ними сотрудничать и разделяю их методы. Я приму любой вариант, который выберет Реджинальд. - пожал плечами Тано и взглянув на товарища, тихо произнес: - пусть сначала амулет с тебя снимет, а потом - решай его судьбу. 
×
×
  • Создать...